11.
Reconnect
the keyboard, monitor, and peripherals to the computer. Make sure
you use a properly shielded parallel interface cable to connect the
bidirectional interface board to your scanner. Next, reconnect the computer
and peripherals to power outlets.
11.
Sie die Tastatur, den Monitor und die Peripheriegerate an den
Computer an. Vergewissem Sie
Sie ein
geschirmtes paralleles Kabel verwenden, urn die bidirektionale
Schnittstellenkarte an
Scanner
Sie nun den
Computer und die Peripheriegerate wieder an das Netz an.
11. Rebrancher clavier, le moniteur video et les peripheriques l’ordinateur.
Veiller utiliser un cable d’interface parallele correctement blind6 pour
raccorder la carte d’interface bidirectionnelle au digitaliseur.
rebrancher l’ordinateur et les
sur les prises secteur.
11. Conecte de nuevo el monitor, el teclado y perifericos al ordenador.
Comoruebe
un cable de interface
conectar
la
interface
al scanner: A
de
nuevo el ordenador y perifericos a sus
de corriente CA.
Collegate nuovamente tastiera, monitor e tutti i
di collegamento alle
periferiche.
lo scanner utilizzando un
di
schermato dotato di un connettore maschio DB25 (D-sub 25 pin) a
e di u connettore tipo Centronics a 36 pin all’altra. Collegate
quindi il computer e le periferiche alla rete elettrica.
- 14 -
12. Turn on the computer and check to see
Note:
have a
the
the entire system to ensure that the board
12. Schalten Sie den Computer ein und
arbeitet.
Hinweis:
Sie ein
den Comp
die Karte korrekt in
erst
System.
12. Mettre l’ordinateur
tension et
Si vous
programme de
avant de
tout
pour
12. Active el ordenador
comprobar
Si tiene un
de
totalmente sistema
de
instalado wrrectamente.
12. Accendete il computer e verificate
Se disponete di programma di
non abbia