Epson Stylus Photo 810 User Manual Download Page 2

R4C787

Rev. C

PHOTOQ.fm

A2 size

8/21/01

Proof Sign-off:
S.Kodama CRE Nakano
H.Kimura
R.Hopley

Español

Instalar el software de Impresión Fotográfica

EPSON PhotoQuicker
Esta utilidad le permite imprimir fotografías digitales utilizando una gran variedad de 
composiciones.

EPSON PhotoStarter (Sólo para Windows Me, 98, 2000 y Mac OS)
Esta utilidad inicia automáticamente EPSON PhotoQuicker y carga datos fotográficos cuando 
se inserta una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas PC del ordenador. También puede 
guardar los datos fotográficos en las carpetas seleccionadas por la fecha de creación o por el 
momento en que se insertó la tarjeta de memoria.

EPSON CardMonitor (Sólo para Windows Me, 98, 2000 y Mac OS)
Esta utilidad funciona con EPSON PhotoStarter. Monitoriza las ranuras para tarjetas PC de su 
ordenador.

Requisitos del sistema

Instalación en Windows

EPSON PhotoQuicker

1. Inserte el CD del programa de impresora en la unidad de CD-ROM. Si no aparece el cuadro de 

diálogo Instalador, haga doble clic en el archivo 

SETUP.EXE

 del CD-ROM.

2. Seleccione 

Instalar EPSON PhotoQuicker

, haga clic en 

y luego en 

Siguiente

.

3. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
4. Cuando aparezca un mensaje notificándole que se ha terminado la instalación, haga clic en 

Finalizar

.

EPSON PhotoStarter y EPSON CardMonitor

Nota:

Antes de instalar EPSON PhotoStarter y CardMonitor, asegúrese de que no hay ninguna 
aplicación abierta.

Terminada la instalación, tiene que reiniciar el sistema para que el software funcione 
correctamente.

1. Inserte el CD del programa de impresora en la unidad de CD-ROM. Si no aparece el cuadro de 

diálogo Instalador, haga doble clic en el archivo 

SETUP.EXE

 del CD-ROM.

2. Seleccione 

Instalar utilidad

, haga clic en 

 y luego en 

Instalar EPSON 

PhotoStarter

/

EPSON CardMonitor

.

3. Haga clic en 

Siguiente

 y siga las instrucciones que aparezcan por pantalla.

4. En el mensaje que aparece preguntándole si desea reiniciar el sistema, haga clic en el botón 

de radio 

 y luego en 

Finalizar

 para reiniciar el sistema.

Instalación en Macintosh

EPSON PhotoQuicker

1. Inserte el CD del programa de impresora en la unidad de CD-ROM.
2. Haga doble clic en el icono 

Instalador

 situado en la carpeta EPSON PhotoQuicker.

3. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para instalar EPSON PhotoQuicker.

EPSON PhotoStarter y EPSON CardMonitor

Nota:

Es necesario que esté instalado EPSON PhotoStarter antes de instalar EPSON CardMonitor.

1. Inserte el CD del programa de impresora en la unidad de CD-ROM.
2. Haga doble clic en la carpeta 

Software Tarjeta Memoria EPSON

. Haga doble clic en el icono 

Instalador

 situado en la carpeta EPSON PhotoStarter o en la carpeta EPSON CardMonitor.

3. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para instalar EPSON PhotoStarter o EPSON 

CardMonitor.

Acceder al software de Impresión Fotográfica

Acceder a EPSON PhotoQuicker

Para los usuarios de Windows

1. Haga clic en el botón 

Inicio

, señale 

Programas

 y luego 

EPSON PhotoQuicker

. Después, haga 

clic en 

EPSON PhotoQuicker3.x

.

2. Se abrirá un cuadro de diálogo, en el que puede especificar la ubicación de los datos que desee 

utilizar.

3. Si desea imprimir fotografías, haga clic en el botón 

Ayuda

 para acceder a las instrucciones del 

manual on-line.

Para los usuarios de Macintosh

1. Haga doble clic en el icono 

Macintosh HD

 y luego en la carpeta en la que esté instalado EPSON 

PhotoQuicker3.x. Haga doble clic en el icono 

EPSON PhotoQuicker3.x

.

2. Se abrirá un cuadro de diálogo, en el que puede especificar la ubicación de los datos que desee 

utilizar.

