background image

18 

Aqua Total

Sous réserve de fautes d’impression. Easy Sanitary Solutions BV n’assume aucune responsabilité pour tous dommages 

résultant de l’utilisation et/ou du montage du caniveau de douche. Easy Sanitary Solutions BV exclut d’avance toute 

responsabilité.

Le montage du caniveau de douche devra, dans le respect des règles de la construction, être 

réalisé uniquement par une entreprise spécialisée. Pour obtenir un résultat optimal, veuillez lire 

attentivement les instructions de montage. Pour toutes questions éventuelles, veuillez consulter 

votre fournisseur.

Consignes de montage importantes: Aqua Total

Pour les nouvelles constructions et pour les projets de rénovation

• 

Avant d’entreprendre le montage, il est nécessaire de 

vérifier que le contenu de l’emballage est complet et 

intact. Si tel n’est pas le cas, le caniveau de douche ne 

devra pas être installé. Veuillez alors prendre contact 

avec votre fournisseur.

• 

Avant d’entreprendre le montage, il est nécessaire de 

discuter avec le carreleur des consignes de montage 

et de leurs particularités. Après le montage, veuillez 

remettre toutes les consignes de montage au carreleur.

• 

Si le caniveau de douche doit desservir plusieurs 

douches, veuillez vérifier qu’il présente une capacité 

d’écoulement suffisante. Le cas échéant, demandez 

conseil à votre fournisseur.

• 

Nous vous recommandons, avant de procéder 

au montage, d’obturer l’orifice d’écoulement du 

caniveau de douche avec un ruban adhésif pour 

prévenir la présence de souillures dans la canalisation 

d’écoulement. Pour éviter les détériorations, la coiffe 

devra rester dans son emballage jusqu’à son montage 

final par le carreleur.

• 

Ajuster le caniveau de douche à l’horizontale dans 

toutes les directions. 

• 

La mise en place de l’installation d’écoulement devra 

être réalisée conformément aux normes.

 Remarque:

 

tenez compte de l’aération et veillez à donner une 

déclivité suffisante à l’installation d’évacuation d’eau.

• 

Vérifier l’étanchéité du système de caniveau de douche 

et des raccordements d’eaux usées.

• 

Pour éviter la formation de cavités, il est nécessaire 

de mettre en œuvre le mortier de chape sous toute la 

surface du corps du caniveau, jusqu’à l’arête supérieure 

de la bride, et de le tasser.

• 

L’étanchéité sera réalisée suivant la norme de 

construction. En cas d’utilisation d’autres matériaux 

d’étanchéité à titre d’alternative, il est nécessaire de tenir 
compte des informations produit du fabricant.

• 

Lors de la pose du carrelage de sol, la déclivité (au min. 

2% par m

1

) dans la zone de douche devra toujours être 

orientée vers le caniveau de douche. Les carrelages 

posés doivent affleurer l’arête supérieure du corps du 

caniveau de douche ou dépasser celle-ci de 1 mm,

• 

ce qui garantit un bon écoulement de l’eau vers le 

caniveau de douche.

 Remarque:

 dans les douches de 

plain-pied à parois vitrées, il est possible que la déclivité 

obéisse à d’autres exigences. Sur ce point, veuillez vous 

adresser à votre fournisseur.

• 

Après la pose du carrelage, il est nécessaire 

d’étanchéifier durablement le joint entre le sol carrelé 

et le caniveau de douche au moyen d’un joint élastique 

(joint d’entretien). Les surfaces de collage doivent être 

exemptes de mortier, de colle et autres substances 

susceptibles de nuire à l’adhérence. 

• 

Le système de caniveau de douche est uniquement 

apte à recevoir les eaux usées domestiques habituelles. 

Évitez tous autres liquides tels que les produits de 

nettoyage susceptibles d’endommager les équipements 

sanitaires, les dispositifs d’évacuation d’eau et le 

matériau des tuyauteries.

• 

En cas d’utilisation du caniveau de douche dans 

d’autres domaines (piscine, par exemple) dans lesquels 

il pourrait se trouver en contact avec des produits de 

nettoyage agressifs ou des substances favorisant la 

corrosion, telles que le sel ou le chlore, veuillez prendre 

contact avec votre fournisseur.

• 

Le respect des présentes recommandations de 

montage est la condition préalable de l’exercice du droit 

à la garantie sur la base de nos Conditions générales de 

vente et de livraison.

Attention !

 

• 

Les produits nettoyants pour carrelages contiennent 

souvent des substances chimiques agressives. Ces 

substances peuvent attaquer la surface du caniveau. En 

cas d’utilisation de produits nettoyants pour carrelages 

et pour joints, veillez à procéder ensuite à un nettoyage 

suffisant du caniveau.

FR

Summary of Contents for Easy Drain Waterstop Aqua Total ED-WS-10X10

Page 1: ...bouwadvies Montagevejledning Innbyggingsr d Consejo para la instalaci n Conselho de instala o Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotycz ce wbudowania UK DE NL DK NO ES PT IT FR PL INS...

Page 2: ...l Installation guide 4 Sealing advice 7 Maintenance instructions 8 Siphon cleaning 9 Important assembling advice 10 CONTENTS Contenido Inhalt Conte do Inhoud Contenuto Indhold Table des mati res Innho...

Page 3: ...o impermeabile Tissu tanche Wodoszczelne p tno INSTALLATION OPTIONS Opciones de instalaci n Einbaum glichkeit Variantes de instala o Inbouwvarianten Varianti di montaggio Installeringsvarianter Varian...

Page 4: ...PTIONAL FLEX TILE ADHESIVE C2 INSTALLATION GUIDE Manual de instalaci n Einbauempfehlung Instru es de instala o Inbouwhandleiding Istruzioni di montaggio Montagevejledning Explications de montage Innby...

Page 5: ...5 Aqua Total 9 13 14 15 12 10 16 REMOVE AIR POCKETS 11 SEALING ADVICE PAGE 7...

Page 6: ...6 Aqua Total 17 18...

Page 7: ...r d Conseil pour tanch ifier Tetningsr d Zalecenia dotycz ce uszczelniania ONLY PRIMARY DRAINAGE S lo desag e de agua primario Nur Prim rwasser Ableitung S drenagem da gua prim ria Alleen primaire afw...

Page 8: ...al sin utilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de CLEANSET para el mantenimiento diario y limpiez...

Page 9: ...Aqua Total 1 2 3 4 5 6 SIPHON CLEANING Limpieza sifon Siphon reinigung Limpeza do sif o Sifon reiniging Pulizia del sifone Reng ring af vandl s Nettoyage du siphon Vannl srengj ring Czyszczenie syfon...

Page 10: ...ance with general standards for indoor sealing of wet areas If alternative seals are used please read the manufacturer s product information When tiles are being fitted the gradient of the tiles min 2...

Page 11: ...innensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenk rper muss vollfl chig bis zur Oberkante Flansch mit Estrich unterf ttert und verdichtet werden um Hohlr ume zu vermeide...

Page 12: ...chtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de afvoer tot aan de bovenkant van de flens...

Page 13: ...evandsanl gget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for t thed For at undg hulrum skal renden underfyldes og t tnes med st begulv over hele fladen til flangens verste kant T tni...

Page 14: ...avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder og tettes over hele flaten frem til flensens overkant med gulvsement Tetningen utf res if l...

Page 15: ...y de las conexiones del desag e Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente hasta el borde superior de la brida y el solado para que quede estanco y evitar espacios vac os La imperme...

Page 16: ...do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vazios necess rio encher e vedar completamento o estrutura da caleira com betonilha at ao flange do bordo superior A veda o reali...

Page 17: ...li doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unit di canali deve essere completamente rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo superiore della flangia L impermeabilizzato avvi...

Page 18: ...il est n cessaire de mettre en uvre le mortier de chape sous toute la surface du corps du caniveau jusqu l ar te sup rieure de la bride et de le tasser L tanch it sera r alis e suivant la norme de co...

Page 19: ...pod k tem zachowania szczelno ci Aby unikn pustek przestrze pod korpusem odp ywu musi zosta ca kowicie a do g rnej kraw dzi ko nierza wype niona w spos b szczelny zapraw jastrychow Uszczelnienie powin...

Page 20: ...asy Sanitary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com 2019 rev 1 ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMAR...

Reviews: