background image

Posteriore / Rear side / Face arriéres / Rückseiten / Posterior 

 

 

VT505W – VT515W 

 

C

B

A

 

 
 

Connettore di alimentazione. 
Power supply connector. 
Connecteur d'alimentation. 
Anschluß für die Spannungsversorgung. 
Conector de alimentación. 

PROFIBUS-DP (opzionale / optional / option / option / opción) 
Porta seriale per la comunicazione in rete. 
Serial port for connection in network. 
Porte série pour la connexion en réseau. 
Serielle Schnittstelle für den Anschluß an ein Netzwerk. 
Puerto serie para la conexión con red. 

B MSP 

Porta seriale per la comunicazione con PLC/PC. 
Serial port for communicating with PLC/PC. 
Port sériel pour la communication avec le PLC/PC. 
Serielle Schnittstelle für die Kommunikation mit SPS/PC. 
Puerto serie  para la comunicación con PLC/PC. 

 

 

 

Inserimento guarnizione di protezione e installazione VT / Attaching protective 
gasket and installing the VT /  L’insertion du bourrelet isolant et l’installation du VT 
/ Einfügung der Schutzdichtung und VT-Installation / Introducción de la guarnición 
de protección e instalación del VT 

 

 

 

Summary of Contents for VT505W

Page 1: ...NIVERSALI VT UNIVERSAL OPERATOR TERMINALS VT TERMINAUX OPERATEURS UNIVERSELS VT UNIVERSELLE BEDIENTERMINALS VT TERMINALES DE OPERADOR UNIVERSALES Dimensioni Forature Dimensions Holes Dimensions Trous Abmessungen Bohrungen Dimensiones y perforaciones VT505W VT515W ...

Page 2: ...hnittstelle für den Anschluß an ein Netzwerk Puerto serie para la conexión con red B MSP Porta seriale per la comunicazione con PLC PC Serial port for communicating with PLC PC Port sériel pour la communication avec le PLC PC Serielle Schnittstelle für die Kommunikation mit SPS PC Puerto serie para la comunicación con PLC PC Inserimento guarnizione di protezione e installazione VT Attaching protec...

Page 3: ...le Kalibrierung Touch Screens Calibración Pantalla Táctil Calibrazione OFF default Calibration OFF default Calibrage OFF défaut Kalibrierung OFF default Calibración OFF default Calibrazione ON Calibration ON Calibrage ON Kalibrierung ON Calibración ON J1 pin 1 2 J1 pin 2 3 ...

Page 4: ...rcle Das Gehäuse abnehmen Quite la cubierta 3 Identificare J1 Locate J1 Identifier J1 J1 ausfindig machen Localice J1 4 Spostare il ponticello sui pin 2 3 Move the jumper to pins 2 3 Déplacer le shunt sur les pin 2 3 Die Brücke auf Pins 2 3 setzen Ponga el puente en los pin 2 3 5 Riaccendere il VT Switch VT on again Réallumer le VT Das VT wieder einschalten Vuelva a encender el VT 6 Calibrare segu...

Page 5: ...ation ports could cause damage to certain components of the VT or of the devices connected to it IMPORTANT La masse des dispositifs connectés aux ports de communication parallèls ou sériels doit formellement être au même potentiel qu il 0V d alimentation du VT La circuòation d un courant entre il 0V d alimentation et la masse des ports de communication pouvait causer des dommages aux composants du...

Page 6: ...nnector Db 9 female connector Pin Signal Pin Signal 1 N C 1 Shield 2 Tx RS232 OUT 2 N C 3 Rx RS232 IN 3 TXRX485 Data B 4 RTS RS232 OUT 4 Repeater Control signal RTS 5 CTS RS232 IN 5 Signal GND 6 N C 6 P5V 7 Signal GND 7 N C 8 N C 8 TXRX485 Data A 9 Tx C L OUT 9 N C 10 Tx Rx485 IN OUT 11 Tx C L OUT 12 Tx RS422 OUT 13 Rx RS422 IN 14 IKT OUT 15 IKR OUT 16 5 VCC reserved 17 N C 18 Rx C L IN 19 N C 20 ...

Reviews: