background image

 English

 /

 F

ranç

ais

 /

 Deutsch

 /

 N

eder

lands

 /

 I

taliano

 /

 E

spañol

 /

 P

or

tuguês

 

[ 10 ]

c

Aligning the Screw Holes

If you are unable to insert the screws because the slots in the ink tanks do not align with the 

holes in the screw plate, slide the plate slightly left or right until the holes are visible before 

using the screws to fix the tanks in place. Do not attempt to move the ink tanks at this point.

Alignement des orifices de vissage

Si vous ne parvenez pas à insérer les vis parce que les fentes des réservoirs d’encre ne sont 

pas alignées avec les orifices de la plaque de vis, faites légèrement glisser la plaque vers la 

gauche ou la droite jusqu’à ce que les orifices soient visibles avant d’utiliser les vis pour fixer les 

réservoirs en place. N’essayez pas de déplacer les réservoirs d’encre à ce stade.

Ausrichten der Schraubenlöcher

Wenn Sie die Schrauben nicht einsetzen können, weil die Schlitze in den Tintentanks nicht mit 

den Löchern in der Schraubenplatte übereinstimmen, schieben Sie die Platte leicht nach links 

oder rechts, bis die Löcher sichtbar sind, bevor Sie die Schrauben zur Befestigung der Tanks 

verwenden. Versuchen Sie in diesem Moment nicht, die Tintentanks zu verschieben.

De schroefgaten overeenstemmen

Als u de schroeven er niet in kunt steken omdat de sleuven in de inktreservoirs niet 

overeenstemmen met de gaten in de schroefplaat, schuif de plaats dan lichtjes naar links of 

rechts tot de gaten zichtbaar zijn voordat u de schroeven gebruikt om de reservoirs op hun 

plaats te bevestigen. Probeer niet de inktreservoirs in deze fase te verplaatsen.

Allineare i fori delle viti

Se non si riescono a inserire le viti perché gli alloggiamenti dei serbatoi d’inchiostro non sono 

allineati con i fori, prima di fissare i serbatoi con le viti, far scorrere leggermente verso sinistra o 

destra il pannello finché i fori non sono visibili. Non cercare di spostare i serbatoi d’inchiostro.

Alineación de los orificios para los tornillos

Si no puede introducir los tornillos porque las ranuras de los tanques de tinta no están 

alineadas con los orificios de la placa de los tornillos, deslice la placa ligeramente hacia la 

derecha o la izquierda hasta que se vean los orificios antes de utilizar los tornillos para fijar los 

tanques en su sitio. No intente mover los tanques de tinta en este punto.

Alinhar os orifícios dos parafusos

Se não conseguir inserir os parafusos porque as ranhuras nos depósitos de tinta não estão 

alinhadas com os orifícios na placa de parafuso, deslize ligeiramente a placa para a esquerda ou 

direita até os orifícios estarem visíveis antes de utilizar os parafusos para fixar os depósitos em 

posição. A este ponto, não tente mover os depósitos de tinta.

EN

Assembly

IT

Montaggio

ES

Montaje

FR

Assemblage

DE

Montage

PT

Montagem

NL

Montage

17

Summary of Contents for SC-F6300 Series

Page 1: ... IT ES PT Chargement initial de l encre Erstmalige Tintenbefüllung Voor het eerst inkt laden Caricamento iniziale inchiostro Carga de tinta inicial Carregamento inicial de tinta EN Installing the Software FR DE NL IT ES PT Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software EN FR DE NL IT ES PT Using the...

Page 2: ...ien également tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur l imprimante Assurez vous de lire les Informations générales PDF avant d utiliser l imprimante Avertissement Ne bouchez pas les ventilations sur le produit Important N installez pas ou ne stockez pas l imprimante dans un emplacement instable ou soumis aux vibrations d un autre équipement N installez pas l imprimante dans de...

Page 3: ...sich in einigen Punkten vom tatsächlichen Produkt diese Unterschiede haben jedoch keine Auswirkungen auf den Montagevorgang Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees alle instructies voordat u de printer instelt Vergeet niet alle waarschuwingen en instructies op te volgen die op de printer zijn vermeld Lees de PDF met Algemene Informatie voordat u de printer gebruikt Waarschuwing Blokkeer de venti...

Page 4: ... differente per alcuni aspetti dal prodotto reale ma tali differenze non hanno alcun effetto sulla procedura di montaggio Instrucciones importantes de seguridad Antes de instalar su impresora lea todas estas instrucciones Igualmente asegúrese de seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas en la impresora Asegúrese de leer la Información general PDF antes de utilizar la impresora Aviso N...

