ergobaby Omni 360 Cool Air Mesh Instruction Manual Download Page 22

42

43

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING AV ERGOBABY™ BÄRSELE:

Läs igenom alla anvisningar innan du monterar och använder den mjuka bärselen. Använd den här bärselen endast för barn mellan 3,2 kg och 20 kg. Dessutom, 

bärsele skall inte användas för babys som väger under 3,2 kg och är kortare är 50,8 cm. 

BARNET MÅSTE BÄRAS MED SITT ANSIKTE VÄNT MOT DIG TILLS HAN 

ELLER HON KAN HÅLLA HUVUDET UPPRÄTT.

 Lämna aldrig en baby utan uppsikt i eller med Ergobaby™ bärsele. Använd aldrig en mjuk bärsele vid nedsatt balans 

eller rörlighet på grund av träning, dåsighet eller hälsoproblem. Använd aldrig en mjuk bärsele medan du utför aktiviteter som matlagning och städning, där 

värmekällor eller kemikalier är inblandade. Använd aldrig en mjuk bärsele medan du kör eller är passagerare i ett fordon. Var försiktig när du dricker heta drycker 

för att undvika att spilla på babyn när bärselen används. Knäpp aldrig upp midjebältet medan din baby sitter i bärselen. Var medveten om att babyn blir mer aktiv 

och risken ökar att barnet kan falla ur bärselen. Använd endast bärselen för ett barn i taget. Använd/bär aldrig mer än en bärsele åt gången. 

Babyns haka bör ALDRIG vila mot babyns bröst eftersom detta delvis stänger babyns luftvägar. Det bör alltid finnas ett fritt utrymme på minst två fingrars bredd 

framför babyns haka. Bäraren måste säkerställa att babyns luftvägar ALLTID är fria och att babyn andas normalt. Prematura spädbarn, spädbarn med andning-

sproblem och spädbarn under 4 månader är de som löper störst risk att kvävas. Försäkra dig om att babyn sitter på rätt sätt i produkten, med benen i rätt position. 

Säkerställ att ditt barn är korrekt placerat i bärselen med barnets stjärt centrerad och lågt placerad i bärselen, med benen i grodposition och huvudet upprätt och 

inte lutande nedåt eller åt sidan. Din babys huvud bör stödjas av nackkudden tills barnet visar stark och konsekvent kontroll av huvud och nacke.

Babyns armar, ben och fötter behöver observeras regelbundet då babyn befinner sig i bärselen för att garantera att de INTE PÅ NÅGOT SÄTT är hopklämda av 

bärselen. För att eliminera hoptryckning av buken och för att hjälpa till med matsmältningen och upptaget rekommenderas att inte använda bärselen under 

ungefär 30 minuter efter amning eller matning med nappflaska. Bärselen måste användas på ett sådant sätt att babyn kan röra huvudet utan att trycka ansiktet 

mot din kropp. Om huvan används, se till att huvan INTE helt täcker babyns ansikte och kontrollera babyn regelbundet.  Se till att det finns tillräckligt stor öppning 

så att luften kan passera. Se till att babyns fingrar inte fastnar i ett spännes öppning eller hål då detta kan skada babyn. Fäst alltid spännena ordentligt även 

när inte bärselen används. Håll bärselen utom räckhåll för barn när den inte används. Du bör upphöra med användningen om bärselen på något sätt är skadad. 

Inspektera regelbundet bärselen för tecken på slitage och skador. Använd aldrig bärselen när tyget, spännena eller fästen är skadade. Kontrollera att det inte 

finns några spruckna sömmar, lösa remmar eller tygbitar eller skadade fästen innan varje användning. Kontrollera regelbundet remmar och spännen medan du 

använder bärselen för att försäkra dig om att de är korrekt placerade och spända. Använd bara positionen mage utåt, ryggpositionen och höftpositionen när barnet 

kan lyfta och hålla huvudet stadigt. Byt inte mellan de olika positionerna med din baby i bärselen. Vi rekommenderar inte att byta mellan positioner med din baby 

i bärselen. För att undvika skador när du lär dig att placera din baby i bärselen bör du göra detta över en säng eller annan mjuk yta med hjälp av en annan vuxen. 

När så är möjligt, bär och ta loss bärselen nära en plats när babyn kan läggas och är säker för babyn. Var särskilt försiktig när en babyn bärs på ryggen. För mindre 

bebisar eller för vuxna med lång bål, använd midjebältet högre upp på kroppen så att barnets huvud placeras tillräckligt nära för att pussas när magepositionen 

används. Bärselen får inte användas förrän bäraren har förstått instruktionerna och säkerhetsanordningarna, och känner sig säker och bekväm med att använda 

bärselen. Den här bärselen är avsedd att användas av friska vuxna. Som en tumregel bör en frisk person kunna bära 20 % av sin kroppsvikt i en traditionell 

rycksäcksdesign. Bärselen får inte användas av personer med hälsoproblem av något slag som kan inverka på säkerheten vid användning av produkten. Om 

bäraren upplever problem med axlarna, ryggen eller nacken ska han eller hon genast sluta använda bärselen och uppsöka kvalificerad vårdpersonal. Sluta använda 

bärselen om babyn visar tecken på obehag under användningen. Barnet kan bli varm i denna bärsele. Välj rätt material som barnet skall använda. Kontrollera 

temperaturen genom att känna på barnet med handen.

 Referenserna för ålder per månad är endast allmänna riktlinjer och varje babys utveckling är olika. Kontrollera att ditt barn uppfyller de specifika kraven för 

användning. 

Använd inte bärselen igen förrän babyn kan bäras i den utan att visa tecken på obehag. Kontakta Ergobaby kundservice för ytterligare råd och hjälp. Besök www.

ergobaby.com (enbart på engelska) för instruktionsfilmer och ytterligare tips.

Friskrivningsklausul: 

Ergobaby™ använder bara högsta möjliga kvalitet och de säkraste färgpigmenten för att säkerställa en produkt som behåller sin färg men är 

fri från skadliga kemikalier. Det finns alltid en risk att färger bleknar vid tvätt. Ergobaby kan inte hållas ansvarigt för blekande färger på grund av tvätt.

Garanti:

 Gå till Ergobaby.com för information om vår garanti. Ergo Baby Carrier, Inc. garanterar att deras produkter är fria från material- och konstruktionsfel. Vi 

står bakom alla våra produkter och kommer under de första 12 månaderna efter köpet antingen att reparera eller ersätta defekta produkter från Ergobaby™ utan 

kostnad. För att garantin ska gälla måste köpebevis uppvisas och produkten returneras. Om du vill utnyttja garantin var vänlig kontakta Ergobaby kundservice i:

USA: [email protected] eller +1 888-416-4888

EU: [email protected] eller +49 40 421 065 0

Garantin gäller inte för skador som uppkommit på grund av felaktig användning eller om bärselen har använts på ett sätt som inte finns beskrivet i den här 

bruksanvisningen. Garantin gäller inte om bärselen på något sätt har modifierats från sin ursprungliga konstruktion. Andra eller ytterligare garantier kan 

förekomma inom köparens jurisdiktion. Om lagstiftningen i köparens land innehåller andra eller ytterligare garantirättigheter ska dessa gälla utöver ovan beskrivna 

garantirättigheter.

HU

FONTOS! 

Ő

RIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT KÉS

Ő

BBI HASZNÁLAT 

CÉLJÁRA. 

      FIGYELMEZTETÉS: LEESÉS ÉS FULLADÁS VESZÉLYE

ESÉS VESZÉLYE – A baba áteshet a széles lábnyíláson, vagy kieshet a kenguruból.

• Minden egyes használat el

ő

tt gy

ő

z

ő

djön meg róla, hogy az összes rögzít

ő

 biztonságos-e.

• El

ő

rehajoláskor vagy járáskor legyen különösen el

ő

vigyázatos.

• Lehajoláskor a térdét hajlítsa, ne derékból hajoljon!

• NE HASZNÁLJA a hordozót 3,2

 

kg-nál kisebb testsúlyú babákhoz.

 

• Csak 3,2

 

kg és 20

 

kg közötti testsúlyú babákhoz használja ezt a kengurut.

• A leesés miatti veszélyek elkerülése érdekében ellen

ő

rizze, hogy gyermeke biztonságosan lett-e elhelyezve a hordozóban.

• SOHA NE HAGYJA felügyelet nélkül a GYERMEKET az Ergobaby kenguruban.

FULLADÁSVESZÉLY – 4 hónaposnál fiatalabb babák a termék használata során megfulladhatnak, ha az arcukat szorosan az Ön 
testéhez szorítják.

• Ne kösse nagyon szorosan a babát az Ön testéhez.

• Hagyjon helyet ahhoz, hogy a gyermek mozgathassa a fejét.

• A baba arca el

ő

l mindig távolítsa el az akadályokat.

• Ne altassa a babát elöl arccal kifelé néz

ő

 pozícióban.

FIGYELMEZTETÉS:

• Folyamatosan figyelje gyermekét, és ellen

ő

rizze, hogy a szája és orra szabadon legyen.

• Koraszülött, alacsony születési súlyú, orvosi kezelésre szoruló csecsem

ő

k és gyermekek esetében a termék használata 

el

ő

tt kérje egészségügyi szakember tanácsát.

• Ellen

ő

rizze, hogy gyermekének álla nincs-e a mellkasához nyomódva, ez akadályozhatja a légzését, mely fulladást okozhat.

• Saját és gyermeke mozgása kedvez

ő

tlen hatással lehet az Ön egyensúlyára.

• Legyen el

ő

vigyázatos, amikor lehajol, el

ő

re-, vagy oldalra hajol.

• Ne engedje, hogy a baba a csat nyílásába dugja az ujját.

• Soha ne hagyja felügyelet nélkül a babát az Ergobaby™ kenguruban vagy mellette.

• Ez a hordozó nem alkalmas sportolás, mint futás, biciklizés, úszás és síelés közben történ

ő

 használatra.

AZ ERGOBABY™ HORDOZÓ HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK:

A kenguru összeszerelése és használata el

ő

tt olvassa el az összes utasítást. Csak 3,2

 

kg és 20

 

kg közötti testsúlyú babákhoz használja ezt a kengurut. Továbbá, 

a Kenguru nem használható 3,2

 

kg-nál kisebb testsúlyú és 50,8

 

cm-nél alacsonyabb babákhoz. 

A

 

BABÁNAK ÖN FELÉ KELL NÉZNIE, AMÍG NEM TUDJA 

TARTANI A FEJÉT.

 Soha ne hagyja felügyelet nélkül a babát az Ergobaby™ kenguruban vagy mellette. Soha ne használja a puha kengurut, ha testgyakorlás, 

álmosság vagy az egészségügyi állapota miatt az egyensúlya vagy a mozgása nem tökéletes. Soha ne használja a puha kengurut olyan tevékenységek közben, 

mint például a f

ő

zés vagy takarítás, amelyek során h

ő

forrás vagy vegyi anyagok hatásának lehet kitéve. Soha ne viseljen puha kengurut gépjárm

ű

 vezetése 

vagy a gépjárm

ű

ben történ

ő

 utazás közben. Legyen körültekint

ő

 forró ital ivása közben, nehogy a forró ital a babára folyjon a hordozó használata során. Soha 

ne csatolja ki a derékövet, miközben a baba a kenguruban van. Legyen tudatában annak, hogy minél aktívabbá válik a baba, annál nagyobb a kockázata a 

kenguruból történ

ő

 kiesésnek. Egyszerre csak egy gyermeket helyezzen a kenguruba. Soha ne használjon/viseljen egyszerre egynél több kengurut.

A baba álla SOHA nem nyomódhat a saját mellkasához, mivel az részlegesen elzárja a légutakat. Mindig legalább kétujjnyi résnek kell lennie a baba álla el

ő

tt. 

A kengurut visel

ő

 személynek MINDEN ALKALOMMAL meg kell gy

ő

z

ő

dnie arról, hogy a baba légútjai nincsenek elzárva, és a baba normálisan lélegzik. A 

koraszülött csecsem

ő

k, a légzési problémákban szenved

ő

 csecsem

ő

k és a 4

 

hónaposnál fiatalabb csecsem

ő

k vannak leginkább kitéve a fulladás kockázatának. 

Gondoskodjon a baba megfelel

ő

 helyzetér

ő

l a termékben, egyebek között a láb megfelel

ő

 helyzetér

ő

l. Rendszeresen ellen

ő

rizze a baba helyzetét, gy

ő

z

ő

djön 

meg arról, hogy a baba megfelel

ő

en, a kenguru közepén helyezkedik el, a lábai szétterpesztve guggoló helyzetben, a feje pedig egyenesen áll, és nem csuklik 

lefelé vagy oldalra. A baba fejét a nyaktartóval tartsa meg addig, míg elég er

ő

s nem lesz ahhoz, hogy megtartsa fejét és nyakát. A hordozás során figyelni 

kell a baba karjaira, lábaira és lábfejeire, nehogy össze legyenek nyomva a kenguruban. A has összenyomódásának elkerülése és az emésztés el

ő

segítése 

érdekében javasoljuk, hogy szoptatás vagy cumisüvegb

ő

l történ

ő

 etetés után 30

 

percig ne használja a kengurut. A kengurut úgy kell használni, hogy a baba 

mozgatni tudja fejét, és arca ne nyomódjon a testéhez. A kapucni használatakor ellen

ő

rizze, hogy a kapucni NEM fedi-e el teljesen a baba arcát, ellen

ő

rizze 

gyakran a babát.  Ellen

ő

rizze, hogy van-e elég hely a leveg

ő

 áramlására. Ellen

ő

rizze, hogy a baba ujjai nem csíp

ő

dnek-e a csatok nyílásaiba, vagy résekbe, 

mivel ez a baba sérülését okozhatja. Amikor a kengurut nem használja, mindig rögzítse megfelel

ő

en a csatokat. Tartsa távol a gyermekeket a kengurutól, ha 

nem használja azt. Minden használat el

ő

tt ellen

ő

rizze valamennyi csat, patent, heveder és egyéb szerelék biztonságos állapotát. Ellen

ő

rizze rendszeresen az 

elhasználódás vagy kopás jeleit a kengurun. Soha ne használja a kengurut, ha a szerkezete, rögzít

ő

i, csatjai sérültek. Minden használat el

ő

tt ellen

ő

rizze, hogy 

nem szakadt-e fel a varrás, nem szakadt-e el a heveder vagy a szövet és nem sérültek-e meg a rögzít

ő

k. Használat közben rendszeresen gy

ő

z

ő

djön meg arról, 

hogy a pántok és a csatok megfelel

ő

en helyezkednek el és kell

ő

képp feszülnek. Elöl, arccal kifelé n

ő

z

ő

 pozícióban, hátán és csíp

ő

jén csak akkor használja a 

hordozót, ha a baba képes stabilan és er

ő

sen megtartani fejét és nyakát. Ne váltson pozíciót úgy, hogy a baba a kenguruban van. Vegye ki a babát a kengu-

ruból, miel

ő

tt változtatna a kenguru pozícióján. A sérülések elkerülése érdekében a baba kenguruba helyezését ágy vagy más párnázott felület felett gya-

korolja, másik feln

ő

tt személy segítségével. Amennyiben lehetséges, a kengurut a baba számára biztonságos tartófelületen, és biztonságos helyen vegye fel és 

vegye le. Járjon el körültekint

ő

en, amikor a babát háton hordozza. Kisebb termet

ű

 babák vagy nagyobb törzs

ű

 feln

ő

ttek esetében a hordozó derékövét viselje 

feljebb a testén, így a baba feje elég közel lesz ahhoz, hogy puszit adjon neki, amikor a hordozót elöl viseli. A kengurut mindaddig nem szabad használni, amíg 

az azt visel

ő

 személy meg nem ismerte és kell

ő

 magabiztossággal meg nem tanulta alkalmazni a kenguru használatára vonatkozó utasításokat és biztonsági 

tudnivalókat. A kenguru csak egészséges feln

ő

tt személy általi használatra való. Általános szabályként elmondható, hogy egy jó egészségi állapotban lév

ő

 

személy a testtömegének 20%-át képes hordozni a hagyományos hátizsákos formában. A kengurut nem használhatja olyan személy, akinél bármilyen olyan 

egészségi probléma merül fel, amely a termék biztonságos használatát befolyásolhatja. Ha a kenguru használójának váll-, hát- vagy nyaki problémája alakul ki, 

hagyjon fel a kenguru használatával, és forduljon képzett egészségügyi szakemberhez. Ha a jelek szerint a baba számára kényelmetlen a hordozás, hagyjon fel 

a kenguru használatával mindaddig, amíg a baba hordozhatóvá nem válik anélkül, hogy jelét adná bármiféle kényelmetlenségnek. A gyermek felmelegedhet a 

kenguruban. Kérjük válassza a gyermek viseletének megfelel

ő

 anyagot. Ellen

ő

rizze a baba h

ő

mérsékletét a baba testének és kezének érintésével.

A hónapos korra való hivatkozások csak általános útmutatók, minden egyes baba fejl

ő

dése eltér

ő

. Kérjük ellen

ő

rizze, hogy a baba megfelel-e a használatra 

vonatkozó speciális követelményeknek. 

További segítségért forduljon az Ergobaby ügyfélszolgálati képvisel

ő

jéhez. A használattal kapcsolatos videókért és egyéb ötletekért látogasson el az 

www.ergobaby.com oldalra (csak angol nyelv

ű

). 

Felel

ő

sségkizárás:

 Az Ergobaby™ csak a lehet

ő

 legjobb min

ő

ség

ű

 és legbiztonságosabb festékeket használja, hogy a termékek megtartsák a színüket, 

ugyanakkor mentesek legyenek minden káros vegyi anyagtól. Mindig fennáll annak a lehet

ő

sége, hogy a színek kifakulnak a mosás hatására. Az Ergobaby nem 

vállal felel

ő

sséget a mosás miatt kifakult színekért.

Garancia:

 A garanciával kapcsolatos tudnivalókat lásd az Ergobaby.com weboldalon. Az Ergo Baby Carrier, Inc. garanciát vállal termékeire az anyaghibák és 

kivitelezési hibák esetére. Minden termékünkért jótállunk, és a vásárlást követ

ő

 els

ő

 12 hónapban költségmentesen megjavítjuk vagy kicseréljük a meghibá-

sodott Ergobaby™ terméket. A garanciális javításhoz a terméket vissza kell juttatni, és a vásárlást bizonylattal kell igazolni. Ha garanciális igényét szeretné 

érvényesíteni, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az Ergobaby ügyfélszolgálatával az alábbi elérhet

ő

ségeken:

USA: [email protected], vagy +1

 

888-416-4888

EU: [email protected], vagy +49

 

40

 

421

 

065

 

0

A garancia nem terjed ki a kenguru helytelen, vagy az útmutatóban található utasításoknak meg nem felel

ő

 használata által okozott károkra. A garancia nem 

terjed ki az olyan kengurura, amely az eredeti konstrukcióhoz képest bármilyen módon módosítva lett. A vásárló országának ett

ő

l eltér

ő

 vagy további garan-

ciális jogok is létezhetnek. Amennyiben ett

ő

l eltér

ő

 vagy további garanciális jogokat biztosítanak a vev

ő

 országának hatályban lév

ő

 törvények, ezen garanciák 

is alkalmazandók a szavatossági jogok mellett.

Summary of Contents for Omni 360 Cool Air Mesh

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ...ier Before each use make sure all fasteners are secure Take special care when leaning or walking Never bend at waist bend at knees DO NOT USE the carrier for babies weighing less than 7 lbs 3 2 kg Onl...

Page 12: ...quido sobre el beb Nunca desabroche la hebilla del cintur n mientras el beb est dentro Tenga en cuenta que a medida que el beb se vuelva m s activo tendr m s riesgo de caerse de la mochila Lleve nica...

Page 13: ...liche Verschl sse geschlossen sind Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie sich nach vorne beugen oder laufen Niemals nach vorne b cken sondern in die Knie gehen F r S uglinge unter 3 2 kg NICHT VERWE...

Page 14: ...erissene Gurte oder Stoffe sowie auf besch digte Verschl sse Pr fen Sie bei der Verwendung regelm ig dass Gurte und Schnallen funktionsf hig sind sicher schlie en und richtig anliegen Das Baby erst in...

Page 15: ...s u naar voren leunt of aan het wandelen bent Buig door uw knie n nooit naar voren NIET GEBRUIKEN voor baby s die minder dan 3 2 kg wegen Gebruik deze Babydraagzak alleen voor baby s tussen 3 2 kg en...

Page 16: ...zijn zodat de producten niet gaan verble ken maar ze bevatten geen schadelijke chemische stoffen Kleuren kunnen altijd vervagen tijdens het wassen Ergobaby kan niet aansprakelijk worden gesteld indien...

Page 17: ...o la chiusura o la fibbia danneggiata Prima dell uso verificare la presenza di cuciture strappate cinghie lacerate o tessuti e dispositivi di fissaggio danneggiati Durante l uso controllare regolarmen...

Page 18: ...elietojiet engursomu ja ir boj ts audums l psl dz js vai spr dze Pirms katras lieto anas CZ D LE IT POKYNY USCHOVEJTE PRO BUDOUC NAHL DNUT A POU IT UPOZORN N NEBEZPE P DU A UDU EN NEBEZPE P DU D ti mo...

Page 19: ...n rok na z ruku obra te se na z kaznick servis Ergobaby USA customerservice ergobaby com nebo 1 888 416 4888 EU info ergobaby eu nebo 49 40 421 065 0 Z ruka se nevztahuje na po kozen zp soben nespr v...

Page 20: ...dla alebo po as jazdy v om Bu te opatrn pri pit hor cich n pojov aby nedo lo k jeho rozliatiu na die a pri pou it nosi a Nikdy nerozop najte opasok ke je die a v nosi i Uvedomte si e ako sa die a st v...

Page 21: ...jie tinkamai sitemp ir yra vietoje Pozicijas veidu priek ant nugaros ir klub naudokite tik tada kai k dikis pats tvirtai ir tinkamai nulaiko galv ir kontroliuoja kakl Nekeiskite pad i kai ne yn je yr...

Page 22: ...llen rizze hogy a sz ja s orra szabadon legyen Korasz l tt alacsony sz let si s ly orvosi kezel sre szorul csecsem k s gyermekek eset ben a term k haszn lata el tt k rje eg szs g gyi szakember tan cs...

Page 23: ...i dac v apleca i Nu v apleca i niciodat la nivelul taliei ci ndoi i genunchii NU UTILIZATI marsupiul pentru copiii cu greutatea sub 3 2 kg Utiliza i marsupiul numai pentru copiii cu greutatea ntre 3...

Page 24: ...le de nchidere i bretelele nu sunt rupte i cus turile nu sunt desf cute Verifica i cu regularitate bretelele i cataramele n timpul utiliz rii pentru a v asigura c sunt str nse corespunz tor i se afl n...

Page 25: ...48 49 SC SHPCBCZ SHPCBCZ SHPCBCZ 3 0 SHPCBCZ SHPCBCZ XXX FSHPCBCZ DPN SHPCBCZ SHPCBCZ SHPCBCZ SHPCBCZ DVTUPNFSTFSWJDF FSHPCBCZ DPN JOGP FSHPCBCZ FV...

Page 26: ...ARRIER INC US 617 West 7th St Ste 1000 Los Angeles CA 90017 1 213 283 2090 info ergobaby com EU M nckebergstra e 11 20095 Hamburg Germany 49 40 421 065 0 info ergobaby eu U S Patent Pending IM BCOMNI3...

Reviews: