background image

R4C787

Rev. C

PHOTOQ.fm

A2 size

8/21/01

Proof Sign-off:
S.Kodama CRE Nakano
H.Kimura
R.Hopley

K

e

e

p

 t

h

is

 s

h

ee

t h

a

n

d

y

 fo

q

u

ic

k

 re

fe

re

n

c

e

.

English

Installing the Photo Print Software

EPSON PhotoQuicker
This utility lets you print digital photos with ease, using a wide variety of layouts.

EPSON PhotoStarter (Windows Me, 98, 2000, and Mac OS only)
This utility automatically launches EPSON PhotoQuicker and loads photo data when a memory 
card is inserted into the PC card slot on the computer. You can also save the photo data in 
selected folders according to the day they ware taken or when the memory card was inserted.

EPSON CardMonitor (Windows Me, 98, 2000, and Mac OS only)
This utility works with EPSON PhotoStarter. It monitors the PC card slots on your computer.

System requirements

Installing in Windows

EPSON PhotoQuicker

1. Insert the printer software CD in the CD-ROM drive. If the Installer dialog box does not appear, 

double-click 

SETUP.EXE

 in the CD-ROM.

2. Select 

Install EPSON PhotoQuicker

, click 

, then click 

Next

.

3. Follow the on-screen instructions.
4. When a message appears informing you that installation is complete, click 

Finish

.

EPSON PhotoStarter and EPSON CardMonitor

Note:

Before installing EPSON PhotoStarter and CardMonitor, make sure that all the other applications 
are closed.

After installation, you need to restart your computer for the software to function properly.

1. Insert the printer software CD in the CD-ROM drive. If the Installer dialog box does not appear, 

double-click 

SETUP.EXE

 in the CD-ROM.

2. Select 

Install Utility

, click 

, then click 

Install EPSON PhotoStarter

/

EPSON CardMonitor

.

3. Click 

Next

 and follow the on-screen instructions.

4. When a message appears asking if you want to restart your computer, click the 

Yes

 radio button 

and then 

Finish

 to restart the computer.

Installing in Macintosh

EPSON PhotoQuicker

1. Insert the printer software CD in the CD-ROM drive.
2. Double-click the 

Installer

 icon in the EPSON PhotoQuicker folder.

3. Follow the on-screen instructions to install EPSON PhotoQuicker.

EPSON PhotoStarter and EPSON CardMonitor

Note:

EPSON PhotoStarter needs to be installed before EPSON CardMonitor is installed.

1. Insert the printer software CD in the CD-ROM drive.
2. Double-click the 

EPSON Memory Card Software

 folder, then double-click the 

Installer

 icon in 

the EPSON PhotoStarter or EPSON CardMonitor folder.

3. Follow the on-screen instructions to install EPSON PhotoStarter or EPSON CardMonitor.

Accessing the Photo Print Software

Accessing EPSON PhotoQuicker

For Windows users

1. Click the 

Start

 button, point to 

Programs

 and then 

EPSON PhotoQuicker

, then click 

EPSON 

PhotoQuicker3.x

.

2. A dialog box will open where you can specify the location of the data you wish to use.
3. To print your photos, click the 

Help

 button to access the online guide for instructions.

For Macintosh users

1. Double-click the 

Macintosh HD

 icon, then double-click the folder in which EPSON 

PhotoQuicker3.x has been installed. Double-click the 

EPSON PhotoQuicker3.x

 icon.

2. A dialog box will open where you can specify the location of the data you wish to use.
3. To print your photos, click the 

Help

 button to access the online guide for instructions.

Note:

For details on EPSON PhotoQuicker, you can also view the online User’s Guide for 
PhotoQuicker by clicking the Start menu, then pointing to Programs, then EPSON PhotoQuicker 
(Windows) or in the EPSON PhotoQuicker folder (Macintosh).

This printer supports PRINT Image Matching. For details on PRINT Image Matching, see the 
Reference Guide for the printer.