Page 5: ...ssoa Ao levantar o aparelho certifique se de que o levanta nos locais indicados no manual Adote uma postura correta ao levantar o aparelho Antes de montar o aparelho retire as folhas e materiais de embalagem e itens fornecidos da área de instalação Ao colocar o aparelho num suporte com rodas imobilize as rodas para que estas não se movam antes de realizar qualquer tarefa Não mova o suporte com as ...

Page 6: ... Afin de maintenir l humidité aux niveaux souhaités gardez l imprimante à l abri des rayons solaires directs et loin des sources de chaleur et des courants d air tels que ceux produits par les climatiseurs L imprimante est un appareil de précision et elle doit être installée dans un endroit où il y a peu de poussière N installez pas dans des zones utilisées pour des activités telles que la découpe...

Page 7: ...cucitura di stoffa Instrucciones al instalar la impresora Al instalar la impresora deberá dejar un espacio adecuado tal y como se muestra en la tabla Escoja un lugar plano y estable que pueda soportar el peso de la impresora 93 kg Utilice exclusivamente un enchufe que cumpla los requisitos de potencia de esta impresora La impresora solamente debería utilizarse bajo las siguientes condiciones Tempe...

Page 8: ...IT Disimballare ES Desembalaje PT Desempacotar EN Unpacking FR Déballage DE Auspacken NL Uitpakken 8 ...

Page 9: ...anica di scarico inchiostro Alcuni elementi in dotazione con la stampante non sono descritti nella presente guida Per istruzioni sul loro utilizzo vedere la Guida utente manuale online El borde punteado indica las piezas del Ink supply system and waste ink bottle kit Sistema de suministro de tinta y kit del recipiente para tinta sobrante Algunos artículos suministrados junto con la impresora no se...

Page 10: ... moving the printer unlock the casters Avant d utiliser l imprimante assurez vous que le support est bien fixé en place Lorsque vous déplacez l imprimante déverrouillez les roulettes Bevor Sie den Drucker benutzen stellen Sie sicher dass der Ständer fixiert ist Entsperren Sie beim Bewegen des Druckers die Transportrollen Zorg dat het onderstel op zijn plaats is vastgezet alvorens de printer in geb...

Page 11: ...se pelo menos 4 pessoas c When lifting the printer unit only hold the highlighted area Otherwise it may affect normal operation and printing Lorsque vous soulevez l imprimante ne tenez que les parties mises en évidence Sinon cela pourrait affecter le fonctionnement normal et l impression Halten Sie beim Anheben des Druckers nur den markierten Bereich fest Anderenfalls beeinträchtigt dies den Norma...

Page 12: ...ntation en encre Tintenzuleitesystem Inkttoevoersysteem Sistema di erogazione inchiostro Sistema de suministro de tinta Sistema de fornecimento da tinta EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage 12 ...

Page 13: ...a mantenerle temporaneamente in posizione Se si stringono troppo le viti potrebbe non essere possibile installare correttamente i componenti successivi Coloque los tornillos como se muestra en la ilustración y deles un par de vueltas para sujetarlos en su sitio de forma temporal Si aprieta los tornillos demasiado las piezas podrían no encajar bien en los siguientes pasos Dê algumas voltas aos para...

Page 14: ... posizione Se si stringono troppo le viti potrebbe non essere possibile installare correttamente i componenti successivi Coloque los tornillos como se muestra en la ilustración y deles un par de vueltas para sujetarlos en su sitio de forma temporal Si aprieta los tornillos demasiado las piezas podrían no encajar bien en los siguientes pasos Dê algumas voltas aos parafusos na ilustração para os fix...

Page 15: ...English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português 5 6 7 8 EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage 15 ...

Page 16: ...reservoir overeenstemmen met de kleur van het etiket in de gleuf steek het reservoir erin tot u het op zijn plaats hoort klikken Steek een inktreservoir in elke sleuf Inserire i serbatoi d inchiostro abbinando il colore a quello dell etichetta sull alloggiamento e farli scattare in posizione Inserire un serbatoio d inchiostro in ogni alloggiamento Alinee el color de la etiqueta de cada tanque de t...

Page 17: ...reservoirs niet overeenstemmen met de gaten in de schroefplaat schuif de plaats dan lichtjes naar links of rechts tot de gaten zichtbaar zijn voordat u de schroeven gebruikt om de reservoirs op hun plaats te bevestigen Probeer niet de inktreservoirs in deze fase te verplaatsen Allineare i fori delle viti Se non si riescono a inserire le viti perché gli alloggiamenti dei serbatoi d inchiostro non s...

Page 18: ... 11 12 13 14 15 EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage 18 ...

Page 19: ...e temporarily Over tightening the screws could prevent parts fitting correctly in later steps Tournez quelques fois les vis indiquées sur l illustration afin de les maintenir en place temporairement Serrer trop fort les vis pourrait empêcher certaines pièces de s emboîter correctement dans les étapes ultérieures Drehen Sie die in der Abbildung gezeigten Schrauben einige Male um sie vorübergehend z...

Page 20: ...ngeschraubt haben Draai de twee schroeven die u voorlopig had vastgedraaid nu volledig vast Serrare completamente le due viti provvisoriamente serrate in precedenza Ajuste del todo los dos tornillos que había ajustado de manera provisional Aperte completamente os dois parafusos que estavam provisoriamente apertados EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage...

Page 21: ...English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português 4 5 6 EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage 21 ...

Page 22: ...an de waste ink bottle Inktfles is vereist bij het afvoeren van overtollig inkt Bewaar de dop Gooi deze niet weg Il coperchio della waste ink bottle Tanica di scarico inchiostro è necessario per lo smaltimento dell inchiostro esausto Conservare il tappo Non gettarlo via Al desechar la tinta sobrante será necesaria la tapa del waste ink bottle Recipiente para tinta sobrante Guarde la tapa No la tir...

Page 23: ...ia Guarde la llave Allen en un lugar seguro y no la tire Guarde a chave Allen em lugar seguro e não se desfaça dela If your purchase included the optional auto take up reel unit it can now be installed For more information see the manual supplied with the unit Si votre achat comprenait l enrouleur papier automatique optionnel vous pouvez l installer maintenant Pour plus d informations consultez ma...

Page 24: ...réservoirs d encre Vorsicht Tragen Sie beim Befüllen der Tintentanks Schutzbrille Handschuhe und eine Maske Opgelet Draag een veiligheidsbril handschoenen en een masker wanneer u inktreservoirs vult Attenzione Durante il riempimento dei serbatoi indossare occhiali guanti e mascherina di protezione Precaución Lleve gafas guantes y mascarilla protectores cuando rellene los tanques de tinta Cuidado U...

Page 25: ...o sobre as etiquetas HDK Preto de Alta Densidade 3 4 5 After confirming that the color of the label on the slider matches the color of the label on the ink pack attach the chip unit supplied with the pack Après vous être assuré que la couleur de l étiquette de la glissière correspond à la couleur de l étiquette du pack d encre fixez la puce fournie avec le pack Nachdem Sie bestätigt haben dass die...

Page 26: ...étapes 3 à 5 pour fixer les puces sur les glissières restantes Wiederholen Sie die Schritte 3 5 um die Chipeinheiten an den verbleibenden Schiebern anzubringen Herhaal stappen 3 5 om de chip units aan de overblijvende schuivers te bevestigen Ripetere i passaggi 3 5 per installare i chip sugli altri supporti scorrevoli Repita los pasos del 3 al 5 para colocar las unidades de chip en el resto de dis...

Page 27: ...iket op de schuiver overeenstemt met de kleur van het etiket op de inktverpakking giet u de inkt in het reservoir Controllare che il colore dell etichetta sul supporto scorrevole corrisponda a quello dell etichetta sulla ricarica d inchiostro quindi versare l inchiostro nel serbatoio Tras confirmar que el color de la etiqueta del dispositivo deslizante coincide con el color de la etiqueta del paqu...

Page 28: ...i serbatoi rimanenti Repita los pasos del 7 al 12 para rellenar el resto de tanques Repita os passos 7 12 para encher os depósitos restantes Ink Charging Chargement de l encre Tintenbefüllung Inkt laden Caricamento dell inchiostro Carga de tinta Carregamento de tinta 1 EN Initial Ink Charging FR Chargement initial de l encre DE Erstmalige Tintenbefüllung NL Voor het eerst inkt laden IT Caricamento...

Page 29: ...de commande pour effectuer le chargement initial en encre Schalten Sie den Strom ein und konfigurieren Sie die ersten Einstellungen wie die Sprache und das Datum Dann folgen Sie den Anweisungen auf dem Systemsteuerungsbildschirm zur Durchführung der initialen Tintenfüllung Schakel de machine in en configureer de begininstellingen zoals taal en datum Volg vervolgens de instructies op het scherm van...

Page 30: ...ando si procede al caricamento dell inchiostro Se queste precauzioni non sono rispettate il lavoro potrebbe essere interrotto con conseguente necessità di ripetere l operazione causando un consumo di inchiostro superiore al normale Non scollegare il cavo di alimentazione dalla presa o spegnere l alimentazione Non fare operazioni diverse da quelle specificate sullo schermo Cumpla con las siguientes...

Page 31: ...ortfahren verbinden Sie jedoch die Kabel nicht bevor das Installationsprogramm Sie dazu auffordert Die Basissoftware wird nicht installiert wenn die Geräte nicht gemäß der Bildschirmanweisungen verbunden sind Zorg dat de printer en computer gereed zijn om aan te sluiten voordat u doorgaat maar sluit de kabels pas aan wanneer het installatieprogramma deze opdracht geeft De basissoftware wordt niet ...

Page 32: ...un navigateur Web et cliquez sur Geben Sie epson sn und den Namen des Druckermodells in einen Webbrowser ein und klicken Sie auf Voer epson sn en de naam van het printermodel in een internetbrowser in en klik op Inserire il epson sn e il modello della stampante in un browser web e fare clic su Introduzca epson sn y el nombre de modelo de la impresora en un navegador web y haga clic en Insira epson...

Page 33: ... que o editor é SEIKO EPSON CORPORATION e clique em Permitir acesso Be sure to click Install if the above dialog is displayed Assurez vous de cliquer sur Install Installer si la boîte de dialogue ci dessus s affiche Achten Sie darauf auf Install Installieren zu klicken falls der oben genannte Dialog angezeigt wird Zorg ervoor dat u op Install Installeren klikt als het bovenstaande dialoogvenster w...

Page 34: ...fwerk ausgestattet ist schließen Sie ein externes Laufwerk an Installeer Epson Edge Print op de computer waarop u de basissoftware hebt geïnstalleerd Als uw computer niet is voorzien van een ingebouwd schijfstation sluit u een extern station aan Installare Epson Edge Print nel computer su cui è installato il software richiesto Se il computer non è dotato di una unità disco integrata collegare una ...

Page 35: ... weergegeven klikt u op het pictogram van het cd station in Windows Verkenner en selecteert u Programma vanaf uw media installeren of uitvoeren Seguire le istruzioni a video per completare l installazione Se la finestra di dialogo AutoPlay non viene visualizzata fare clic con il tasto destro sull icona dell unità CD in Esplora risorse e selezionare Installa o esegui programma dal supporto Siga las...

Page 36: ...n de inicio de Windows y seleccione Todos los programas Epson Software Epson Edge Print Abra Epson Edge Print através de um dos dois métodos seguintes Faça duplo clique no ícone de atalho no ambiente de trabalho Clique no botão Iniciar do Windows e selecione Todos os programas Epson Software Epson Edge Print The first time you use Epson Edge Print you will be prompted to accept the license agreeme...

Page 37: ...leiding online handleiding In una connessione di rete continuare impostando una password per proteggere le impostazioni di rete Non dimenticare la password amministratore Per informazioni su cosa fare se si dimentica la password vedere la sezione Risoluzione problemi nella Guida utente guida in linea En una conexión de red continúe mediante la configuración de una contraseña para la protección de ...

Page 38: ...het door u gewenste wachtwoord in en sluit vervolgens de webbrowser 1 Fare clic sulla scheda Impostazione 2 In Opzioni fare clic su Password 3 Impostare la password desiderata e quindi chiudere il browser 1 Haga clic en la ficha Configuración 2 En Opcional haga clic en Contraseña 3 Ajuste la contraseña deseada y a continuación cierre el navegador web 1 Clique no separador Instalação 2 Em Opcional ...

Page 39: ...ervolgens papier en start het gebruik van de printer Raadpleeg de Bedieningshandleiding voor informatie over het laden van papier en over het printeronderhoud Raadpleeg de kolom rechts voor informatie over het lezen van de handleidingen Informatie over het printeronderhoud is beschikbaar via video s die toegankelijk zijn door het scannen van onderstaande QR code Quindi caricare la carta e iniziare...

Page 40: ...het bureaublad dat wordt aangemaakt wanneer de basissoftware wordt geïnstalleerd zoals beschreven in het vorige deel Geen pictogram EPSON handleidingen Als er geen pictogram EPSON handleidingen op het bureaublad staat voert u epson sn in een internetbrowser in en volgt u onderstaande stappen om de handleidingen online te lezen 1 Voer het printermodel in 2 Klik op Ondersteuning Online handleiding I...

Reviews:

Related manuals for SC-F6300 Series