Ergotron WORKFIT Standing Desk Converter User Manual Download Page 12

12 of 12

555-33-002-W-00 rev. A • 04/19

© 2018 Ergotron, Inc. All rights reserved. WorkFit

 is a registered trademark of Ergotron, Inc.

www.ergotron.com  

|  

USA: 1-800-888-8458 

 |  

Europe: +31 (0)33-45 45 600

  |  

China: 400-120-3051 

 |  

Japan: [email protected]

NOT: Müşteri hizmetleriyle iletişim kurarken seri numarasını belirtin.

For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com

For Service visit: www.ergotron.com

For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty

En yeni Kullanım Kılavuzu sürümü için lütfen www.ergotron.com adresini ziyaret ediniz.

NOTA: In occasione di contatti con l’assistenza clienti, indicare il numero di serie.

Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com

Per assistenza visitare: www.ergotron.com

Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty

Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com

LET OP: Als u contact opneemt met de klantenservice, geef dan het serienummer door.

Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: http://contact.ergotron.com

Ga voor service naar: www.ergotron.com

Ga voor garantie naar: www.ergotron.com/warranty

De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com

注: 联系客服时,请提供序列号。

若需当地客户服务电话号码,请访问: http://contact.ergotron.com

对于上门服务: www.ergotron.com

为保证参观: www.ergotron.com/warranty

若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com

注: カスタマー サービスにご連絡の際は、シリアル番号をお知らせください。

最寄りのカスタマー ケアの電話番号については、こちらをご覧ください:  http://contact.ergotron.com

サービスをご覧ください: www.ergotron.com

保証書をご覧ください: www.ergotron.com/warranty

最新のユーザー インストール ガイドは、www.ergotron.com でご確認いただけます。

HINWEIS: Halten Sie bei der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst die Seriennummer griff bereit.

Örtliche Telefonnummern für den Kundendienst fi nden Sie hier: http://contact.ergotron.com

Für Servicebesuch: www.ergotron.com

Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty

Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com

REMARQUE : Lorsque vous contactez le service à la clientèle, veuillez donner le numéro de série.

Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com

Pour le service client, visitez: www.ergotron.com

Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty

Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com.

NOTA: Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, haga referencia al número de serie.

Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com

Para  servicio, visite: www.ergotron.com

Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty

Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com

NOTE: When contacting customer service, reference the serial number.

For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com

For Service visit: www.ergotron.com

For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty

For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com

Summary of Contents for WORKFIT Standing Desk Converter

Page 1: ...onverter www ergotron com USA 1 800 888 8458 Europe 31 0 33 45 45 600 China 400 120 3051 Japan japansupport ergotron com Kullanıcı Kılavuzu Guida per l utente Benutzerhandbuch 用户指南 ユーザーガイド Gebruikersgids Manuel de l utilisateur Guía del usuario User Guide ...

Page 2: ...2 of 12 555 33 002 W 00 rev A 04 19 1 2 3 4 Gerekli Aletler Utensili necessari Benodigde gereedschappen 需要的工具 必要なツール Benötigtes Werkzeug Outillage requis Herramientas necesarias Tools Needed ...

Page 3: ...ev A 04 19 1 2 2 kişiyle kaldırma Il sollevamento deve essere eseguito da due persone Op te tillen door 2 personen 需双人抬举 2名での持上げ Aufzug für zwei Personen Soulevez à deux Son necesarias dos personas para levantarlo 2 person lift ...

Page 4: ...4 of 12 555 33 002 W 00 rev A 04 19 3 4 ...

Page 5: ...5 of 12 555 33 002 W 00 rev A 04 19 5 1 2 ...

Page 6: ...Informationen Informations importantes Información importante Important Information Yup that s it Really Now your WorkFit T is ready for however you work best Ready to get moving on an active workstyle Check out www ergotron com tips to get started Learn more about ergonomic computer use at www ergotron com ergonomics ...

Page 7: ...gheid 注意 请勿超过所列的最大可承重量 否则可能导致重伤或设备损坏 最小桌面尺寸 重量 安全性 注意 積載物は記載の最大積載重量を超えてはなりません 重大な人体の怪我や機器の損傷を招く恐れがあります 最小デスクサイズ 可搬重量 安全性 VORSICHT DIE ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGFÄHIGKEIT NICHT ÜBERSCHREITEN DIES KANN SCHWERE VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN Mindestgröße des Tischs Tragfähigkeit Sicherheit ATTENTION NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE MAXIMALE MENTIONNÉE DE SÉRIEUSES BLESSURES OU DES DO...

Page 8: ...en apparatuur te behandelen 安全性 警告 小心被夹 请勿将手放在支撑杆上或附近 因为在升起和降低工作台面时会形成夹点 不遵守本警告指示可能导致严重的人身伤害 警告 由于安装表面材质差异很大 必须确保安装表面足以支撑所安装的产品和设备 安全性 警告 ピンチ ポイントです サポート バーの上またはその周辺に手を置かないでください 作業台の昇降の際に ピンチ ポイントが生じます これらの指示に従わないと 重大な人体の怪我を招 く恐れがあります 警告 取り付け表面の材質にはさまざまな種類があるため 取り付け表面が取り付け製品や器具に対応した強さであることを必ず確認してください Sicherheit Warnung Quetschkante Hände NICHT auf oder in die Nähe der Tragestangen bringen Es entst...

Page 9: ...わない場合には リフト機構の予期しない動きの原因となり 重大な人身傷害や物的損害の原因となる恐れがあります Sicherheit Warnung Stoßgefahr Bewegliche Teile können Quetschungen und Schnittverletzungen verursachen Heben Sie dieses Produkt in seine oberste Position bevor sie es vom Tisch abheben Zwei Personen sind erforderlich um dieses Produkt vom Tisch abzuheben Dieses Produkt nicht auf die Seite oder auf den Kopf kippen sondern immer in der aufrechten...

Page 10: ...ルの挟まりを防ぐため 必ず本マニュアルのケーブル配線手順に従ってください この指示に従わないと 機器の損傷 や怪我を招く恐れがあります Sicherheit Vorsicht Arbeitsfläche langsam anheben Wenn die Arbeitsfläche zu schnell angehoben wird kann dadurch Instabilität entstehen und es können Geräteschäden oder Verletzungen verursacht werden Vorsicht Damit keine Kabel eingeklemmt werden können müssen Sie die Anweisungen zur Kabelführung in diesem Handbuch einhalten Ein Missa...

Page 11: ...onding 安全性 小心 确保所有已安装的设备完全放在工作台上 如果设备的部分从边缘伸出 可能导致财产损失和 或人身伤害 安全性 注意 すべての取り付け機器が作業台からはみ出さないようにしてください 機器の一部が少しでもはみ出すと 機器の損傷や人体の 怪我を招く恐れがあります Sicherheit Vorsicht Die gesamte montierte Ausrüstung ganz auf der Arbeitsfläche lassen Wenn ein Ausrüstungsteil von der Kante hängt kann dies zu Geräteschäden oder Verletzungen führen Sécurité Attention Gardez tout équipement installé entièrement au dessus du p...

Page 12: ...n com 注 カスタマー サービスにご連絡の際は シリアル番号をお知らせください 最寄りのカスタマー ケアの電話番号については こちらをご覧ください http contact ergotron com サービスをご覧ください www ergotron com 保証書をご覧ください www ergotron com warranty 最新のユーザー インストール ガイドは www ergotron com でご確認いただけます HINWEIS Halten Sie bei der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst die Seriennummer griffbereit Örtliche Telefonnummern für den Kundendienst finden Sie hier http contact ergotron com Für Se...

Reviews: