background image

Panikeinsteckschlösser für Rohr-

rahmentüren, geeignet für den 

Einsatz in Rauch- und Brand-

schutztüren mit entsprechendem 

Nachweis. Prüfungen nach 

EN 179, EN 1125, EN 14846. 

 

Leistungserklärungen im Rahmen 

der neuen Bauproduktenverord-

nung sowie weitere Informationen 

unter http://www.esco-Zertifikate.de

Escape door locks, approved for 

fire  and  smoke  doors.  EN  179, 

 

EN 1125, EN 14846 certified.

Further information and perfor-

mance descriptions concerning 

the construction products see 

 

http://www.esco-Zertifikate.de

Signalton und Öffnungsdauer einstellen  

systeQ-S20-SL-EK-ESC 7697, 7698, 797Z, 798Z

Der Öffnungssignalton ist bei Auslieferung ausgeschaltet. Er kann mit

-

tels mitgeliefertem Stift an der Unterseite des Schloss ein bzw. wieder 

ausgeschaltet werden.  Hierfür 1x kurz den Stift in die Schalteröffnung 

(s. Abb.) drücken. Zur Bestätigung der Änderung ertönt ein Doppelsi

-

gnalton.

Die  Offendauer  ist  auf  6  sek.  voreingestellt.  Sie  kann  zwischen 

 

3 – 255 sek. verändert werden. Mittels Stift den Schalter gedrückt hal-

ten. Es ertönt ein Bestätigungston. Jeder weitere Ton signalisiert die 

einzelnen Sekunden. Sobald die gewünschte Zeit erreicht ist, den Stift 

wieder herausziehen. Zur Bestätigung der Änderung ertönt ein Doppel

-

signalton.

Sobald das Schloss korrekt angeschlossen wurde und funktionsbereit 

ist, signalisiert dies eine grün leuchtende Diode sichtbar im Schloss

-

stulp. 

Setting  the  acoustic  signal  and  door-open  duration  Product: 

systeQ-S20-SL-EK-ESC  with  monitoring  contacts  7697,  7698, 

797Z, 798Z

The acoustic chime signalling the door opening is deactivated in the 

delivered product. That can be re-enabled and disabled again using the 

provided pin on the bottom of the lock. To do so, push the pin one time 

briefly into the opening (see figure). An acoustic chime will sound twice 

to confirm the change.

The duration of the door open is preset to 6 sec. It may be changed 

between 3 and 255 seconds. Use the pin to press and hold the switch 

down. A confirmation chime will sound. Every other beep will indicate 

the individual seconds. As soon as the desired time setting is reached, 

remove the pin again. An acoustic chime will sound twice to confirm the 

change.

As soon as the lock is correctly connected and ready for use, a green 

LED lights up on the lock’s faceplate to indicate this.

 

Schalter für Signalton und  

Öffnungsdauer.

Switch for signal and open 

function duration.

esco 

Metallbausysteme GmbH 

Dieselstraße 2 

D-71254 Ditzingen

70 40 533 01.18

2018

0432-CPR-00005-05

2S6B0H311

EN 14846: 2008

Montageanleitung für elektrisch kuppelbare Schlösser 

Installation instructions for electrically couplable locks 

systeQ-S20-SL-EK-ESC mit Überwachungskontakten

Örtliche Bestimmungen und Richtlinien zur getrennten Entsor-

gung und Recycling von elektronischen Baugruppen sind zu be

-

achten und gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU an Sammelstellen 

für Elektrosonderabfälle zu entsorgen.

Local laws and regulations relating to the sorting, disposal and 

recycling of electronic components must be observed and shall be 

disposed of at collection points for hazardous electrical waste in 

accordance with EU Directive 2012/19/EU.

1

2

3

4

4

 306 

 5

 

 5

 

 m

in.

 316 

systeQ-S20-SL-EK-ESC mit Überwachungskontakten/with monitoring contacts  

7697, 7698, 797Z, 798Z 

345

Reviews: