Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России
Срок службы: 3 года
Türkiye’deki kullanıcılar için
•
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
•
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
•
Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem
heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac OS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google Inc.
The contents of this manual and the specifications of this product are subject to
change without notice.
https://www.epsonconnect.com/
http://www.epson.eu/Support
(Europe)
http://support.epson.net
(outside Europe)
M
Select the paper size and type that you loaded.
Sélectionnez la taille et le type de papier que vous avez chargé.
Größe und Art des eingelegten Papiers wählen.
Selecteer de grootte en het type van het geladen papier.
Selezionare le dimensioni ed il tipo di fogli caricati.
Seleccione el tamaño y tipo de papel que cargó
N
Set the paper size and type for the other sources. You can change these
settings later. When setup is complete, the home screen is displayed and
printer is ready for printing.
Réglez le format et le type de papier pour les autres sources. Vous pouvez
modifier ces paramètres ultérieurement. Une fois la configuration terminée,
l’écran d’accueil s’affiche et l’imprimante est prête.
Papiergröße und Papiertyp für andere Quellen einstellen. Sie können
diese Einstellungen später ändern. Bei Abschluss der Einrichtung wird der
Startbildschirm angezeigt und der Drucker ist druckbereit.
Stel het papierformaat en -type in voor de andere bronnen. U kunt deze
instellingen later wijzigen. Na voltooiing van de installatie verschijnt het
startscherm en is de printer klaar voor het afdrukken
Impostare il formato e il tipo di carta per altri metodi di alimentazione. È possibile
modificare queste impostazioni in seguito. Al termine della configurazione è
visualizzata la schermata iniziale e la stampante è pronta per la stampa.
Establezca el tamaño y tipo de papel para otras fuentes. Puede cambiar
esta configuración más tarde. Cuando la configuración se haya completado,
aparecerá la pantalla de inicio y la impresora estará preparada para imprimir.
2
Windows
Insert the CD, and then select A or B.
Insérez le CD, puis sélectionnez A ou B.
CD einlegen, dann A oder B wählen.
Plaats de cd en selecteer dan A of B.
Inserire il CD, quindi selezionare A o B.
Inserte el CD y, a continuación, seleccione A o B.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Si l’avertissement du pare-feu s’affiche, autorisez l’accès à toutes les
applications d’Epson.
Wenn die Warnmeldung der Firewall erscheint, lassen Sie den Zugriff für
Epson-Anwendungen zu.
Als de firewallwaarschuwing verschijnt, staat u toe dat Epson-toepassingen
worden geopend.
Se viene visualizzato l’avviso Firewall, consentire l’accesso alle applicazioni Epson.
Si aparece un aviso del Firewall, permita el acceso a las aplicaciones de Epson.
No CD/DVD drive
Mac OS X
Visit the website to start the setup process, install software, and configure
network settings.
Visitez le site Web pour démarrer le processus de configuration, installer le
logiciel et configurer les paramètres réseau.
Website zum Starten der Einrichtung besuchen, Software installieren und
Netzwerkeinstellungen konfigurieren.
Ga naar de website om het installatieproces te starten, de software te
installeren en de netwerkinstellingen te configureren.
Visitare il sito web per avviare la procedura di impostazione, installare il
software e configurare le impostazioni di rete.
Visite el sitio web para iniciar el proceso de configuración, instalar el software
y definir la configuración de la red.
iOS/Android
Epson Connect
Using your mobile device, you can print from any location worldwide to your
Epson Connect compatible printer. Visit the website for more information.
Avec votre appareil mobile, vous pouvez imprimer depuis n’importe où dans
le monde sur votre imprimante compatible Epson Connect. Visitez le site Web
pour plus d’informations.
Mit Ihrem Mobilgerät können Sie von jedem beliebigen Ort der Welt an Ihrem
Epson Connect-kompatiblen Drucker drucken. Weitere Informationen finden
Sie auf der Website.
Met uw mobiele apparaat kunt u afdrukken vanaf elke locatie over de hele
wereld naar uw met Epson Connect compatibele printer. Ga naar de website
voor meer informatie.
Con un dispositivo mobile, è possibile stampare da qualsiasi località del
mondo sulla stampante compatibile Epson Connect. Visitare il sito web per
ulteriori informazioni.
Mediante su dispositivo móvil, puede imprimir desde cualquier lugar del
mundo en su impresora compatible con Epson Connect. Visite el sitio web
para obtener más información.
Questions?
You can open the PDF manuals from the shortcut icon, or download the latest
versions from the following website.
See the
User’s Guide
to install the PS/PCL driver.
Vous pouvez ouvrir les manuels PDF depuis l’icône de raccourci, ou
télécharger les dernières versions depuis le site Web suivant.
Voir le
Guide d’utilisation
pour installer le pilote PS/PCL.
Sie können die PDF-Anleitungen über das Verknüpfungssymbol öffnen oder die
neuesten Versionen von der folgenden Website herunterladen.
Halten Sie sich an das
Benutzerhandbuch
, wenn Sie den PS/PCL-Treiber installieren.
U kunt de PDF-handleidingen openen via het snelkoppelingspictogram of
download de nieuwste versies van de volgende website.
Raadpleeg de
Gebruikershandleiding
voor het installeren van het PS/PCL-
stuurprogramma.
È possibile aprire i manuali in PDF dall’icona di collegamento o scaricare le
versioni più recenti dal seguente sito web.
Consultare la
Guida utente
per installare il driver PS/PCL.
Puede abrir los manuales en formato PDF desde el icono de acceso directo o
descargar las versiones más recientes desde el siguiente sitio web.
Consulte el
Manual de usuario
para instalar el controlador PS/PCL.