3. Si desea imprimir fotografías, haga clic en el botón 

Ayuda

 para acceder a las instrucciones del 

manual on-line.

Nota:

Si desea más detalles sobre EPSON PhotoQuicker, también puede ver el Manual de usuario 
on-line de PhotoQuicker haciendo clic en el menú Inicio, señalando Programas, y abriéndolo 
dentro de la carpeta EPSON PhotoQuicker (en Windows) o de la carpeta EPSON PhotoQuicker 
(en Macintosh).

Esta impresora es compatible con PRINT Image Matching. Si desea más información sobre 
PRINT Image Matching, consulte el Manual de referencia de la impresora.

Acceder a EPSON PhotoStarter

Para los usuarios de Windows

Para acceder a EPSON PhotoStarter, haga clic en el botón 

Inicio

, señale 

Programas

EPSON 

PhotoQuicker

 y haga clic en 

EPSON PhotoStarter3.x

 para abrir el cuadro de diálogo de 

configuración de ajustes.

Para los usuarios de Macintosh

Para acceder a EPSON PhotoStarter, haga doble clic en el icono 

Macintosh HD

 y luego en la 

carpeta en la que esté instalado EPSON PhotoStarter3.x. Haga doble clic en el icono 

EPSON 

PhotoStarter3.x

 para iniciar el asistente para la configuración de ajustes.

Si aparece la ventana principal de EPSON PhotoStarter sin el asistente para la configuración de 
ajustes, haga clic en la opción 

Herramientas

 de la barra de menús y seleccione 

Cambiar ajustes

.

Nota:

Si desea más información sobre EPSON PhotoStarter, consulte el Manual de referencia de la 
impresora.

Acceder a EPSON CardMonitor (sólo para usuarios de Windows)

Para apagar o reanudar la monitorización, haga clic, con el botón secundario del ratón, en el icono 

CardMonitor

 de la barra de tareas, y seleccione 

Apagar monitorización

 o 

Reanudar 

monitorización

.

Para cerrar EPSON CardMonitor, haga clic con el botón secundario en el icono 

CardMonitor

 de 

la barra de tareas y seleccione 

Salir

.

Italiano

Installazione del software di stampa fotografica

EPSON PhotoQuicker
Questa utility consente di stampare foto digitali con semplicità, utilizzando una vasta gamma 
di layout.

EPSON PhotoStarter (Solo Windows Me, 98, 2000 e Mac OS)
Questa utility avvia automaticamente EPSON PhotoQuicker e carica i dati fotografici quando 
viene inserita una scheda di memoria nell’apposito alloggiamento per scheda sul computer. È 
inoltre possibile salvare i dati fotografici nelle cartelle selezionate in base al giorno in cui sono 
state scattate o al momento dell’inserimento della scheda di memoria.

EPSON CardMonitor (Solo Windows Me, 98, 2000 e Mac OS)
Questa utility funziona con EPSON PhotoStarter. Consente di monitorare gli alloggiamenti per 
scheda PC sul computer.

Requisiti di sistema

Installazione in Windows

EPSON PhotoQuicker

1. Inserire il CD del software della stampante nell’unità CD-ROM. Se la finestra di dialogo del 

programma di installazione non viene visualizzata, fare doppio clic sul file 

SETUP.EXE

 nel CD.

2. Selezionare 

Installa EPSON PhotoQuicker

, fare clic su 

, quindi su 

Avanti

.

3. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
4. Nella finestra di messaggio che conferma il completamento dell’installazione, fare clic su 

Fine

.

EPSON PhotoStarter e EPSON CardMonitor

Nota:

Prima di installare EPSON PhotoStarter e CardMonitor, assicurarsi che ogni altra applicazione 
sia chiusa.

Al termine dell’installazione, è necessario riavviare il computer affinché il software funzioni 
correttamente.

1. Inserire il CD del software della stampante nell’unità CD-ROM. Se la finestra di dialogo del 

programma di installazione non viene visualizzata, fare doppio clic sul file 

SETUP.EXE

 nel CD.

2. Selezionare 

Installa Utility

, fare clic su 

, quindi su 

Installa EPSON PhotoStarter

/

EPSON 

CardMonitor

.

3. Fare clic su 

Avanti

 e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.

4. Quando viene visualizzato un messaggio con la richiesta di riavvio del computer, fare clic sul 

pulsante di opzione 

 e quindi su 

Fine

 per riavviare il computer.

Installazione in Macintosh

EPSON PhotoQuicker

1. Inserire il CD del software della stampante nell’unità CD-ROM.
2. Fare doppio clic sull’icona 

Installer

 nella cartella EPSON PhotoQuicker.

3. Per installare EPSON PhotoQuicker, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.

EPSON PhotoStarter e EPSON CardMonitor

Nota:

Prima di installare EPSON CardMonitor, è necessario installare EPSON PhotoStarter.

1. Inserire il CD del software della stampante nell’unità CD-ROM.
2. Fare doppio clic sulla cartella 

EPSON Memory Card Software

, quindi fare doppio clic sull’icona 

Installer

 nella cartella EPSON PhotoStarter o EPSON CardMonitor.

3. Per installare EPSON PhotoStarter o EPSON CardMonitor, seguire le istruzioni visualizzate 

sullo schermo.

Accesso al software di stampa fotografica

Accesso a EPSON PhotoQuicker

Per utenti Windows

1. Fare clic sul pulsante 

Start

, scegliere 

Programmi

EPSON PhotoQuicker

, quindi fare clic su 

EPSON PhotoQuicker3.x

.

2. Verrà visualizzata una finestra di dialogo nella quale sarà possibile specificare la posizione dei 

dati da utilizzare.

3. Per stampare le foto, fare clic sul pulsante 

Aiuto

 per accedere alle istruzioni della guida in linea.

Per utenti Macintosh

1. Fare doppio clic sull’icona 

Macintosh HD

, quindi sulla cartella nella quale è stato installato 

EPSON PhotoQuicker3.x. Fare doppio clic sull’icona 

EPSON PhotoQuicker3.x

.

2. Verrà visualizzata una finestra di dialogo nella quale sarà possibile specificare la posizione dei 

dati da utilizzare.

3. Per stampare le foto, fare clic sul pulsante 

Aiuto

 per accedere alle istruzioni della guida in linea.

Nota:

Per ulteriori informazioni su EPSON PhotoQuicker, è inoltre possibile visualizzare la Guida 
utente in linea per PhotoQuicker facendo clic sul pulsante Start, scegliendo Programmi e 
facendo clic su EPSON PhotoQuicker (Windows); oppure vedere la cartella EPSON 
PhotoQuicker (Macintosh).

Questa stampante supporta la funzione PRINT Image Matching. Per ulteriori informazioni sulla 
funzione PRINT Image Matching, consultare la Guida di riferimento della stampante.

Accesso a EPSON PhotoStarter

Per utenti Windows

Per accedere a EPSON PhotoStarter, fare clic sul pulsante 

Start

, scegliere 

Programmi

EPSON 

PhotoQuicker

, quindi fare clic su 

EPSON PhotoStarter3.x

 per aprire la finestra di dialogo delle 

impostazioni.

Per utenti Macintosh

Per accedere a EPSON PhotoStarter, fare doppio clic sull’icona 

Macintosh HD

, quindi fare doppio 

clic sulla cartella nella quale è stato installato EPSON PhotoQuicker3.x. Fare doppio clic sull’icona 

EPSON PhotoStarter3.x

 per avviare l’assistant delle impostazioni.

Se la finestra principale di EPSON PhotoStarter viene visualizzata senza l’assistant delle 
impostazioni, fare clic su 

Strumenti

 nella barra dei menu, quindi selezionare 

Cambia 

impostazioni

.

Nota:

Per ulteriori informazioni su EPSON PhotoStarter, consultare la Guida di riferimento della 
stampante.

Accesso a EPSON CardMonitor (solo per utenti Windows)

Per disattivare o riprendere il monitoraggio, fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona di 

CardMonitor

 nella barra delle applicazioni e scegliere 

Disattiva il controllo

 o 

Ripristina il 

controllo

.

Per chiudere EPSON CardMonitor, fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona di 

CardMonitor

 nella barra delle applicazioni, quindi scegliere 

Esci

.

Português

Instalar o software de impressão de fotografias

EPSON PhotoQuicker
Este utilitário permite imprimir facilmente fotografias digitais em vários formatos.

EPSON PhotoStarter (Apenas Windows Me, 98, 2000 e Mac OS)
Este utilitário inicia automaticamente o EPSON PhotoQuicker e carrega dados fotográficos 
quando inserir um cartão de memória no conector para cartões PC do computador. Pode 
também guardar dados fotográficos nas pastas seleccionadas de acordo com o dia em que 
foram tiradas ou quando o cartão de memória foi inserido.

EPSON CardMonitor (Apenas Windows Me, 98, 2000 e Mac OS)
Este utilitário funciona com o EPSON PhotoStarter. Controla os conectores para cartões PC 
do computador.

Requisitos do sistema

Instalar em Windows

EPSON PhotoQuicker

1. Insira o CD de software da impressora na unidade de CD-ROM. Se a caixa de diálogo Instalador 

não aparecer, faça clique duas vezes em 

SETUP.EXE

 no CD-ROM.

2. Seleccione 

Instalar EPSON PhotoQuicker

, faça clique em 

 e, em seguida, em 

Seguinte

.

3. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
4. Quando aparecer uma mensagem a informar que a instalação está concluída, faça clique em 

Terminar

.

EPSON PhotoStarter e EPSON CardMonitor

Nota:

Antes de instalar o EPSON PhotoStarter e o CardMonitor, certifique-se de que todas as outras 
aplicações estão fechadas.

Depois de instalar as aplicações, tem de reiniciar o computador para que o software funcione 
correctamente.

1. Insira o CD de software da impressora na unidade de CD-ROM. Se a caixa de diálogo Instalador 

não aparecer, faça clique duas vezes em 

SETUP.EXE

 no CD-ROM.

2. Seleccione 

Instalar Utilitário

, faça clique em 

 e, em seguida, em 

Instalar EPSON 

PhotoStarter

/

EPSON CardMonitor

.

3. Faça clique em 

Seguinte

 e siga as instruções apresentadas no ecrã.

4. Quando aparecer uma mensagem a perguntar se quer reiniciar o computador, faça clique na 

tecla 

Sim

 e, em seguida, em 

Terminar,

 para reiniciar o computador.

Instalar em Macintosh

EPSON PhotoQuicker

1. Insira o CD de software da impressora na unidade de CD-ROM.
2. Faça clique duas vezes no ícone 

Instalador

 na pasta EPSON PhotoQuicker.

3. Siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o EPSON PhotoQuicker.

EPSON PhotoStarter e EPSON CardMonitor

Nota:

Tem de instalar o EPSON PhotoStarter antes do EPSON CardMonitor.

1. Insira o CD de software da impressora na unidade de CD-ROM.
2. Faça clique duas vezes na pasta 

Software Cartão Memória EPSON

 e, em seguida, no ícone 

Instalador

 na pasta EPSON PhotoStarter ou EPSON CardMonitor.

3. Siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o EPSON PhotoStarter ou o EPSON 

CardMonitor.

Aceder ao software de impressão de fotografias

Aceder ao EPSON PhotoQuicker

Para utilizadores de Windows

1. Faça clique na tecla 

Iniciar

, seleccione 

Programas

 e, em seguida, 

EPSON PhotoQuicker

 e 

faça clique em 

EPSON PhotoQuicker3.x

.

2. Aparece uma caixa de diálogo onde pode especificar a localização dos dados que pretende 

utilizar.

3. Para imprimir as fotografias, faça clique na tecla 

Ajuda

 para aceder ao guia interactivo onde 

pode obter mais informações.

Para utilizadores de Macintosh

1. Faça clique duas vezes no ícone 

Macintosh HD

 e, em seguida, na pasta do EPSON 

PhotoQuicker3.x. Faça clique duas vezes no ícone 

EPSON PhotoQuicker3.x

.

2. Aparece uma caixa de diálogo onde pode especificar a localização dos dados que pretende 

utilizar.

3. Para imprimir as fotografias, faça clique na tecla 

Ajuda

 para aceder ao guia interactivo onde 

pode obter mais informações.

Nota:

Para mais informações sobre o EPSON PhotoQuicker, pode também ver o Guia do utilizador 
interactivo do PhotoQuicker, fazendo clique em Iniciar, seleccionando Programas e, em 
seguida, a pasta EPSON PhotoQuicker (Windows) ou EPSON PhotoQuicker (Macintosh).

Esta impressora suporta a função PRINT Image Matching. Para mais informações sobre a 
função PRINT Image Matching, consulte o Guia do utilizador da impressora.

Aceder ao EPSON PhotoStarter

Para utilizadores de Windows

Para aceder ao EPSON PhotoStarter, faça clique na tecla 

Iniciar

, seleccione 

Programas

EPSON 

PhotoQuicker

 e faça clique em 

EPSON PhotoStarter3.x

 para abrir a caixa de diálogo Definições.

Para utilizadores de Macintosh

Para aceder ao EPSON PhotoStarter, faça clique duas vezes no ícone 

Macintosh HD

 e, em 

seguida, na pasta do EPSON PhotoQuicker3.x. Faça clique duas vezes no ícone 

EPSON 

PhotoStarter3.x

 para iniciar o assistente de definições.

Se a janela principal do EPSON PhotoStarter aparecer sem o assistente de definições, faça clique 
em 

Ferramentas

 na barra de menus e seleccione 

Alterar definições

.

Nota:

Para mais informações sobre o EPSON PhotoStarter, consulte o Guia do utilizador da impressora.

Aceder ao EPSON CardMonitor (apenas para utilizadores de 
Windows)

Para desactivar ou retomar o controlo, faça clique com a tecla direita do rato no ícone 

CardMonitor

 

da barra de tarefas e seleccione 

Desactivar controlo

 ou 

Retomar controlo

.

Para fechar o EPSON CardMonitor, faça clique com a tecla direita do rato no ícone 

CardMonitor

 

da barra de tarefas e seleccione 

Sair

.

Nederlands

De software voor het afdrukken van foto’s 
installeren

EPSON PhotoQuicker
Met dit hulpprogramma kunt u gemakkelijk digitale foto's afdrukken met een groot aantal 
verschillende lay-outs.

EPSON PhotoStarter (Alleen voor Windows Me, 98, 2000 en Mac OS)
Dit hulpprogramma zorgt ervoor dat EPSON PhotoQuicker automatisch wordt gestart en dat 
de fotogegevens worden geladen zodra een geheugenkaart in de sleuf voor pc-kaarten van de 
computer wordt gestoken. U kunt de fotogegevens ook opslaan in een specifieke map, 
afhankelijk van de dag waarop de foto's werden gemaakt of wanneer de geheugenkaart werd 
geplaatst.

EPSON CardMonitor (Alleen voor Windows Me, 98, 2000 en Mac OS)
Dit hulpprogramma werkt samen met EPSON PhotoStarter. Het bewaakt de pc-kaartsleuven 
van uw computer.

Systeemvereisten

Installatie onder Windows

EPSON PhotoQuicker

1. Plaats de cd-rom met printersoftware in de cd-rom-lezer. Als het dialoogvenster van het 

installatieprogramma niet automatisch wordt geopend, dubbelklikt u op 

SETUP.EXE

 op de 

cd-rom.

2. Selecteer 

EPSON PhotoQuicker installeren

, klik op 

en vervolgens op 

Volgende (Next)

.

3. Volg de instructies op het scherm.
4. Wanneer u de melding krijgt dat de installatie is voltooid, klikt u op 

Voltooien (Finish)

.

EPSON PhotoStarter en EPSON CardMonitor

Opmerking:

Zorg ervoor dat alle andere toepassingen worden gesloten, voordat u EPSON PhotoStarter en 
CardMonitor installeert.

De software werkt pas naar behoren als de computer na de installatie eerst opnieuw is gestart.

1. Plaats de cd-rom met printersoftware in de cd-rom-lezer. Als het dialoogvenster van het 

installatieprogramma niet automatisch wordt geopend, dubbelklikt u op 

SETUP.EXE

 op de 

cd-rom.

2. Selecteer 

Hulpprogramma installeren

, klik op 

en vervolgens op 

EPSON 

PhotoStarter

/

EPSON CardMonitor installeren

.

3. Klik op 

Volgende (Next)

 en volg de instructies op het scherm.

4. Wanneer u wordt gevraagd of u de computer opnieuw wilt starten, klikt u op het keuzerondje 

Ja (Yes)

 en vervolgens op 

Voltooien (Finish)

. De computer wordt opnieuw gestart.

Installatie op de Macintosh

EPSON PhotoQuicker

1. Plaats de cd-rom met printersoftware in de cd-rom-lezer.
2. Dubbelklik op het pictogram 

Installer

 in de map EPSON PhotoQuicker.

3. Volg de instructies op het scherm om EPSON PhotoQuicker te installeren.

EPSON PhotoStarter en EPSON CardMonitor

Opmerking:

Eerst moet EPSON PhotoStarter worden geïnstalleerd en dan pas EPSON CardMonitor.

1. Plaats de cd-rom met printersoftware in de cd-rom-lezer.
2. Dubbelklik op de map 

EPSON-geheugenkaartsoftware

 en vervolgens op het pictogram 

Installer

 in de map EPSON PhotoStarter of EPSON CardMonitor.

3. Volg de instructies op het scherm om EPSON PhotoStarter of EPSON CardMonitor te 

installeren.

De software voor het afdrukken van foto’s openen

EPSON PhotoQuicker openen

Voor Windows-gebruikers

1. Klik op de knop 

Start

, wijs 

Programma's (Programs)

 en vervolgens 

EPSON PhotoQuicker

 

aan en klik op 

EPSON PhotoQuicker3.x

.

2. Er wordt nu een dialoogvenster geopend waarin u de locatie kunt opgeven van de gegevens 

die u wilt gebruiken.

3. Klik op de knop 

Help

 als u de on line-handleiding wilt openen met daarin instructies voor het 

afdrukken van foto's.

Voor Macintosh-gebruikers

1. Dubbelklik op het pictogram 

Macintosh HD

 en vervolgens op de map waarin EPSON 

PhotoQuicker3.x is geïnstalleerd. Dubbelklik op het pictogram 

EPSON PhotoQuicker3.x

.

2. Er wordt nu een dialoogvenster geopend waarin u de locatie kunt opgeven van de gegevens 

die u wilt gebruiken.

3. Klik op de knop 

Help

 als u de on line-handleiding wilt openen met daarin instructies voor het 

afdrukken van foto's.

Opmerking:

Voor meer informatie over EPSON PhotoQuicker kunt u ook de on line-gebruikershandleiding 
van PhotoQuicker openen. U doet dit door te klikken op de knop Start, Programma's (Programs) 
aan te wijzen en op EPSON PhotoQuicker (Windows) te klikken, of in de map EPSON 
PhotoQuicker (Macintosh).

Deze printer ondersteunt PRINT Image Matching. Meer informatie over PRINT Image Matching 
vindt u in de gebruikershandleiding van de printer.

EPSON PhotoStarter openen

Voor Windows-gebruikers

U opent EPSON PhotoStarter door te klikken op de knop 

Start

Programma's (Programs)

 en 

vervolgens 

EPSON PhotoQuicker

 aan te wijzen en te klikken op 

EPSON PhotoStarter3.x

Vervolgens wordt het dialoogvenster voor de instellingen weergegeven.

Voor Macintosh-gebruikers

U opent EPSON PhotoStarter door te dubbelklikken op het pictogram 

Macintosh HD

 en vervolgens 

op de map waarin EPSON PhotoQuicker3.x is geïnstalleerd. Dubbelklik op het pictogram 

EPSON 

PhotoStarter3.x

 om de instellingen te kunnen invoeren.

Als het hoofdvenster van EPSON PhotoStarter wordt weergegeven zonder dat het dialoogvenster 
met instellingen wordt geopend, klikt u op 

Tools

 in de menubalk en selecteert u 

Instellingen 

veranderen

.

Opmerking:

Meer informatie over EPSON PhotoStarter vindt u in de gebruikershandleiding van de printer.

EPSON CardMonitor openen (alleen voor Windows-gebruikers)

U schakelt de bewaking in of uit door met de rechtermuisknop te klikken op het pictogram 

CardMonitor

 op de taakbalk en vervolgens 

Turn off monitoring (Controlefunctie uitschakelen)

 

of 

Resume monitoring (Controlefunctie hervatten)

 te selecteren.

U sluit EPSON CardMonitor door met de rechtermuisknop op het pictogram 

CardMonitor

 op de 

taakbalk te klikken en 

Stoppen

 te selecteren.

Artículo

Windows

Macintosh

Sistema 
operativo

Microsoft Windows Me, 98, 95, 2000, NT 4.0

Mac OS 8.X / 9.X (excepto 8.0)

Modelo de 
hardware

Sistema DOS/V equipado con un interface USB 
estándar o con un interface paralelo. Para reproducir 
sonido, es necesario tener una tarjeta de sonido 
Sound Blaster o compatible.

PowerPC equipado con una interfaz USB 
estándar (se recomienda PowerPC G3 a 
266 MHz o superior)

CPU

Pentium a 166 MHz o superior (se recomienda 
Pentium II a 266 MHz o superior)

Memoria

64 MB (se recomiendan 128 MB o más)

42 MB (se recomiendan 128 MB o más)

Pantalla

SVGA (800 

×

 600) colores de 16 bits como mínimo

SVGA (800 

×

 600) con 32.000 colores 

como mínimo 

Disco duro

Instalación: 50 MB de espacio libre como mínimo
Funcionamiento: 170 MB de espacio libre como mínimo si se van a tratar imágenes de 4,8 millones 
de píxeles

Unidad de 
CD-ROM

Imprescindible

Imprescindible

Articolo

Windows

Macintosh

Sistema 
operativo

Microsoft Windows Me, 98, 95, 2000, NT4.0

Mac OS 8.X/9.X (tranne 8.0)

Modello 
hardware

Sistema DOS/V dotato di interfaccia USB standard o 
di interfaccia parallela. Richiesto l’uso di Sound 
Blaster o scheda audio compatibile per la riproduzione 
del suono.

PowerPC dotato di interfaccia USB 
standard (consigliato PowerPC G3 266 
MHz o superiore).

CPU

Pentium 166 MHz o superiore (consigliato Pentium II 
266 MHz o superiore).

Memoria

64 MB (consigliati 128 MB o quantità superiore)

42 MB (consigliati 128 MB o quantità 
superiore)

Display

SVGA (800 

×

 600) a colori a 16 bit o superiore.

SVGA (800 

×

 600) a 32000 colori o 

superiore. 

Disco rigido

Installazione: almeno 50 MB di spazio libero su disco.
Funzionamento: almeno 170 MB di spazio libero su disco quando si lavora con immagini di tre milioni 
di pixel.

Unità CD-ROM

Richiesta

Richiesta

Item

Windows

Macintosh

Sistema 
operativo

Microsoft Windows Me, 98, 95, 2000, NT4.0

Mac OS 8.X / 9.X (excepto 8.0)

Hardware

Sistema DOS/V equipado com uma interface USB 
padrão ou interface paralela. É necessária uma placa 
de som Sound Blaster ou compatível para reproduzir 
o som.

PowerPC equipado com uma interface 
USB padrão (Recomenda-se PowerPC 
G3 266 MHz ou superior).

Processador

Pentium 166 MHz ou superior (Recomenda-se 
Pentium II 266 MHz ou superior).

Memória

64 MB (Recomenda-se 128 MB ou superior)

42 (Recomenda-se 128 MB ou superior)

Monitor

SVGA (800

×

600) 16 bits de cor ou superior

SVGA (800

×

600) 32.000 cores ou 

superior 

Disco

Instalação: 50 MB ou mais de espaço livre
Funcionamento: 170 MB ou mais de espaço livre quando manusear imagens com 4,8 milhões de 
pixéis

Unidade de 
CD-ROM

Necessária

Necessária

Onderdeel

Windows

Macintosh

Besturingssysteem

Microsoft Windows Me, 98, 95, 2000, NT 4.0

Mac OS 8.X/9.X (behalve 8.0)

Hardwaremodel

DOS/V-systeem voorzien van een 
standaard-USB-interface of een parallelle 
interface. Voor het afspelen van geluid is een 
Sound Blaster-geluidskaart of een daarmee 
compatibele geluidskaart vereist.

PowerPC voorzien van een 
standaard-USB-interface (PowerPC G3 
266 MHz of hoger wordt aanbevolen)

Processor

Pentium 166 MHz of hoger (Pentium II 266 MHz of 
hoger wordt aanbevolen)

Geheugen

64 MB (128 MB of meer wordt aanbevolen)

42 MB (128 MB of meer wordt 
aanbevolen)

Beeldscherm

SVGA (800 

×

 600) 16-bits kleur of meer

SVGA (800 

×

 600) 32.000 kleuren of meer 

Vaste schijf

Installatie: 50 MB of meer vrije ruimte
Gebruik: 170 MB of meer vrije ruimte voor de verwerking van afbeeldingen van 4,8 miljoen pixels

cd-rom-lezer

Vereist

Vereist

Copyright© 2001 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan.

4014471

Rev.1

1-B

BK

4014471

Rev.0

1-B

PMS206

Printed in XXXX

Reviews: