background image

11

  ~60 - 80 °C

 ~40 - 50 °C

50 °C

RU

  

Максимальная температура подачи

1.

 Для изменения максимальной температуры подачи 

нажмите на джойстик и удерживайте его в течение 5 
секунд, чтобы перейти к расширенным настройкам (А). 

2. 

Выберите меню «Макс.», нажав на джйстик (В) ОК (С).

3. 

Задайте максимальную температуру подачи, нажав 

джойстик (D) ОК (С). Имейте в виду, что этот параметр 
может повлиять на верхний предел кривой нагрева.

4. 

Нажмите и удерживайте джойстик в течение 5 секунд, 

чтобы вернуться к главному меню (А).

IT

    Temperatura massima di mandata

1.

 Premere 5 secondi per raggiungere il menu delle 

impostazioni avanzate (A). 

2.

  Scegliere la voce “Max” girando il joystick(B) premere 

il joystick per poter modificare la temperatura (C).

3.

 Decidere la temperatura massima desiderata girando 

il joystick verso destra per aumentare e sinistra per 
abbassare, puoi premere sul joystick per confermare la 
scelta. Questa scelta potrebbe cambiare il limite massimo 
della curva climatica.

4.

 Premere 5 secondi sul joystick per ritornare alla 

schermata iniziale (A).

 

 Menoveden maksimilämpötila

1.

  Muuttaaksesi menoveden suurinta lämpötilaa paina 

ohjauskiekkoa sisäänpäin 5 sekuntia, jotta lisäasetukset (A) 
tulevat näyttöön. 

2. 

Valitse valikko Max painamalla ohjauskiekolla (B) OK (C).

3. 

Valitse virtauksen suurin lämpötila painamalla 

ohjauskiekolla (D) OK (C). Huomaa, että asetus voi vaikuttaa 
ominaislämmityskäyrän ylärajaan.

4. 

Palaa takaisin päävalikkoon painamalla ohjauskiekkoa 

sisäänpäin 5 sekuntia (A).

FR

  Réglage de la température de départ maximale

1.

  Pour modifier la température de départ maximale, 

appuyez sur le joystick pendant 5 secondes pour accéder 
aux paramètres avancés (A) 

2.

 Sélectionnez le menu “Max” en appuyant sur le joystick 

(B) OK (C).

3.

 Réglez la température de départ maximale en appuyant 

sur le joystick (D) OK (C). Il convient de noter que ce 
paramètre aura également une incidence sur la limite 
supérieure de la loi d’eau.

4.

 Appuyez sur le joystick pendant 5 secondes pour revenir 

au menu principal (A).

+

+

0

10

20

30

40

50

60

Flow temperature ºC

30

20

10 5

0

-5 -10

-20

-30

-40

Outdoor temperature ºC

E

A

b

C

d

F

G

H

J

L

Max°C

D

Summary of Contents for CRC110 series

Page 1: ...SERIES CRC110 GB DE SE PL RU FI IT FR...

Page 2: ...2 Series CRC110 LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU 55 C 5 C 55 C 5 C SERIES CRC110...

Page 3: ...kfoten s att givaren skyddas mot direkt solljus och regn Anslut kabelkontakten i reglerdonet RU 1 2 IT Sensori 1 Installare il sensore di mandata sul tubo usando la banda di alluminio in dotazione 2 I...

Page 4: ...4 230V 24V A B C Working Direction...

Page 5: ...sp nning B 3 V nta ytterligare 2 sekunder innan joysticken sl pps C r tt g ngriktning r nu inst lld RU 1 2 3 2 IT Senso di rotazione 1 Identi care il senso di rotazione desiderato senso nel quale dev...

Page 6: ...unkt entsprechend der tats chlichen Au entemperatur PL Zmiana docelowej temperatury zasilania 1 W celu zmiany docelowej temperatury zasilania naci nij joystick w prawo lub w lewo A Je li jest zbyt zim...

Page 7: ...sis np in uuden tavoitel mp tilan vahvistamiseksi B Kuvaaja C n ytt l mmitysk yr n tehdasasetuksen Kuvaaja D n ytt k yr n sen j lkeen kun k ytt j on muuttanut jakokohdan G 10 C ja lis nnyt 4 C virtaus...

Page 8: ...e den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zu den erweiterten Einstellungen zu gelangen A 2 Zum Wechseln zwischen den Men s dr cken Sie den Joystick nach links oder rechts B 3 Dr cken Sie auf den Joys...

Page 9: ...sterna Aikavakio R glage de l inertie Au entemperatur Temp zewn trzna Temperature esterna attuale Ulkol mp tila Temp rature ext rieure RU 1 5 2 3 IT Impostazioni avanzate 1 Premere 5 secondi sul joyst...

Page 10: ...4 Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Maksymalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni maksymaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj joystick prz...

Page 11: ...tulevat n ytt n 2 Valitse valikko Max painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse virtauksen suurin l mp tila painamalla ohjauskiekolla D OK C Huomaa ett asetus voi vaikuttaa ominaisl mmitysk yr n yl r...

Page 12: ...inie beein ussen kann 4 Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Minimalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni minimaln temperatur zasilania naci nij i przyt...

Page 13: ...e valikko Min painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse menoveden minimil mp tila painamalla ohjauskiekolla D OK C Huomaa ett asetus voi vaikuttaa ominaisl mmitysk yr n alarajaan 4 Palaa takaisin p v...

Page 14: ...estellt PL Krzywa grzewcza 1 Aby zmieni charakterystyk krzywej grzewczej niezale nie od rzeczywistej temperatury zewn trznej naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby wej do ustawie zaawansow...

Page 15: ...a ulkol mp tilasta paina ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko Cur painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse jakokohta painamalla ohjauskiekolla D...

Page 16: ...gesehen davon wird jedoch die gesamte Heizkennlinie parallel verschoben PL O set Przesuni cie r wnoleg e 1 Aby ustawi o set przesuni cie r wnoleg e krzywej grzewczej naci nij i przytrzymaj joystick pr...

Page 17: ...la ohjauskiekolla D OK C 4 Palaa takaisin p valikkoon A painamalla ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia Huomaa Kun poikkeama asetus on negatiivinen 1 90 C menoveden minimil mp tila on alaraja mutta muut...

Page 18: ...ung der Sollvorlauftemperatur nur in Men Cur oder OFS vorgenommen werden An dieser Verbindung darf weder Spannung noch Strom anliegen und sie muss einen maximalen Widerstand von 100 aufweisen F PL Akt...

Page 19: ...uli CRB915 tuotenumero 1705 59 00 1 Katkaise virta ohjaimesta 2 Kierr auki kansi A ja kytke kaksi johdinta vihre n liittimeen B 3 Aseta liitin piirilevylle C ja asenna kansi D takaisin paikalleen 4 Ky...

Page 20: ...siehe E Diagramm F PL Aktywacja ltra temperatury zewn trznej W instalacjach ogrzewczych w dobrze izolowanym budynku o szybkim czasie reakcji takich jak obiegi grzewcze grzejnikowe ltr op nia wp yw zm...

Page 21: ...arpeen v lill 1 Aikavakion muuttamiseksi paina ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko t painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse aikavakio painama...

Page 22: ...n angezeigt 4 Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Rzeczywista temperatura zewn trzna 1 Aby wy wietli bie c temperatur zewn trzn naci nij i przytrzymaj...

Page 23: ...ulkol mp tilan n ytt miseksi paina ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko out painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Ulkol mp tila tulee n ytt n 4 Pala...

Page 24: ...Mtrl nr 98140481 Ritn nr 9243 utg B Rev 1609...

Reviews: