background image

10

 

Max°C

GB

   Maximum Flow Temperature

1.

  To change the maximum flow temperature press 

down the joystick for 5 seconds to reach advanced 
settings (A). 

2.

  Choose menu “Max” by pressing the joystick (B) 

OK (C).

3.

  Decide the maximum flow temperature by pressing 

the joystick (D) OK (C). Please note that the setting can 
affect the upper limit of the characteristic heating curve.

4.

  Press down the joystick for 5 seconds to return to 

main menu (A).

DE

 Maximale Vorlauftemperatur

1.

 Halten Sie zum Ändern der maximalen Vorlauftemperatur 

den Joystick 5 Sekunden lang gedrückt, um zu den 
erweiterten Einstellungen zu gelangen (A). 

2.

  Wählen Sie das Menü „Max“ durch Drücken des 

Joysticks (B) OK (C).

3.

  Wählen Sie die maximale Vorlauftemperatur durch 

Drücken des Joysticks (D) OK (C). Bitte beachten Sie, 
dass diese Einstellung die obere Grenze der Heizkennlinie 
beeinflussen kann.

4.

 Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedrückt, um 

zum Hauptmenü zurückzukehren (A).

PL

  Maksymalna temperatura zasilania

1.

  Aby zmienić maksymalną temperaturę zasilania naciśnij i 

przytrzymaj joystick przez 5 sekund, aby wejść do ustawień 
zaawansowanych (A).

2.

 Wybierz menu “Max” i naciśnij joystick (B)

OK (C).

3.

 Wybierz maksymalną temperaturę, naciskając

joystick w lewo lub prawo (D) i potwierdź przez naciśnięcie 
joystick OK (C). 
Należy pamiętać, że ustawienia mogą wpłynąć na górną 
granicę krzywej grzewczej.

4. 

Naciśnij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund, aby 

powrócić do głównego menu (A).

SE

   Max begränsning

1.

 För att ändra den högsta framledningstemperaturen, 

tryck ner joysticken i 5 sekunder för att nå avancerade 
inställningar (A). 

2.

 Välj menyn “Max” genom att trycka på joysticken (B) 

OK (C). 

3.

 Bestäm den högsta tillåtna framledningstemperaturen 

genom att trycka på joysticken (D) OK (C). Observera 
att inställningen kan påverka den övre gränsen för 
värmekurvan. 

4.

 Tryck ner joysticken i 5 sekunder för att återgå till 

huvudmenyn (A).

+

5s

M A X

+

O K

A

B

C

Maximum Flow Temperature

Summary of Contents for CRC110 series

Page 1: ...SERIES CRC110 GB DE SE PL RU FI IT FR...

Page 2: ...2 Series CRC110 LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU 55 C 5 C 55 C 5 C SERIES CRC110...

Page 3: ...kfoten s att givaren skyddas mot direkt solljus och regn Anslut kabelkontakten i reglerdonet RU 1 2 IT Sensori 1 Installare il sensore di mandata sul tubo usando la banda di alluminio in dotazione 2 I...

Page 4: ...4 230V 24V A B C Working Direction...

Page 5: ...sp nning B 3 V nta ytterligare 2 sekunder innan joysticken sl pps C r tt g ngriktning r nu inst lld RU 1 2 3 2 IT Senso di rotazione 1 Identi care il senso di rotazione desiderato senso nel quale dev...

Page 6: ...unkt entsprechend der tats chlichen Au entemperatur PL Zmiana docelowej temperatury zasilania 1 W celu zmiany docelowej temperatury zasilania naci nij joystick w prawo lub w lewo A Je li jest zbyt zim...

Page 7: ...sis np in uuden tavoitel mp tilan vahvistamiseksi B Kuvaaja C n ytt l mmitysk yr n tehdasasetuksen Kuvaaja D n ytt k yr n sen j lkeen kun k ytt j on muuttanut jakokohdan G 10 C ja lis nnyt 4 C virtaus...

Page 8: ...e den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zu den erweiterten Einstellungen zu gelangen A 2 Zum Wechseln zwischen den Men s dr cken Sie den Joystick nach links oder rechts B 3 Dr cken Sie auf den Joys...

Page 9: ...sterna Aikavakio R glage de l inertie Au entemperatur Temp zewn trzna Temperature esterna attuale Ulkol mp tila Temp rature ext rieure RU 1 5 2 3 IT Impostazioni avanzate 1 Premere 5 secondi sul joyst...

Page 10: ...4 Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Maksymalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni maksymaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj joystick prz...

Page 11: ...tulevat n ytt n 2 Valitse valikko Max painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse virtauksen suurin l mp tila painamalla ohjauskiekolla D OK C Huomaa ett asetus voi vaikuttaa ominaisl mmitysk yr n yl r...

Page 12: ...inie beein ussen kann 4 Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Minimalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni minimaln temperatur zasilania naci nij i przyt...

Page 13: ...e valikko Min painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse menoveden minimil mp tila painamalla ohjauskiekolla D OK C Huomaa ett asetus voi vaikuttaa ominaisl mmitysk yr n alarajaan 4 Palaa takaisin p v...

Page 14: ...estellt PL Krzywa grzewcza 1 Aby zmieni charakterystyk krzywej grzewczej niezale nie od rzeczywistej temperatury zewn trznej naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby wej do ustawie zaawansow...

Page 15: ...a ulkol mp tilasta paina ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko Cur painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse jakokohta painamalla ohjauskiekolla D...

Page 16: ...gesehen davon wird jedoch die gesamte Heizkennlinie parallel verschoben PL O set Przesuni cie r wnoleg e 1 Aby ustawi o set przesuni cie r wnoleg e krzywej grzewczej naci nij i przytrzymaj joystick pr...

Page 17: ...la ohjauskiekolla D OK C 4 Palaa takaisin p valikkoon A painamalla ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia Huomaa Kun poikkeama asetus on negatiivinen 1 90 C menoveden minimil mp tila on alaraja mutta muut...

Page 18: ...ung der Sollvorlauftemperatur nur in Men Cur oder OFS vorgenommen werden An dieser Verbindung darf weder Spannung noch Strom anliegen und sie muss einen maximalen Widerstand von 100 aufweisen F PL Akt...

Page 19: ...uli CRB915 tuotenumero 1705 59 00 1 Katkaise virta ohjaimesta 2 Kierr auki kansi A ja kytke kaksi johdinta vihre n liittimeen B 3 Aseta liitin piirilevylle C ja asenna kansi D takaisin paikalleen 4 Ky...

Page 20: ...siehe E Diagramm F PL Aktywacja ltra temperatury zewn trznej W instalacjach ogrzewczych w dobrze izolowanym budynku o szybkim czasie reakcji takich jak obiegi grzewcze grzejnikowe ltr op nia wp yw zm...

Page 21: ...arpeen v lill 1 Aikavakion muuttamiseksi paina ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko t painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Valitse aikavakio painama...

Page 22: ...n angezeigt 4 Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Rzeczywista temperatura zewn trzna 1 Aby wy wietli bie c temperatur zewn trzn naci nij i przytrzymaj...

Page 23: ...ulkol mp tilan n ytt miseksi paina ohjauskiekkoa sis np in 5 sekuntia jotta lis asetukset A tulevat n ytt n 2 Valitse valikko out painamalla ohjauskiekolla B OK C 3 Ulkol mp tila tulee n ytt n 4 Pala...

Page 24: ...Mtrl nr 98140481 Ritn nr 9243 utg B Rev 1609...

Reviews: