background image

22

6

DIAGNOSTIC / ALARM FUNCTION

IT

  DIAGNOSTICA / FUNZIONE ALLARME

N° 

LED 

ERRORE QUANDO 

COMPORTAMENTO 

ATTUATORE

 

TIPICA  

CONDIZIONE 

RISOLUZIONE 

PROBLEMI 

PROCEDURA 

REIMPOSTAZIONE 

Calibrazione automatica SW7 

OFF

Calibrazione automatica 

SW7 ON

1

ROSSO  

ON

Corsa 

valvola 

inferiore a 

5 mm

Calibrazione 

/ prima 

installazione

L'attuatore spinge/tira per 5 

volte cercando di rimuovere 

il possibile ostacolo (stallo 

imprevisto). Dopo 5 tentativi 

viene segnalato l'allarme (Led 

ROSSO On) e l'attuatore ritorna 

alla posizione iniziale. Nessuna 

risposta al segnale di comando. 
Il valore corsa non è aggiornato 

perché fuori range

L'attuatore spinge/tira 

2 volte verso il finecorsa 

durante la calibrazione. 

Viene segnalato l'allarme 

(Led ROSSO On) e 

l'attuatore ritorna alla 

posizione iniziale. Nessuna 

risposta al segnale di 

comando.

Valvola con 

lunghezza 

corsa 

inferiore a  5 

mm

Spegnere 

l’attuatore e 

ricollegare 

all'alimentazione

2

ROSSO  

ON

Corsa 

superiore 

a 30/60 

mm

Calibrazione 

/ prima 

installazione

L’attuatore esce dal range di 

30/60mm e si muove verso il 
nuovo limite corsa segnalando 

un'anomalia (Led ROSSO on). 

L'attuatore non calibra la corsa

L'attuatore spinge/tira 

2 volte verso il finecorsa 

durante la calibrazione. 

Viene segnalato l'allarme 

(Led ROSSO On) e 

l'attuatore si sposta alla 

posizione iniziale e non 

risponde al segnale di 

comando.

Valvola con 

lunghezza 

corsa 

superiore a 

30/60 mm

Spegnere 

l’attuatore e 

ricollegare 

all'alimentazione

3

ROSSO  

lampeggia* 

rapidamente

+

 VERDE ON

Stallo 

imprevisto 

all'interno 

del range 

di corsa 

calibrato

Funzionamento 

normale 

L'attuatore effettua 5 tentativi 

contro la nuova condizione di 

stallo. Dopo 10 sec. l'attuatore 

aggiorna la nuova lunghezza 

corsa. Durante questi 10 sec. il 

led ROSSO si trova su ON

L'attuatore effettua 5 

tentativi contro la nuova 

condizione di stallo. Dopo 

10 sec. l'attuatore non 

aggiorna la nuova lunghezza 

corsa

Blocco della 

valvola

Inversione segnale 

di comando

4

ROSSO  

lampeggia * 

rapidamente 

VERDE ON

Corsa più 

lunga di 

quanto 

previsto

Funzionamento 

normale

L'attuatore si sposta verso la 

nuova condizione di stallo ad 

una velocità inferiore; dopo 

10 sec. l'attuatore aggiorna il 

nuovo valore corsa; durante 

questi 10 sec. il led ROSSO si 

trova su ON

L'attuatore si muove verso 

la nuova condizione di stallo 

ad una velocità inferiore. 
Dopo 10 sec. l'attuatore 

non aggiorna il nuovo valore 

corsa

Perdita del 

collegamento 

dello stelo 

o valvola 

danneggiata

Inversione segnale 

di comando

5

ROSSO  

lampeggia** 

lentamente

Bassa 

tensione

Funzionamento 

normale

L'attuatore è ancora in funzione 

ma non è possibile garantire il 

rendimento

L'attuatore è ancora in 

funzione ma non è possibile 

garantire il rendimento

1. Dimensione 

del 

trasformatore 

incorretta

Correggere 

la tensione di 

alimentazione 

2. 

Alimentazione 

instabile

6

ROSSO  

lampeggia** 

lentamente

Alta 

tensione

Funzionamento 

normale

L'attuatore è ancora in funzione 

ma non è possibile garantire il 

rendimento

L'attuatore è ancora in 

funzione ma non è possibile 

garantire il rendimento

1. Dimensione 

del 

trasformatore 

incorretta

Correggere 

la tensione di 

alimentazione

2. 

Alimentazione 

instabile

*

 Rapido= 2 flash / secondo

**

 Lento= 1 flash / secondo

I LED´ sono posizionati su un circuito stampato e sono visibili solo quando la copertura dell'attuatore viene rimossa.

Summary of Contents for ALF134 Series

Page 1: ...GB SE DE PL IT FR RU ES SERIES ALFxx4 24V...

Page 2: ...13 14 17 18 26 27 28 LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC RoHS 2011 65 EU 10 C 50 C 10 C 50 C 1 2 3 4 5 6 7 INSTALLATION MANUAL OVERRIDE CONNECTOR DESCRIPTIONS ELECTRICAL CONNECTION DIP SWITCHES DIAGNOSTIC...

Page 3: ...of the valve by means of the U bolt Firmly tighten all nuts 5 A Stroke indicator B Anti rotation guide SE INSTALLATION 1 Monteringsposition A Till ten monteringsposition med destemperatur mellan 20 C...

Page 4: ...a u 2 Na wrzecionie zaworu zamontowa nakr tk ko nierzow A a nast pnie nakr tk kwadratow B 3 Ustawi si ownik w danym po o eniu poprzez odblokowanie i obr cenie d wigni sterowania r cznego wi cej inform...

Page 5: ...ta a a U Serrare saldamente tutti i dadi 5 A Indicatore corsa B Guida antirotazione FR INSTALLATION 1 Positions de montage A Position de montage autoris e avec une temp rature du liquide comprise entr...

Page 6: ...DISABILITAZIONE MANUALE Sull attuatore si trova una maniglia di funzionamento manu ale Quando la maniglia abbassata il funzionamento manuale attivo l alimentazione verso il circuito elettrico del mot...

Page 7: ...r cznego do momentu kiedy zostanie zn w podniesiona wtedy p yta sterownika i silnik zn w otrzymaj zasilanie Po wy czeniu sterowania r cznego si ownik powraca do po o e nia wyj ciowego zgodnie z ustaw...

Page 8: ...L1 24VAC DC See Chapter 5 and DIP switch 4 6 for available modulating control signal types SE F RKLARING ANSLUTNINGAR Tryck ej f r h rt n r kabelkontakten kontakteras f r att undvika skador p kretsko...

Page 9: ...iche Signalarten im Modus modulierend siehe Kapitel 5 DIP Schalterstellungen 4 6 PL OPISY Z CZY Aby unikn uszkodze element w elektronicznych na skutek zbyt du ego zgi cia p ytki drukowanej podczas pod...

Page 10: ...5 mm2 75 m L1 24VCA CC Vedere il Capitolo 5 e i DIP switch 4 6 per i tipi di segnali di comando modulante disponibili FR DESCRIPTIONS DU CONNECTEUR Pour viter d endommager les composants lectroniques...

Page 11: ...ABLE M N LONGITUD M X DEL CABLE V 16 V CC Salida de tensi n Carga m xima 25 mA 0 5 mm2 200 m M 0 V Com n U 2 10 V CC Se al de salida de la retroalimentaci n Carga m x 2 mA 0 5 mm2 200 m M 0 V Com n Y...

Page 12: ...sacavo PG13 5 non in dotazione 1 Modalit comando a 3 punti ottante In modalit comando flottante applicabile solo il DIP switch 2 In modalit di comando flottante il DIP switch 7 si utilizza solo per fo...

Page 13: ...ibracj 1b Trybsterowania3 punktowego zpod czeniemdo r d apr du Przewody zasilaj ce pod czy zgodnie z rysunkiem B Po czy L1 Y1 dla funkcji otwierania lub L1 Y2 dla funkcji zamykania w trybie sterowania...

Page 14: ...ack signal DE DIP SCHALTER Zum Einstellen der DIP Schalter muss die Stromversorgung nicht unterbrochen werden beachten Sie jedoch die 24 V Spannungsversorgung Aus Sicherheitsgr nden muss daher vor dem...

Page 15: ...nal PL PRZE CZNIKI DIP Nie ma potrzeby od czania zasilania przy zmianie ustawie prze cznik w DIP ale nale y wzi pod uwag obecno napi cia zasilaj cego 24 V Przed zdj ciem pokrywy si ownika i zmian usta...

Page 16: ...10 VCC Segnale comando modulante 2 10 VCC 5 Segnale comando in sequenza 0 5 V CC con DIP switch 4 in modalit OFF Segnale comando in sequenza 2 6 V CC con DIP switch 4 in modalit ON Segnale comando in...

Page 17: ...nterruptor se deja ENCENDIDO el accionador nunca actualizar el valor de la carrera incluso cuando se detecte un par metro inesperado U se al de retroalimentaci n Y2 Y1 100 0 0V 10V C D FR SWITCHES DIP...

Page 18: ...and power up again 3 RED quick blinking GREEN ON Unexpected stall within the calibrated stroke range Normal operation The actuator tries 5 times against the new stall condition After 10 sec the actua...

Page 19: ...brerade slagl ngden Normal drift St lldonet f rs ker 5 g nger mot det ov ntade stoppet Efter 10 sekunder uppdateras ventilens slagl ngd Under dessa 10 sekunder r R D lysdiod p St lldonet f rs ker 5 g...

Page 20: ...en Hubbereich Normal betrieb Der Stellmotor versucht f nfmal gegen die Blockade anzugehen Nach 10 Sekunden passt sich der Stellmotor an den neuen Hubbereich an W hrend dieser 10 Sekunden leuchtet die...

Page 21: ...zekiwana blokada w zakresie skalibrowanego skoku Zwyk e dzia anie Si ownik pr buje 5 razy pokona blokad Po 10 sekundach si ownik aktualizuje now d ugo skoku Przez te 10 s wieci si czerwona dioda LED S...

Page 22: ...calibrato Funzionamento normale L attuatore e ettua 5 tentativi contro la nuova condizione di stallo Dopo 10 sec l attuatore aggiorna la nuova lunghezza corsa Durante questi 10 sec il led ROSSO si tro...

Page 23: ...la plage de course calibr e Fonctionnement normal L actionneur essaie 5 fois sous la nouvelle condition de d crochage Apr s 10 sec l actionneur met jour la nouvelle longueur de la course Pendant 10 se...

Page 24: ...24 6 DIAGNOSTIC ALARM FUNCTION RU SW7 SW7 1 5 5 5 2 5 2 30 60 30 60 2 30 60 3 5 10 10 5 10 4 10 10 10 5 1 2 6 1 2 2 1...

Page 25: ...DO Atasco imprevisto dentro del rango de carrera calibrado Funcionamiento normal El accionador realiza 5 intentos para eliminar la nueva situaci n de atasco Despu s de 10 segundos el accionador actual...

Page 26: ...t Der Stellmotor hat einen Zwischenpunkt der Hubwegerkennung erreicht 3 Rot Gr n blinkt Der Stellmotor liest die Stellung ein oder f hrt zur Anfangsposition 4 Rot Gr n ein Handbetrieb aktiv der Stellm...

Page 27: ...ador ha llegado al punto extremo de la lectura de la carrera 2 Parpadeo verde El accionador ha llegado al punto intermedio de la lectura de la carrera 3 Parpadeo rojo y verde El accionador lee la carr...

Page 28: ...Mtrl nr 9814 09 34 Ritn nr 6293 utg A Rev 1508...

Reviews: