Ergotron LX Wall Mount LCD Arm User Manual Download Page 10

10 of 12

888-45-041-W-02 rev.N • 09/11

6

CAUTION: DO NOT overtighten fasteners. Overtightening may cause damage to your equipment.
Cuidado:: No sobreapriete los tornilllos, pues podría causar un daño al equipo.
Attention: ne forcez pas le serrage de la vis, cela pourrait endommager l’écran et/ou les attaches. 
WARNUNG: Zu festes Anziehen der Schrauben kann zu Beschädigungen führen.
LET OP: draai de schroeven niet te strak aan. Te strak aandraaien kan schade veroorzaken aan uw apparatuur.
ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente i dispositivi di fi ssaggio. Ciò potrebbe causare danni all’apparecchiatura.

注意: 調節ネジは締めすぎないようにしてください。強く締め付けすぎると、器具が破損する原因となります。

小心:不要过度拧紧固定器。过度拧紧可能会损坏设备。

주의: 고정 장치를 너무 세게 조이지 마십시오. 너무 세게 조이면 장비가 손상될 수 있습니다.

Lift – Up and down
Elevación (arriba y abajo)
Ajustement en hauteur : bas et haut
Höhenverstellung – rauf und runter
Verstel in hoogte – Omhoog en omlaag
Sollevamento – Su e Giù

リフト(上下)

升降(上下)

높이  (위/아래로)

4mm

4mm

a

Tilt – Forward and Backward
Inclinación (adelante y atrás)
Inclinaison : Avant et arrière
Neigung – vor und zurück
Kantel – Naar voren en naar achteren
Inclinazione – Avanti ed Indietro

チルト  (前後)

倾斜(前后)

기울기 – 앞/뒤로

Follow these instructions to tighten or loosen tension.
Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión.
Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension.
Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken.
Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen.
Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio.

圧力を増減するには次の手順に従います。

遵照这些说明拧紧或拧松。

다음 지침에 따라 장력을 높이거나 줄이십시오.

Follow these instructions to tighten or loosen tension.
Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión.
Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension.
Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken.
Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen.
Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio.

圧力を増減するには次の手順に従います。

遵照这些说明拧紧或拧松。

다음 지침에 따라 장력을 높이거나 줄이십시오.

b

CAUTION: DO NOT remove screw. Removing screw may cause damage to equipment.
Cuidado: NO quite el tornillo! Quitar el tornillo puude causar daños en el equipamiento.
Attention : N’ENLEVEZ PAS la vis ! Enlever la vis pourrait endommager votre équipement.
ACHTUNG: Bitte entfernen Sie unter keinen Umständen die Stellschraube. Das Entfernen dieser Stellschraube führt zu Beschädigungen an Schwenkarm und Monitor.
LET OP: verwijder GEEN schroeven! Het verwijderen van schroeven kan schade aan de apparatuur veroorzaken.
ATTENZIONE: NON rimuovere le viti! Ciò potrebbe causare danno all’apparecchiatura.

注意:ネジは取り外さないようにしてください。ネジを取り外すと、器具が破損する原因となります。

小心:不要拆除螺丝。拆除螺丝可能会损坏设备。

주의: 나사를 제거하지 마십시오. 나사를 제거하면 장비가 손상될 수 있습니다.

4mm

4mm

Adjustment · Ajuste · Réglage · Einstellung · Instellen · Regolazione · 

調整

 · 

调节

 · 

조절

Summary of Contents for LX Wall Mount LCD Arm

Page 1: ...tte wiederholt werden um einen sicheren optimalen Betrieb zu gew hrleisten Dieses Produkt sollte sich ber den gesamtenVerstellbereich gleichm ig und leicht anpassen lassen und an der eingestellten Pos...

Page 2: ...1x 1 8 4x 10 24 x 1 2 2x 13mm 2 1 1x 2 5mm 3 8 10 mm Concrete Concreto B ton Massivbeton Beton Cemento 3 16 5 mm Wood Madera Bois Solide Holzbalkentr ger Massief Houten Pilaren Due montanti in legno m...

Page 3: ...B Monitorr ckseite Deze bevestigingshoogtes gaan ervan uit dat de bevestigingsgaten van uw monitor in het midden zijn gecentreerd ten opzichte van het beeldscherm Wanneer de bevestigingsgaten van uw m...

Page 4: ...o de la pared y el monitor Consulte a un instalador profesional si tiene dudas respecto de su caso particular ATTENTION Assurez vous que le mur sur lequel vous allez monter est capable de supporter 4...

Page 5: ...res sueltos Si lo desea aplique un adhesivo de bloqueo de roscas para aplicaciones no intensas en los fijadores antes de instalarlos para impedir que se desenrosquen REMARQUE avec le temps les fixatio...

Page 6: ...M8 x 80mm 2x Wood Madera Bois Solide Holzbalkentr ger Massief Houten Pilaren Due montanti in legno massiccio 3 16 5 mm Stud Finder Localizador de largueros de madera Stud Finder Auswahl von Montagemat...

Page 7: ...io devono avere una profondit minima di 80mm e devono essere ricavati nel cemento solido non calce o materiale di rivestimento Se incontrate materiale diverso dal cemento riposizionate i fori di monta...

Page 8: ...enon respectdecetteinstruction WAARSCHUWING Rischiodaenergiaimmagazzinata ilmeccanismodelbraccio sottotensioneesimuoverapidamentedas nonappenasitogliel apparecchiaturaacui collegato Per questomotivo N...

Page 9: ...je el cable excesivamente tenso Laisser du mou dans le c ble Ber cksichtigen Sie entsprechendes Kabelspiel Geef wat extra lengte in de kabel Lasciare del gioco nel cavo a b CABLE ROUTING GU A DE CABLE...

Page 10: ...errer ou resserrer la tension Befolgen Sie diese Anleitung um die Spannung zu lockern oder zu verst rken Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen Seguire queste istruzioni per a...

Page 11: ...mode portrait et paysage Rotation Portrait Landscapefunktion Roteer Portret Landschap Rotazione Portrait Landscape Follow these instructions to tighten or loosen tension Siga estas instrucciones para...

Page 12: ...de polsen plat Afstand Plaats het scherm op een armlengte van uw gezicht op ten minste 508 mm 20 in Zet uw toetsenbord zo dichtbij dat u een hoek van 90 in de ellebogen hebt Hoek Kantel het scherm om...

Reviews: