Espa PISCIS 1 Instruction Manual Download Page 10

1 - ROJO
     RED
     ROUGE
     ROT
     ROSSO
     VERMELHO 

2 - BLANCO
     WHITE
     BLANC
     WEISS
     BIANCO
     BRANCO

3 - NEGRO
     BLACK
     NOIR
     SCHWARZ
     NERO
     PRETO

4 - CONDENSADOR
     CAPACITOR
     CONDENSATEUR
     KONDENSATOR
     CONDENSATORE
     CONDENSADOR

5 - LÍNEA
     LINE
     TENSION
     SPANNUNG
     LINEA
     LINHA

6 - PROTECTOR TÉRMICO
     MOTOR RELAY
     PROTECTEUR MOTEUR
     MOTORSCHUTZ
     PROTETTORE DEL MOTORE
     MOTO PROTECTOR

ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA
SINGLE PHASE SUPPLY
ALIMENTATION MONOPHASÉE
EINPHASENSTROM
ALIMENTAZIONE MONOFASICA
ALIMENTAÇÂO MONOFASICA

ALIMENTACIÓN
TRIFÁSICA

THREE PHASE
SUPPLY

ALIMENTATION
TRIPHASÉE

DREIPHASENSTROM

ALIMENTAZIONE
TRIFASICA

ALIMENTAÇÂO
TRIFASICA

Fig. 1

L

N

1

2

3

4

6

5

M

1~

L

N

1

2

3

4

5

M

1~

Z

V

Y

U

400 V

W

230 V

Z

X

Y

U

V

W

TAPÓN DE VACIADO
DRAINAGE PLUG
BOUCHON DE VIDANGE
ABLAßSTOPFEN
TAPPO SCARICO
TAMPÃO DE PURGA 

A

B

E

F

C

G

D

A

B

H

E

C

G

D

H

H

Q max. H

 

max.

A 1

C

µ

F

P1

IP

η

(%)

dBA

A

(mm)

B

(mm)

C

(mm)

D

(mm)

E

(mm)

(l/min.)

(m)

230V

(kW)

±

1

PISCIS 1

125

7,5

1,1

1,4

2,3

2,9

6,3

6

6

10

10

25

0,2

0,28

0,5

0,65

1,4

55

55

55

55

55

30

35

38

45

60

219

257

218

218

270

  94

  92

  83,5

  83,5

108

70

70

70

70

67

PISCIS 2

120

9,2

PISCIS 3 50M

PISCIS 3 70M

PISCIS 4

220

270

600

10,5

11,5

14,5

V/Hz esp.: Ver placa datos bomba / See pump nameplate / Voir plaque signalétique
Siehe Pumpentypenschild / Vedere targhetta / Ver chapa de caracteristicas da bomba / Temperatura líquido / Liquid Temperature / Température du liquide
Umgebungstemperatur / Temperatura del liquido / Temperatura do liquido:

4

°

C a 35

°

C

Temperatura de almacenamiento / Storage temperature / Température de stockage / Lagertemteratur / Temperatura ambiente / Temperatura ambiente:

-10

°

C a +50

°

C

Humedad relativa del aire / Relative Air Humidity / Humidité relative de l’air / Relative Luftfeuchtigkeit / Umidità relativa dell’aria / Humidade relativa do ar:

95% Max.

Motor classe: I

305

396

342

342

428

124

158

155

155

191

118

192

150

150

160

F

(mm)

88

88

__

__

120

G

(mm)

H
Ø

182

182

100

100

124

32-38

32-38

1"

1/2

2"

Kg

3,5

4,5

6

6,3

14,3

10

Summary of Contents for PISCIS 1

Page 1: ...Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d instructions Gebrauchsanweisung Manuale d istruzioni Manual de instru es P I D F GB E PISCIS...

Page 2: ...tricos en la aspiraci n y conc ntricos en la impulsi n 4 CONEXI N EL CTRICA La instalaci n el ctrica deber disponer de un sistema de separaci n m ltiple con apertura de contactos de al menos 3 mm La p...

Page 3: ...larger diameter we shall use the cor responding eccentric cones on the aspiration side and con centric cones on the discharge side Neither suction nor discharge piping should rest against the pump 4 E...

Page 4: ...aspiration ou de refoulement ne devront produire d efforts m caniques sur la pompe Lors de l emploi d un tuyau de diam tre sup rieur il est n cessai re de placer des c nes diffuseurs adapt s 4 BRANCH...

Page 5: ...Druckstutzens der Pumpe entsprechen Saug und Druckleitung d rfen keinesfalls auf der Pumpe aufliegen und m ssen unabh nging davon befestigt werden 4 NETZANSCHLUSS Die elektrische Anlage muss mit eine...

Page 6: ...i baser su un interruttore differenziale I fn 30 mA Il cavo di alimentazione deve soddisfare i requisiti delle pertinenti normative in vigore nei singoli paesi obbligatorio eseguire le connessioni del...

Page 7: ...aspira o e conc ntricos no compress o A tubagem de aspira o e compress o nunca devem ficar a exercer esfor o mec nico sobre a bomba 4 LIGA O EL CTRICA A installa o el ctrica dever disp r de um sistem...

Page 8: ...ure mecanica 3 Roulement 4 Arbre de moteur 5 Stator 6 Roulement 7 Condensateur 8 Corps de pompe 9 Raccord F 1 Laufrad 2 Gleitringdichtung 3 W lzlager 4 Motorwelle 5 Stator 6 W lzlager 7 Kondensator 8...

Page 9: ...ement 4 Arbre de moteur 5 Stator 6 Roulement 7 Condensateur 8 Corps de pompe 9 Fond d aspiration 10 Raccord F 1 Laufrad 2 Gleitringdichtung 3 W lzlager 4 Motorwelle 5 Stator 6 W lzlager 7 Kondensator...

Page 10: ...mm D mm E mm l min m 230V kW 1 PISCIS 1 125 7 5 1 1 1 4 2 3 2 9 6 3 6 6 10 10 25 0 2 0 28 0 5 0 65 1 4 55 55 55 55 55 30 35 38 45 60 219 257 218 218 270 94 92 83 5 83 5 108 70 70 70 70 67 PISCIS 2 12...

Page 11: ...ec Foot valve not submerged Worn turbine Fuse blown or relay disengaged Air entering system SOLUTIONS Chk voltage is the same as shown on plate Remove and take to service engineer Chk geometric ht plu...

Page 12: ...rto non sommersa Consumo delle turbine Fusibile o termico non connesso Entrata di aria SOLUZIONI Verificare che la tensione sia uguale a quella della placca di caratteristiche Smontarla e portarla al...

Page 13: ...De op het typeplaatje vermelde spanning moet oereenstemmen met de netspanning S Sp nningen p m rkskylten m ste verensst mma med n lsp nningen N Spenningen p merkeskiltet m stemme overens med nettspen...

Page 14: ...yning DK Pumpen skall tilsluttes til jord SF Pumppu on maadulettava GR E Utilice la bomba en el campo de prestaciones indicado en la placa GB Use pump observing standard performance limits D Verwenden...

Page 15: ...bientes peligrosos GB Beware of liquids and hazardous environments D Pumpen vor Fl ssigkeiten sch tzen und nicht in gef hrlichen Umgebungen aufstellen F Attention aux liquides et aux milieux dangereux...

Page 16: ...ydudsendelse i brugsanvisningen Direktiv 2000 14 EF lydudsendelse Signatur Tilstand Pere Tubert Respons Oficina T cnica DECLARATION DE CONFORMIT Les produits mentionn s ci dessus sont conformes aux Di...

Reviews: