background image

18

 

Modulo Stone

Sous réserve de fautes d’impression. Easy Sanitary Solutions BV n’assume aucune responsabilité pour tous dommages résultant de l’utilisation et/

ou du montage du caniveau de douche. Easy Sanitary Solutions BV exclut d’avance toute responsabilité.

Le montage du caniveau de douche devra, dans le respect des règles de la construction, être réalisé 

uniquement par une entreprise spécialisée. Pour obtenir un résultat optimal, veuillez lire attentivement 

les instructions de montage. Pour toutes questions éventuelles, veuillez consulter votre fournisseur.

Consignes de montage importantes: Easy Drain

®

Pour les nouvelles constructions et pour les projets de rénovation

 

Avant d’entreprendre le montage, il est nécessaire de 

vérifier que le contenu de l’emballage est complet et 

intact. Si tel n’est pas le cas, le caniveau de douche ne 

devra pas être installé. Veuillez alors prendre contact 

avec votre fournisseur.

 

Avant d’entreprendre le montage, il est nécessaire de 

discuter avec le carreleur des consignes de montage 

et de leurs particularités. Après le montage, veuillez 

remettre toutes les consignes de montage au carreleur.

 

Si le caniveau de douche doit desservir plusieurs 

douches, veuillez vérifier qu’il présente une capacité 

d’écoulement suffisante. Le cas échéant, demandez 

conseil à votre fournisseur.

 

En cas de non-utilisation du deuxième niveau 

d’écoulement (évacuation secondaire), le joint entre le 

corps du caniveau d’écoulement et le cadre à carreler 

devra être colmaté au moyen d’un mastic d’étanchéité 

durable. .

 

Nous vous recommandons, avant de procéder au 

montage, d’obturer l’orifice d’écoulement du caniveau 

d’écoulement avec un ruban adhésif pour prévenir la 

présence de souillures dans la canalisation d’écoulement. 

Pour éviter les détériorations, le cadre à carreler devra 

rester dans son emballage jusqu’à son montage final par 

le carreleur.

 

Monter les pieds de réglage en hauteur et ajuster le 

caniveau de douche à l’horizontale dans toutes les 

directions. Fixez la mise à la terre sur l’une des agrafes 

d’ancrage.

 

La mise en place de l’installation d’écoulement devra être 

réalisée conformément aux normes. 

Remarque: 

Tenez 

compte de l’aération et veillez à donner une déclivité 

suffisante à l’installation d’évacuation d’eau.

 

Vérifier l’étanchéité du système de caniveau de douche 

et des raccordements d’eaux usées.

 

Pour éviter la formation de cavités, il est nécessaire 

de mettre en œuvre le mortier de chape sous toute la 

surface du corps du caniveau, jusqu’à l’arête supérieure 

de la bride, et de le tasser.

 

L’étanchéité sera réalisée suivant la norme de 

construction. En cas d’utilisation d’autres matériaux 

d’étanchéité à titre d’alternative, il est nécessaire de tenir 

compte des informations produit du fabricant.

 

Lors de la pose du carrelage de sol, la déclivité (au min. 

2% par m

1

) dans la zone de douche devra toujours être 

orientée vers le caniveau de douche. Les carrelages 

posés doivent affleurer l’arête supérieure du cadre à 

carreler ou dépasser celle-ci de 1 mm, ce qui garantit un 

bon écoulement de l’eau vers le caniveau de douche. 

Remarque:

 dans les douches de plain-pied à parois 

vitrées, il est possible que la déclivité obéisse à d’autres 

exigences. Sur ce point, veuillez vous adresser à votre 

fournisseur.

 

Après la pose du carrelage, il est nécessaire 

d’étanchéifier durablement le joint entre le sol carrelé 

et le caniveau de douche au moyen d’un joint élastique 

(joint d’entretien). Les surfaces de collage doivent être 

exemptes de mortier, de colle et autres substances 

susceptibles de nuire à l’adhérence.

 

Le système de caniveau de douche est uniquement apte 

à recevoir les eaux usées domestiques habituelles. Évitez 

tous autres liquides tels que les produits de nettoyage 

susceptibles d’endommager les équipements sanitaires, 

les dispositifs d’évacuation d’eau et le matériau des 

tuyauteries.

 

En cas d’utilisation du caniveau de douche dans d’autres 

domaines (piscine, par exemple) dans lesquels il pourrait 

se trouver en contact avec des produits de nettoyage 

agressifs ou des substances favorisant la corrosion, telles 

que le sel ou le chlore, veuillez prendre contact avec 

votre fournisseur.

 

Le respect des présentes recommandations de montage 

est la condition préalable de l’exercice du droit à la 

garantie sur la base de nos Conditions générales de 

vente et de livraison.

Attention !

 

Les produits nettoyants pour carrelages contiennent 

souvent des substances chimiques agressives. Ces 

substances peuvent attaquer la surface du caniveau. En 

cas d’utilisation de produits nettoyants pour carrelages 

et pour joints, veillez à procéder ensuite à un nettoyage 

suffisant du caniveau.

FR

Summary of Contents for Easy Drain Modulo Stone Wall to wall

Page 1: ...INSTALLATION MANUAL Installation manual Consejo para la instalación Conseils de montage USA FOR CONCRETE AND WOODEN FLOORS ES FR Modulo Stone Wall to wall MB NAT FL ...

Page 2: ...n 5 Installation guide No hub sleeve 7 Sealing WPS 8 Finishing 10 Sealing advice 11 Maintenance instructions 13 Cleaning 14 Important assembling advice 16 Centered Wall to Wall At the entrance CONTENTS Contenido Table des matières INSTALLATION OPTIONS Opciones de instalación Variantes de montage ...

Page 3: ...odulo Stone 18 mm 11 16 113 mm 11 16 58 mm 17 5 mm A A 1 3 8 4 7 16 WPS waterproofing membrane 330 mm 13 A 35 mm A 1 23 mm Ø2 Ø50 8 mm 2 Ø50 8 mm 2 2 integrated slope A 4 69 mm 2 11 16 2 100 mm 0 0 6 mm 2 ...

Page 4: ...4 Modulo Stone 7 LEVEL THE DRAIN ELECTRICAL GROUND CLIPS HEIGHT ADJUSTABLE SUPPORT Montaje del pie de ajuste Socle de montage ajustable 3 4 5 6 1 2 ...

Page 5: ... DRAIN BASE AND SIPHON DISCHARGE PIPE IS WATERTIGHT THE TOP OF THE CLAMP DRAIN MUST BE INSTALLED AT LEAST ABOVE THE WOODEN FLOOR PAN LINER WITH ADHESIVE BONDING SEAL THE ENTIRE FLOOR WITH PAN LINER REMOVE AIR POCKETS BENEATH THE LINER INSTALLATION GUIDE CLAMP DRAIN Manual de instalación Explications de montage FLEX SEALANT Easy Compound MS Polymer ...

Page 6: ...6 Modulo Stone 9 10 11 12 13 14 15 16 CONCRETE BOARD AT LEAST ABOVE THE FLOOR ...

Page 7: ...7 Modulo Stone 1 2 3 NO HUB SLEEVE NOT INCLUDED NOTE No hub sleeve may vary depending on model being used INSTALLATION GUIDE NO HUB SLEEVE Manual de instalación Explications de montage ...

Page 8: ...ne 1 1 2 3 6 SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K 5 SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K SLOPED MORTAR BED A B SEALING WPS Impermeabilizante WPS d Étanchéité WPS 6 OPTIONAL WET ROOM SEALING SYSTEM WPS SET B A ...

Page 9: ...9 Modulo Stone 1 FINISHING Acabamiento Finition 5 6 7 8 4 3 2 SHORTEN WITH STAINLESS STEEL INOX FLEX SEALANT Easy Compound MS Polymer ...

Page 10: ...10 Modulo Stone 11 9 10 ...

Page 11: ...11 Modulo Stone SEALING ADVICE Consejo de sellado Conseil pour étanchéifier ONLY PRIMARY DRAINAGE Sólo desagüe de agua primario Seule évacuation primaire Clamp drain No hub sleeve ...

Page 12: ...12 Modulo Stone Only apply with waterproofing of the entire shower floor WITH SECONDARY UNDERTILE DRAINAGE Con desagüe de agua secundario Avec évacuation secondaire Clamp drain No hub sleeve ...

Page 13: ...s abrasivos Limpiar periódicamente los posibles residuos del cierre hidráulico Se recomienda el uso de EasyClean Set ED SC para el mantenimiento diario y limpieza intensiva de su Easy Drain N utilisez pas de produit abrasifs ni d objets coupants ou abrasifs pour le nettoyage du Easy Drain Éliminez périodiquement les dépôts éventuels au niveau du coupe odeur Nous conseillons d utiliser EasyClean Se...

Page 14: ...14 Modulo Stone 1 4 3 2 1 4 3 2 CLEANING Limpieza Nettoyage No hub sleeve Clamp drain ...

Page 15: ...15 Modulo Stone 1 3 2 EDM1 4 ...

Page 16: ...s Install the sewage system in compliance with the standards Note ensure that the sewage system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer system connections for tightness The drain must be fully lined and sealed with floor pavement to the upper edge of the flange to prevent hollow spaces The seal is applied in compliance with general stan...

Page 17: ...a las normas Nota tenga en cuenta la aireación y la ventilación y que el declive del desagüe sea suficiente Controle la estanqueidad del sistema de desagüe de la ducha y de las conexiones del desagüe Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente hasta el borde superior de la brida y el solado para que quede estanco y evitar espacios vacíos La impermeabilización debe realizarse según...

Page 18: ...isante à l installation d évacuation d eau Vérifier l étanchéité du système de caniveau de douche et des raccordements d eaux usées Pour éviter la formation de cavités il est nécessaire de mettre en œuvre le mortier de chape sous toute la surface du corps du caniveau jusqu à l arête supérieure de la bride et de le tasser L étanchéité sera réalisée suivant la norme de construction En cas d utilisat...

Page 19: ...19 Modulo Stone INSTALLATION NOTES Notas de instalación Notes d installation ...

Page 20: ...l 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com 2019 rev 1 ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS Sales Easy Drain USA Collection 561 Acom Street Unit M Deer Park NY 11729 T 001 888 317 7927 F 001 888 488 1617 email sales usa esspost com www easydrainusa com ...

Reviews: