![ergobaby BUNDLE OF JOY Instruction Manual Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/ergobaby/bundle-of-joy/bundle-of-joy_instruction-manual_2422059003.webp)
4
5
TABLE OF CONTENTS
Ages and stages – General guidelines
p. 6-9
FR
Âges et étapes : recommandations générales
DE
Alter und Entwicklungsstadien – Allgemeine Richtlinien
NL
Leeftijden en stadia –
Algemene richtlijnen
PL
Wiek i etapy rozwoju – Ogólne wytyczne
IT
Età e fasi – Linee guida generali
LV
Vecumi un stāvokļi – vispārīgi
norādījumi
CZ
Věk a etapy – obecné zásady
DK
Alder og trin – Generelle retningslinjer
SK
Vek a etapy – obecné zásady
GR
Ηλικίες και
στάδια – Γενικές κατευθυντήριες γραμμές
SV
Ålder och stadier – allmänna riktlinjer
HU
Korok és fokozatok – Általános útmutató
PT
Idades
e fases – Orientações gerais
RO
Vârste și perioade – Indica
ț
ii generale
How to attach the carrier waistbelt p. 10-11
ES
Cómo abrochar el cinturón de la mochila
FR
Comment attacher la ceinture ventrale du porte-bébé
DE
CBefestigung des Hüftgurts der Baby-
trage
NL
De heupriem van de babydrager vastmaken
PL
W jaki sposób zapiąć pas biodrowy nosidełka
IT
Come attaccare la cintura ventrale
del porta bebè
LV
Kā piestiprināt ķengursomu jostas siksnai
CZ
Jak připevnit pás nosítka
DK
Sådan fastgøres bæreselens mavebælte
SK
Ako pripevniť pás nosiča
GR
Πώς να συνδέστε τη ζώνη μέσης του μάρσιπου
SV
Hur bärselens midjebälte fästs
HU
A kenguru derékövé-
nek rögzítése
PT
Como colocar o cinto do marsúpio
RO
Cum fixa
ț
i centura de șold a marsupiului
How to attach the infant insert to the carrier
p.12
ES
Cómo fijar el Cojín Bebé a la mochila
FR
Comment attacher le Coussin Bébé au porte-bébé
DE
Befestigung des Neugeborenen-Einsatzes an
der Babytrage
NL
Het Baby Verkleinkussen aan de Babydraagzak bevestigen
PL
Przypinanie wkładki dla niemowlęcia do nosidełka
IT
Come
inserire il cuscino bebè nel marsupio
LV
Kā piestiprināt zīdaiņa ieliktni ķengursomai
CZ
Jak připevnit kojeneckou vložku k nosítku
DK
Sådan fastgøres babyindsatsen til bæreselen
SK
Ako pripevniť vložku pre dojčatá k nosiču
GR
Πώς να συνδέστε τη Νεογνική
Υποστήριξη στο μάρσιπο
SV
Hur spädbarnsinlägget fästs i bärselen
HU
A Szűkítőbetét rögzítése a kenguruhoz
PT
Como colocar a Almofada
Bebé no marsúpio/mochila porta-bebés
RO
Cum fixa
ț
i suportul pentru nou-născu
ț
i în marsupiu
Front carry inward-facing with infant insert
p. 12
ES
Posición frontal mirando hacia dentro con el Cojín Bebé
FR
Position ventrale face au porteur avec le Coussin Bébé
DE
Bauchtrageweise
mit Neugeborenen-Einsatz
NL
De baby dragen met het gezicht naar u toe met verkleinkussen
PL
Noszenie z przodu z twarzą skierowaną
do wewnątrz z wkładką dla niemowlęcia
IT
Posizione fronte mamma con il cuscino bebè
LV
Nēsāšanas pozīcija uz vēdera ar sejiņu pret
nēsātāju ar zīdaiņa ieliktni
CZ
Přední poloha nošení směřující dovnitř s kojeneckou vložkou
DK
Indadvendt bæreposition foran med
babyindsats
SK
Nosenia vpredu tvárou k sebe s vložkou pre dojčatá
GR
Θέση μεταφοράς μπροστά με φορά προς το γονιό με τη νεογνική
υποστήριξη
SV
Positionen mage inåtriktad med spädbarnsinlägget
HU
Hordozás elöl, szülő felé néző pozícióban szűkítőbetéttel
PT
Posição frontal com o bebé virado para dentro com a Almofada Bebé
RO
Purtarea copilului în fa
ț
ă, cu fa
ț
a înspre purtător, cu suport
pentru nou-născu
ț
i
Front carry inward-facing with infant insert pillow only
- optional
p. 13
ES
Posición frontal mirando hacia dentro solo con Cojín Bebé – opcional
FR
porteur uniquement avec l’oreiller du Coussin Bébé – facultatif
DE
Bauchtrageweise nur mit Neugeborenen-Kissen – optional
NL
De baby dragen met het gezicht naar u toe met verkleinkussen zonder
verhoger – optioneel
PL
Noszenie z przodu z twarzą skierowaną do wewnątrz tylko z poduszką do wkładki dla niemowląt – opcjonalna
IT
Posizione fronte mamma solo con cuscino bebè – opzionale
LV
Nēsāšanas pozīcija uz vēdera ar sejiņu pret nēsātāju vienīgi ar zīdaiņa
ieliktņa spilvenu – neobligāti
CZ
Přední poloha nošení směřující dovnitř jen s polštářem kojenecké vložky – variantně
DK
Indadvendt
bæreposition foran kun med pude til babyindsats – tilvalg
SK
Nosenia vpredu tvárou k sebe len s vankúšom vložky pre dojčatá –
voliteľné
GR
Θέση μεταφοράς μπροστά με φορά προς το γονιό με το μαξιλάρι της νεογνικής υποστήριξης – προαιρετικά
SV
Positionen mage inåtriktad när endast spädbarnsinläggets kudde används – valfri
HU
Hordozás elöl, szülő felé néző pozícióban csak
szűkítőbetét párnával (mellékelve) – választható
PT
Posição frontal com o bebé virado para dentro apenas com a almofada removível da
Almofada Bebé - opcional
RO
Purtarea copilului în fa
ț
ă, cu fa
ț
a înspre purtător, numai cu pernă de suport pentru nou-născu
ț
i – op
ț
ional
Font
carry
inward-facing p.14
ES
Posición frontal mirando hacia dentro
FR
Position de portage ventral face au porteur
DE
Bauchtrageweise
NL
De baby dragen met het
gezicht naar u toe
PL
Noszenie z przodu z twarzą skierowaną do wewnątrz
IT
Posizione frontale fronte mamma
LV
Nēsāšanas pozīcija uz
vēdera ar sejiņu pret nēsātāju
CZ
Přední poloha nošení směřující dovnitř
DK
Indadvendt bæreposition foran
SK
Nosenia vpredu tvárou k
sebe
GR
Θέση μεταφοράς μπροστά με φορά προς το γονιό
SV
Positionen mage inåtriktad
HU
Hordozás elöl, szülő felé néző pozícióban
PT
Posição frontal com o bebé virado para dentro
RO
Purtarea copilului în fa
ț
ă, cu fa
ț
a înspre purtător
Hip
Carry
p.
15
ES
Posición en la cadera
FR
Portage sur la hanche
DE
Hüfttrageweise
NL
Dragen op de heup
PL
Pozycja noszenia dziecka na biodrze
IT
Posizione sul fianco
LV
Pozīcija nēsāšanai uz gurna
CZ
Nošení na boku
DK
Bæreposition på hofte
SK
Nosenie na boku
EL
Μεταφορά στο πλάι
SV
Bära på höften
HU
Csípőn hordozás
PT
Posição de transporte sobre a anca
RO
Purtare pe șold
Back
Carry
p.
16
ES
Posición en la espalda
FR
Portage dorsal
DE
Rückentrageweise
NL
Op de rug dragen- gezicht kind naar u toe
PL
Pozycja noszenia dziecka na plecach
IT
Posizione sulla schiena
LV
Nēsāšana uz muguras
CZ
Nošení na zádech
DK
Bæreposition på ryg
SK
Nosenie na chrbte
GR
Μεταφορά στην πλάτη
SV
Bära på ryggen
HU
Háton hordozás
PT
Posição de transporte dorsal
RO
Purtare in spatele
purtătorului
Care
instructions
p.
17
ES
Instrucciones de cuidado
FR
Instructions concernant l’entretien
DE
Pflegehinweise
NL
Onderhoudsinstructies
PL
Instrukcje noszenia
IT
Istruzioni d’uso
LV
Instrukcijas kopšanai
CZ
Pokyny k údržbě
DK
Vaskeanvisninger
SK
Pokyny k údržbe
GR
Οδηγίες φροντίδας
SV
Skötselråd
HU
Kezelési útmutató
PT
Instruções de manutenção
RO
Instruc
ț
iuni de îngrijire
Warnings
p.
18-42
EN
Warnings p. 18-19
ES
Advertencias p. 19-20
FR
Avertissements p. 20-21
DE
Warnungen p. 22-23
NL
Waarschuwingen p. 26-27
PL
Ostrzeżenia
p. 27-28
IT
Attenzione p. 29-30
LV
Brīdinājumi
p. 30-31
CZ
Výstraha p. 31-32
DK
Advarsler p. 33-34
SK
Výstraha p. 34-35
GR
Προειδοποιήσεις
p. 35-36
SV
Varningar p. 37-38
HU
Figyelmeztetések p. 38-39
PT
Advertências p. 39-40
RO
Avertizări
p. 41-42
1
2
6
4
5
3
7
8
9
10
More tips and videos on
ergobaby.com
Infant Insert sold separately or included for Bundle of Joy products
ES
Cojín Bebé vendido por separado o incluido en los productos de la gama Bundle of Joy
FR
Le Coussin Bébé est vendu séparément ou inclus dans les Packs évolutifs
DE
Neugeborenen-Einsatz separat verkauft oder im Von-Geburt-An-Paket enthalten
NL
Baby Verkleinkussen wordt apart verkocht of meegeleverd bij Bundle of Joy-pro-
ducten
PL
Wkładka dla niemowląt sprzedawana osobno albo w zestawie produktów Bundle of Joy
IT
Cuscino bebè venduto separatamente o incluso nei prodotti della
linea Bundle of Joy
LV
Zīdaiņa ieliktnis tiek pārdots atsevišķi vai ir iekļauts mazuļa komplektā
CZ
Kojenecká vložka prodávaná samostatně nebo součástí produktů
Bundle of Joy
DK
Babyindsats sælges særskilt eller leveres sammen med startpakkeprodukter
SK
Vložka pre dojčatá sa predáva samostatne alebo je súčasťou balíka
pre pohodlie
EL
Μεταφορά προς τα μπρός, εσωτερική φορά με σταυρωτούς («Χ») ιμάντες
SV
Spädbarnsinlägg säljes separat eller inkluderat i ett startpaket
HU
Külön
megvásárolható, vagy Bundle of Joy termékekhez mellékelt szűkítőbetét
PT
Almofada Bebé vendida separadamente ou incluída nos packs evolutivos
RO
Suport pentru
nou-născu
ț
i achizi
ț
ionat separat sau inclus în cazul produselor din colec
ț
ia Bundle of Joy