Accessing EPSON PhotoStarter

For Windows users

To access EPSON PhotoStarter, click the 

Start

 button, point to 

Programs

EPSON PhotoQuicker

 

then click 

EPSON PhotoStarter3.x

 to open the settings dialog box.

For Macintosh users

To access EPSON PhotoStarter, double-click the 

Macintosh HD

 icon, then double-click the folder 

in which EPSON PhotoQuicker3.x has been installed. Double-click the 

EPSON PhotoStarter3.x

 

icon to start the settings assistant.
If the EPSON PhotoStarter main window appears without the settings assistant, click 

Tools

 on the 

menubar, then select 

Change Settings

.

Note:

For details on EPSON PhotoStarter, see the Reference Guide for the printer.

Accessing EPSON CardMonitor (only for Windows users)

To turn off or resume monitoring, right-click the 

CardMonitor

 icon on the taskbar, and select 

Turn 

off monitoring

 or 

Resume monitoring

.

To close EPSON CardMonitor, right-click the 

CardMonitor

 icon on the taskbar, and select 

Quit

.

Deutsch

Photo Print-Software installieren

EPSON PhotoQuicker
Mit diesem Utility können Sie einfach und schnell digitale Fotos unter Verwendung einer Vielzahl 
von Layouts drucken.

EPSON PhotoStarter (Nur Windows Me, 98, 2000 und Mac OS)
Wenn eine Speicherkarte in den PC-Kartensteckplatz am Computer eingeführt wird, startet 
dieses Utility EPSON PhotoQuicker und lädt die entsprechenden Fotodaten automatisch. Sie 
können Fotodateien auch gemäß dem Aufnahmedatum oder dem Einführdatum der 
Speicherkarte in den ausgewählten Ordnern speichern.

EPSON CardMonitor (Nur Windows Me, 98, 2000 und Mac OS)
Dieses Utility arbeitet zusammen mit dem EPSON PhotoStarter. Es überwacht die 
PC-Kartensteckplätze in Ihrem Computer.

Systemanforderungen

Installation unter Windows

EPSON PhotoQuicker

1. Legen Sie die Druckertreiber-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Wenn das Dialogfeld Installer 

nicht angezeigt wird, doppelklicken Sie auf dem CD-ROM-Laufwerk auf das Symbol 

SETUP.EXE

.

2. Wählen Sie 

EPSON PhotoQuicker installieren

 und klicken Sie 

, und dann auf 

Weiter

.

3. Folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm.
4. Wenn eine Meldung auf dem Bildschirm erscheint, die besagt, dass die Installation 

abgeschlossen ist, klicken Sie auf 

Fertigstellen

.

EPSON PhotoStarter und EPSON CardMonitor

Hinweis:

Schließen Sie vor der Installation von EPSON PhotoStarter und CardMonitor alle anderen 
Anwendungen.

Nach Abschluss der Installation müssen Sie Ihren Computer neu starten, damit die Software 
korrekt funktioniert.

1. Legen Sie die Druckertreiber-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Wenn das Dialogfeld Installer 

nicht angezeigt wird, doppelklicken Sie auf dem CD-ROM-Laufwerk auf das Symbol 

SETUP.EXE

.

2. Wählen Sie 

Utility installieren

 und klicken Sie auf 

. Klicken Sie dann auf 

EPSON 

PhotoStarter

/

EPSON CardMonitor installieren

.

3. Klicken Sie auf 

Weiter

 und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm.

4. Wenn eine Meldung erscheint, in der Sie gefragt werden, ob Sie Ihren Computer neu starten wollen, 

klicken Sie auf die Optionsfläche 

Ja

 und dann auf 

Fertigstellen

, um den Computer neu zu starten.

Installation auf einem Macintosh

EPSON PhotoQuicker

1. Legen Sie die Druckertreiber-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2. Doppelklicken Sie im Ordner EPSON PhotoQuicker auf das Symbol 

Aktualisierer

.

3. Befolgen Sie zur Installation von EPSON PhotoQuicker die Anweisungen am Bildschirm.

EPSON PhotoStarter und EPSON CardMonitor

Hinweis:

Der EPSON PhotoStarter muss vor dem EPSON CardMonitor installiert werden.

1. Legen Sie die Druckertreiber-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2. Doppelklicken Sie auf den Ordner 

EPSON-Speicherkarten-Software

, doppelklicken Sie dann 

im Ordner EPSON PhotoStarter oder EPSON CardMonitor auf das Symbol 

Aktualisierer

.

3. Befolgen Sie zur Installation von EPSON PhotoStarter oder EPSON CardMonitor die 

Anweisungen am Bildschirm.

Photo Print-Software aufrufen

EPSON PhotoQuicker aufrufen

Für Windows-Anwender:

1. Klicken Sie auf die Schaltfläche 

Start

, führen Sie den Mauszeiger über 

Programme

 und über 

EPSON PhotoQuicker

. Klicken Sie dann auf 

EPSON PhotoQuicker3.x

.

2. Ein Dialogfeld öffnet sich. In diesem können Sie den Speicherort für die Daten festlegen, die 

sie verwenden wollen.

3. Zum Ausdrucken Ihrer Fotos klicken Sie die Schaltfläche 

Hilfe

 und Sie erhalten weitere 

Anweisungen aus dem Online-Handbuch.

Für Macintosh-Anwender

1. Doppelklicken Sie auf das Symbol 

Macintosh HD

. Doppelklicken Sie dann auf den Ordner, in 

dem EPSON PhotoQuicker3.x installiert wurde. Doppelklicken Sie auf das Symbol 

EPSON 

PhotoQuicker3.x

.

2. Ein Dialogfenster öffnet sich. In diesem können Sie den Speicherort für die Daten festlegen, die 

sie verwenden wollen.

3. Zum Ausdrucken Ihrer Fotos klicken Sie die Schaltfläche 

Hilfe

 und Sie erhalten weitere 

Anweisungen aus dem Online-Handbuch.

Hinweis:

Weitere Einzelheiten zu EPSON PhotoQuicker finden Sie auch im Online-Benutzerhandbuch 
zu EPSON PhotoQuicker. Hierzu führen Sie im Start-Menü den Mauszeiger auf Programme, 
dann auf EPSON PhotoQuicker (Windows) oder klicken Sie auf den Ordner EPSON 
PhotoQuicker (Macintosh).

Dieser Drucker unterstützt PRINT Image Matching. Weitere Einzelheiten zu PRINT Image 
Matching finden Sie im jeweiligen Benutzerhandbuch für Ihren Drucker.

EPSON PhotoStarter aufrufen

Für Windows-Anwender:

Um EPSON PhotoStarter aufzurufen klicken Sie auf 

Start

 zeigen mit dem Mauszeiger auf 

Programme

 und dann auf 

EPSON PhotoStarter

. Klicken Sie abschließend auf 

EPSON 

PhotoQuicker3.x

, um das Dialogfeld Einstellungen zu öffnen.

Für Macintosh-Anwender

Doppelklicken Sie zum Starten von EPSON PhotoStarter auf das Symbol 

Macintosh HD

Doppelklicken Sie dann auf den Ordner, in dem EPSON PhotoQuicker 3.x installiert wurde. 
Doppelklicken Sie auf das Symbol 

EPSON PhotoStarter 3.x

, um den Einstellungs-Assistenten 

aufzurufen.
Wenn das Hauptfenster von EPSON PhotoStarter aufgerufen wird, der Einstellungs-Assistent 
jedoch nicht geöffnet wird, klicken Sie in der Menüleiste auf 

Werkzeuge

 und wählen die Option 

Einstellungen ändern

 aus.

Hinweis:

Weitere Einzelheiten zu EPSON PhotoStarter finden Sie im jeweiligen Benutzerhandbuch für Ihren 
Drucker.

EPSON CardMonitor aufrufen (nur für Windows-Anwender)

Um die Überwachung abzuschalten oder wiederaufzunehmen klicken Sie mit der rechten 
Maustaste in der Taskleiste auf das Symbol 

CardMonitor

 und wählen die Option 

Überwachung 

deaktivieren

 oder aus 

Überwachung wiederaufnehmen

.

Um EPSON CardMonitor zu beenden, klicken Sie mit der rechten Maustaste in der Taskleiste auf 
das Symbol 

CardMonitor

. Wählen Sie dann 

Beenden

.

Français

Installation du logiciel Photo Print

EPSON PhotoQuicker
Cet utilitaire vous permet d’imprimer facilement des photos numériques tout en utilisant 
différentes présentations.

EPSON PhotoStarter (Windows Me, 98, 2000 et Mac OS uniquement)
Cet utilitaire lance automatiquement EPSON PhotoQuicker et charge les données 
photographiques lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’emplacement pour carte PC card 
de l’ordinateur. Vous pouvez aussi enregistrer les données photographiques dans des dossiers 
sélectionnés en fonction du jour de la prise de vue ou de l'insertion de la carte mémoire.

EPSON CardMonitor (Windows Me, 98, 2000 et Mac OS uniquement)
Cet utilitaire fonctionne en association avec EPSON PhotoStarter. Il surveille les emplacements 
pour carte PC card de votre ordinateur.

Configuration système requise

Installation sous Windows

EPSON PhotoQuicker

1. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur approprié. Si la boîte de dialogue 

du programme d'installation ne s'affiche pas, double-cliquez sur le programme 

SETUP.EXE

 du 

CD-ROM.

2. Sélectionnez 

Installation de EPSON PhotoQuicker

, cliquez sur 

, puis sur 

Suivant

.

3. Suivez les instructions des messages qui s’affichent.
4. Lorsqu’un message s’affiche pour vous informer que l’installation est terminée, cliquez sur 

Terminer

.

EPSON PhotoStarter et EPSON CardMonitor

Remarque :

Avant d’installer EPSON PhotoStarter et CardMonitor, assurez-vous que toutes les autres 
applications sont fermées.

Une fois l’installation terminée, vous devez redémarrer l’ordinateur pour que le logiciel 
fonctionne correctement.

1. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur approprié. Si la boîte de dialogue 

du programme d'installation ne s'affiche pas, double-cliquez sur le programme 

SETUP.EXE

 du 

CD-ROM.

2. Sélectionnez 

Utilitaire d’installation

, cliquez sur 

, puis sur 

Installation de EPSON 

PhotoStarter

/

EPSON CardMonitor

.

3. Cliquez sur 

Suivant

 et suivez les instructions qui s’affichent.

4. Lorsqu’un message s’affiche pour vous inviter à redémarrer votre ordinateur, cliquez sur la case 

d’option 

Oui

, puis sur 

Terminer

 pour redémarrer l’ordinateur.

Installation sur Macintosh

EPSON PhotoQuicker

1. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur approprié.
2. Double-cliquez sur l’icône 

Installer

 dans le dossier EPSON PhotoQuicker.

3. Suivez les instructions qui s’affichent pour installer EPSON PhotoQuicker.

EPSON PhotoStarter et EPSON CardMonitor

Remarque :

EPSON PhotoStarter doit être installé avant EPSON CardMonitor.

1. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur approprié.
2. Double-cliquez sur le dossier 

EPSON Memory Card Software

, puis double-cliquez sur l’icône 

Installer

 dans le dossier EPSON PhotoStarter ou EPSON CardMonitor.

3. Suivez les instructions qui s’affichent pour installer EPSON PhotoStarter ou EPSON 

CardMonitor.

Lancement du logiciel Photo Print

Lancement de EPSON PhotoQuicker

Sous Windows

1. Cliquez sur le bouton 

Démarrer

, pointez 

Programmes

 puis 

EPSON PhotoQuicker

, puis 

cliquez sur 

EPSON PhotoQuicker3.x

.

2. Une boîte de dialogue s’ouvre et vous invite à indiquer l’emplacement des données que vous 

voulez utiliser.

3. Pour imprimer vos photos, cliquez sur le bouton 

Aide

 pour ouvrir le guide en ligne et obtenir 

des instructions.

Sur Macintosh

1. Double-cliquez sur l’icône 

Macintosh HD

, puis double-cliquez sur le dossier dans lequel 

EPSON PhotoQuicker3.x a été installé. Double-cliquez sur l’icône 

EPSON PhotoQuicker3.x

.

2. Une boîte de dialogue s’ouvre et vous invite à indiquer l’emplacement des données que vous 

voulez utiliser.

3. Pour imprimer vos photos, cliquez sur le bouton 

Aide

 pour ouvrir le guide en ligne et obtenir 

des instructions.

Remarque :

Pour avoir plus de détails sur EPSON PhotoQuicker, vous pouvez aussi afficher le guide en 
ligne de l’utilisateur de PhotoQuicker en cliquant sur le bouton Démarrer, en pointant 
Programmes, puis en cliquant sur EPSON PhotoQuicker (Windows) ou en cliquant dans le 
dossier EPSON PhotoQuicker (Macintosh).

Cette imprimante prend en charge la fonction PRINT Image Matching. Pour plus de détails sur 
PRINT Image Matching, reportez-vous au Guide de référence de l’imprimante.

Lancement de EPSON PhotoStarter

Sous Windows

Pour lancer EPSON PhotoStarter, cliquez sur le bouton 

Démarrer

, pointez 

Programmes

EPSON 

PhotoQuicker

, puis cliquez sur 

EPSON PhotoStarter3.x

 pour ouvrir la boîte de dialogue des 

paramètres.

Sur Macintosh

Pour lancer EPSON PhotoStarter, double-cliquez sur l’icône 

Macintosh HD

, puis double-cliquez 

sur le dossier dans lequel EPSON PhotoQuicker3.x a été installé. Double-cliquez sur l’icône 

EPSON PhotoStarter3.x

 pour lancer l’Assistant paramètres.

Si la fenêtre principale d’EPSON PhotoStarter s’affiche sans l’Assistant paramètres, cliquez sur 

Outils

 dans la barre des tâches, puis sélectionnez 

Modifier les paramètres

.

Remarque :

Pour plus de détails sur EPSON PhotoStarter, reportez-vous au Guide de référence de 
l’imprimante.

Lancement de EPSON CardMonitor (Windows seulement)

Pour arrêter ou reprendre la surveillance, cliquez avec le bouton droit sur l’icône 

CardMonitor

 dans 

la barre des tâches, et sélectionnez 

Désactiver le contrôle

 ou 

Reprendre le contrôle

.

Pour fermer EPSON CardMonitor, cliquez avec le bouton droit sur l’icône 

CardMonitor

 dans la 

barre des tâches et sélectionnez 

Quitter

.

Warnings, Cautions, and Notes

w

Warnings

must be followed carefully to avoid bodily injury.

c

Cautions

must be observed to avoid damage to your equipment.

Notes

contain important information and useful tips on the operation of your printer.

Warnhinweise (Achtung, Vorsicht, Hinweis)

w

Achtung

Diese Warnhinweise müssen unbedingt beachtet werden, um Verletzungen zu vermeiden.

c

Vorsicht

Anmerkungen dieser Art müssen befolgt werden, um Schäden an der Ausrüstung zu 
vermeiden.

Hinweise

Diese Hinweise enthalten wichtige Informationen und hilfreiche Ratschläge für die Arbeit mit 
dem Drucker.

Indications Attention, Important et Remarques

w

Attention

Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.

c

Important

Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.

Remarques

Informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de votre imprimante.

Advertencias, precauciones y notas

w

Las advertencias

deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.

c

Las precauciones 

deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.

Las notas

contienen información importante y sugerencias prácticas sobre el funcionamiento de la 
impresora.

Convenzioni usate nel manuale

w

Avvertenze

Osservare attentamente per evitare danni personali.

c

Attenzione

Seguire attentamente per evitare danni alle apparecchiature.

Note

Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.

Atenção, Importante e Nota

w

Atenção

Mensagens que devem ser respeitadas a fim de evitar danos para o utilizador.

c

Importante

Mensagens que contêm instruções que devem ser seguidas para não provocar danos no 
equipamento.

Nota

Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização da 
impressora.

Waarschuwingen, Voorzorgsmaatregelen en Opmerkingen

w

Waarschuwingen

moet u zorgvuldig in acht nemen om lichamelijk letsel te voorkomen.

c

Voorzorgsmaatregelen

worden aangegeven met "Let op"; u moet ze naleven om schade aan het apparaat te 
voorkomen.

Opmerkingen

bevatten belangrijke informatie en nuttige tips voor het gebruik van uw printer.

Item

Windows

Macintosh

Operating 
system

Microsft Windows Me, 98, 95, 2000, NT4.0

Mac OS 8.X / 9.X (except 8.0)

Hardware 
model

DOS/V system equipped with a standard USB 
interface or parallel interface. A sound-blaster or 
compatible sound card is required to reproduce sound.

PowerPC equipped with a standard USB 
interface (PowerPC G3 266 MHz or 
higher recommended)

CPU

Pentium 166 MHz or higher (Pentium II 266 MHz or 
higher recommended)

Memory

64 MB (128 MB or higher recommended)

42 MB (128 MB or higher recommended)

Display

SVGA (800 

×

 600) 16-bit color or higher

SVGA (800 

×

 600) 32,000 colors or higher 

Hard disk

Installation: 50 MB or more free space
Operation: 170 MB or more free space when handling images of 4.8 million pixels

CD-ROM Drive

Required

Required

Teil

Windows

Macintosh

Betriebssystem

Microsft Windows Me, 98, 95, 2000, NT4.0

Mac OS 8.X/9.X (außer Version 8.0)

Hardwaremodell

DOS/V-System mit Standard-USB-Schnittstelle oder 
paralleler Schnittstelle. Ein Sound Blaster oder eine 
kompatible Soundkarte zur Audiowiedergabe.

PowerPC mit 
Standard-USB-Schnittstelle (PowerPC 
G3 266 MHz oder höher empfohlen)

CPU

Pentium 166 MHz oder höher (Pentium II 266 MHz 
oder höher empfohlen)

Arbeitsspeicher

64 MB (128 MB oder mehr empfohlen)

42 MB (128 MB oder mehr empfohlen)

Anzeige

SVGA (800 

×

 600) 16 Bit-Farbanzeige oder höher

SVGA (800 

×

 600) 32.000 oder mehr 

Farben 

Festplatte

Installation: 50 MB oder mehr freier Speicherplatz
Betrieb: 170 MB oder mehr freier Speicherplatz, wenn Bilder von 4,8 Millionen Pixeln verarbeitet 
werden sollen*

CD-ROM-Laufwerk

Erforderlich

Erforderlich

Élément

Windows

Macintosh

Système 
d’exploitation

Microsoft Windows Me, 98, 95, 2000, NT4.0

Mac OS 8.X / 9.X (sauf 8.0)

Type de 
matériel

Système DOS/V équipé d’une interface USB ou 
parallèle standard. Une carte son sound-blaster ou 
compatible est nécessaire pour la reproduction 
sonore.

PowerPC équipé d’une interface USB 
standard (PowerPC G3 266 MHz ou 
supérieur recommandé)

CPU

Pentium 166 MHz ou supérieur (Pentium II 266 MHz 
ou supérieur recommandé)

Mémoire

64 Mo (128 Mo ou plus recommandé)

42 Mo (128 Mo ou plus recommandé)

Affichage

SVGA (800 

×

 600) avec couleurs 16 bits ou plus

SVGA (800 

×

 600) avec 32 000 couleurs 

ou plus 

Disque dur

Installation : 50 Mo ou plus d’espace disponible
Fonctionnement : 170 Mo ou plus d’espace disponible pour la manipulation d’images de 4,8 millions 
de pixels

Lecteur de 
CD-ROM

Nécessaire

Nécessaire

PhotoQuicker Guide

C

o

lo

r Ink Jet Pr

inter

4014471-01
x00

4014471

Rev.1

1-F

BK

4014471

Rev.0

1-F

PMS206

Reviews: