background image

0

Fehlermeldungen

Lösung

Keine Tinte XXX.
OK-Taste zum Beginn des Patronenwechsels drücken.

Ersetzen Sie die verbrauchten Tintenpatronen. 

R

 

&

 42 

Auch bei verbrauchten Tintenpatronen können Sie alle 
Funktionen, mit Ausnahme der Druckfunktion, nutzen.

Papierstau
OK-Taste drücken. Wird Fehler nicht behoben, Medium manuell 
entfernen.

 

R

 

&

 47

Druckerfehler
Papierstau im Drucker. Drucker ausschalten, Scannereinheit 
öffnen und Papier entfernen. Siehe Handbuch.

 

R

 

&

 48

Druckerfehler
Siehe Handbuch, und rufen Sie ggf. den Service an.

Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Stellen Sie sicher, 
dass kein Papier mehr im Drucker ist. Wenn die Fehlermeldung 
immer noch erscheint, wenden Sie sich an Ihren Händler.

Scannerfehler
Siehe Handbuch, und rufen Sie ggf. den Service an.

Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Wenn die 
Fehlermeldung immer noch erscheint, wenden Sie sich an Ihren 
Händler.

Die Tintenkissen im Drucker sind fast verbraucht. Bitte den 
Epson-Support verständigen.

Wenden Sie sich an den Epson-Support, um die Tintenkissen zu 
ersetzen, bevor diese verbraucht sind. Sind die Tintenkissen voll, 
druckt der Drucker nicht mehr. Damit wieder gedruckt werden 
kann, ist der Epson-Support erforderlich.

Die Tintenkissen im Drucker sind verbraucht. Bitte den Epson-
Support verständigen.

Wenden Sie sich zum Ersetzen der Tintenkissen an den Epson-
Support.

DE

Summary of Contents for Office BX300F Series

Page 1: ... EN for use without a computer Guide des opérations de base FR pour l utilisation sans l aide d un ordinateur Benutzerhandbuch Grundlagen DE für die Verwendung ohne Computer Basishandleiding NL voor gebruik zonder computer ...

Page 2: ...es et pour éviter d endommager votre installation Remarque informations importantes et conseils d utilisation relatifs à l imprimante Indique un numéro de page où des informations supplémentaires sont disponibles Warnung Warnhinweise müssen genau befolgt werden um Verletzungen zu vermeiden Vorsicht Vorsichtshinweise müssen befolgt werden um Geräteschäden zu vermeiden Muss befolgt werden um körperl...

Page 3: ... ...

Page 4: ...54 Contents EN Table des matières FR Consignes de sécurité importantes 6 Guide du panneau de contrôle 8 Utilisation de l écran LCD 11 Redémarrage automatique après une coupure d électricité 12 Gestion du papier Sélection du papier 14 Chargement du papier 16 Mise en place des originaux 17 Copie Copie de photos ou de documents 22 Liste de menus du mode Copie 24 Menu Maintenance Vérification de l éta...

Page 5: ...tenpatronen ersetzen 42 Papierstau 47 Druckqualitätsprobleme 52 Drucklayoutprobleme 53 Kundendienst kontaktieren 54 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 6 Bedieningspaneel 8 Display gebruiken 11 Automatisch opnieuw starten na een stroomstoring 12 Papier gebruiken Papier selecteren 14 Papier laden 16 Originelen plaatsen 17 Kopiëren Foto s of documenten kopiëren 22 Menu s van de Kop modus 24 Onderho...

Page 6: ...diqué sur l étiquette Veillez à éviter la détérioration ou l usure du cordon d alimentation N ouvrez pas le module scanner lorsqu une opération de copie d impression ou de numérisation est en cours Sicherstellen dass das Stromkabel allen relevanten lokalen Sicherheitsstandards entspricht Den Drucker neben einer Wandsteckdose aufstellen aus der das Stromkabel leicht abgezogen werden kann Verwenden ...

Page 7: ...z les abondamment avec de l eau Si une gêne ou des problèmes de vision persistent consultez immédiatement un médecin Innerhalb oder in der Nähe des Druckers keine Sprühprodukte verwenden die entzündliche Gase enthalten Dies kann zu Feuerentwicklung führen Nicht versuchen den Drucker selbst zu warten es sei denn die Dokumentation enthält ausdrückliche Erklärungen dazu Tintenpatronen außerhalb der R...

Page 8: ...Permet de retourner au menu précédent Permet de sélectionner les éléments Permet d activer les paramètres sélectionnés Permet d arrêter la télé copie ou de réinitialiser les paramètres Schaltet Drucker ein aus Wählt Kopier Faxmodus Zeigt detaillierte Einstellungen für jeden Modus an Jeder Modus hat ein Menü Wartung Kehrt zum vorherigen Menü zurück Zur Auswahl von Menüpunkten Zur Aktivierung der ge...

Page 9: ...ce lors de la saisie modification de nombres caractères Startet das Kopieren Faxen in Schwarzweiß Startet das Kopieren Faxen in Farbe Zur Eingabe von Faxnummern Kurzwahl Gruppenwahlnummern Datum Uhrzeit Kopienanzahl usw Schaltet Auto Answer Autom Antwort ein aus Zur Eingabe von Leerzeichen bei der Eingabe Bearbeitung von Nummern Zeichen Kopiëren faxen in zwart wit Kopiëren faxen in kleur Faxnummer...

Page 10: ...également utiliser Affiche les listes de numérotation rapide numérotation rapide en mode Copie Fax Attribue un chiffre entre 1 et 5 à chaque touche Zur Anzeige von Kurzwahl Gruppenwahllisten im Faxmodus Zum Löschen des Zeichens links vom Cursor bei der Eingabe Bearbeitung von Nummern Zeichen Anzeige der zuletzt gewählten Nummer Zur Eingabe einer Pause bei der Eingabe Bearbeitung von Nummern kann a...

Page 11: ...pies à l aide de Copies u ou d Appuyez sur u ou d pour sélectionner l élément de paramétrage menu Appuyez sur r pour ouvrir la liste des éléments de paramétrage Wählen Sie mit Copies u oder d die Anzahl der Kopien Drücken Sie u oder d um das Menü die Einstellung zu wählen Drücken Sie r um die Einstellungsliste zu öffnen Met Copies u of d stelt u het aantal exemplaren in Met u of d selecteert u een...

Page 12: ...moving Ne placez pas la main dans l imprimante avant que la tête d impression se soit immobilisée Nicht mit der Hand in den Drucker greifen solange der Druckkopf sich bewegt Steek uw hand niet in de printer zolang de printkop beweegt c Restart stops if any control panel buttons are pressed before the LCD turns on Le redémarrage s arrête si vous appuyez sur une touche du panneau de contrôle avant l...

Page 13: ...13 Handling Paper Gestion du papier Umgang mit Papier Papier gebruiken ...

Page 14: ...per Prem Glossy 20 g Epson Premium Semigloss Photo Paper Prem Glossy 20 h Epson Ultra Glossy Photo Paper Ultra Glossy 20 i Epson Glossy Photo Paper Glossy 20 j Epson Photo Paper Photo Paper 20 1 Paper with a weight of 64 to 90 g m Si vous souhaitez procéder à l impression sur ce papier Sélectionnez ce type de papier sur l écran LCD Capacité de chargement feuilles a Papier ordinaire Pap ordi 12 mm ...

Page 15: ...ium Hochglanz Fotopapier Prem Glossy 20 g Epson Premium Seidenglanz Fotopapier Prem Glossy 20 h Epson Ultrahochglanz Fotopapier Ultra Glossy 20 i Epson Fotopapier glänzend Glossy 20 j Epson Fotopapier Photo Paper 20 1 Papier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g m Als u hierop wilt afdrukken Kies u bij Pap soort op het display deze instelling Laadcapaciteit vellen a Gewoon papier Gewoon pap 12 mm b Ep...

Page 16: ...th binder holes N utilisez pas de papier perforé Kein gelochtes Papier verwenden Gebruik geen geperforeerd papier Q Align the edges of the paper before loading Alignez les bords du papier avant de le charger Vor dem Einlegen des Papiers die Kanten ausrichten Maak de randen van het papier mooi recht vóór het laden Q See the online User s Guide when using Legal size paper Lors de l utilisation de pa...

Page 17: ...cher Vorlageneinzug ADF Automatische documenttoevoer Originaux utilisables Taille A4 Letter Legal Type Papier ordinaire Grammage 75 g m à 95 g m Capacité 30 feuilles ou 3 mm maximum A4 Letter 10 feuilles Legal Verwendbare Originale Format A4 Letter Legal Typ Normalpapier Gewicht 75 g m bis 95 g m Kapazität max 30 Blatt oder 3 mm A4 Letter 10 Blatt Legal Geschikte originelen Formaat A4 Letter Legal...

Page 18: ...é Photos feuilles pour rétroprojecteur ou papier à transfert thermique Papier déchiré froissé ou perforé c O O O O Zur Vermeidung von Papierstau die folgenden Dokumente nicht verwenden Legen Sie solche Dokumente auf das Vorlagenglas Mit Papierclips Heftklammern usw zusammengehaltene Dokumente Dokumente mit Klebeband oder angeklebtem Papier Fotos Folien oder Thermotransferpapier Zerrissenes zerknit...

Page 19: ...en fest eingestellt Zoom 100 Papiersorte Normalpapier und Format A4 Beim Kopieren eines Originals das größer als A4 ist wird nur ein Ausschnitt gedruckt Wanneer u kopieert met de automatische documenttoevoer worden vaste afdrukinstellingen gebruikt Vergroten verkleinen 100 Pap soort Gewoon pap en Pap form A4 De afdruk wordt bijgesneden als u een groter origineel dan A4 kopieert Q Tap to even the e...

Page 20: ...ment feeder and on the document table priority is given to the document in the automatic document feeder S il y a des documents à la fois dans le chargeur automatique de documents et sur la vitre d exposition la priorité est donnée au document du chargeur automatique de documents Befindet sich ein Dokument im automatischen Vorlageneinzug und auf dem Vorlagenglas hat das Dokument im automatischen V...

Page 21: ...21 Copying Copie Kopieren Kopiëren ...

Page 22: ... the appropriate copy settings Sélectionnez les paramètres de copie adaptés Die geeigneten Kopiereinstellungen wählen Gewenste kopieerinstellingen selecteren Set the number of copies Définissez le nombre de copies Anzahl der Kopien eingeben Aantal exemplaren instellen D E Enter the copy setting menu Accédez au menu de paramétrage des copies Das Kopiereinstellungsmenü aufrufen Menu met kopieerinste...

Page 23: ...23 G Finish the settings Finalisez les paramètres Einstellungen beenden Instellingen voltooien H Start copying Lancez la copie Kopiervorgang starten Kopiëren starten ...

Page 24: ...s Reset Settings excluding Fax Reset All Settings Maintenance R 34 1 Your image is slightly enlarged and cropped to fill the sheet of paper Print quality may decline in the top and bottom areas of the printout or the area may be smeared when printing 2 Select the amount the image is expanded when printing Borderless photos EN Copy Mode Menu List Liste de menus du mode Copie Kopiemodus Menüpunkte M...

Page 25: ...tres de copie Appuyez sur r Mode Copie Fax pour sélectionner le mode Copie puis appuyez sur x pour accéder au menu des paramètres de copie Kopien 1 bis 99 Layout Mit Rand Randlos Verkleinern Vergrößern Aktuell AutoAnpass Ben def 25 bis 400 Format A4 10 15 cm 13 18 cm Papiersorte Normalpapier Matte Prem Glossy Ultra Glossy Glossy Photo Paper Qualität Entwurf Standard Beste Kopierdichte 4 bis 4 Erwe...

Page 26: ...ngen faxgegevens herstellen Instellingen resetten behalve fax Alle instellingen resetten Onderhoud R 34 1 De afbeelding wordt iets vergroot en bijgesneden zodat het hele vel papier wordt gevuld De afdrukkwaliteit kan minder zijn aan de boven en onderkant van de afdruk of deze gedeelten kunnen vegen vertonen 2 Selecteer hoe sterk de afbeelding moet worden vergroot bij het afdrukken van randloze fot...

Page 27: ...27 Maintenance Menu Menu Maintenance Wartungsmenü Onderhoud ...

Page 28: ...ez le mode Copy Copyrmodus wählen Copy selecteren A C Select Maintenance Sélectionnez Maintenance Wartung wählen Onderhoud selecteren C Y M B Cyan Yellow Magenta Black Cyan Jaune Magenta Noir Cyan Gelb Magenta Schwarz Cyaan Geel Magenta Zwart Enter the copy settings menu Accédez au menu de paramétrage des copies Das Kopiereinstellungsmenü aufrufen Menu met kopieerinstellingen openen B D Select Ink...

Page 29: ... x selecteer Onderhoud en druk op OK Selecteer Cartridge vervangen en druk op OK Q Epson cannot guarantee the quality or reliability of non genuine ink If non genuine ink cartridges are installed the ink cartridge status may not be displayed Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d origine Si des encres non d origine sont installées il est possible que leur état ne s affi...

Page 30: ...e motif et poursuivez Muster prüfen und fortfahren Patroon controleren en doorgaan E Select Nozzle Check and then start Sélectionnez Vérif buses et démarrez Düsentest wählen und starten Spuitk ctrl selecteren Checking Cleaning the Print Head Vérification nettoyage de la tête d impression Druckkopf überprüfen reinigen Printkop controleren reinigen C Enter the copy settings menu Accédez au menu de p...

Page 31: ...Si la qualité de l impression ne s améliore pas à l issue de quatre nettoyages mettez l imprimante hors tension pendant au moins six heures Nettoyez ensuite de nouveau la tête d impression Si la qualité ne s améliore pas vous devez peut être remplacer l une des cartouches d encre Si la qualité pose encore problème une fois les cartouches remplacées contactez votre revendeur Wenn diese sich nach vi...

Page 32: ...attern Sélectionnez le motif le plus plein Dichtestes Muster auswählen Meest gelijkmatige patroon selecteren E Select Head Alignment Sélectionnez Align tête Kopfausr wählen Printkop uitl selecteren Aligning the Print Head Alignement de la tête d impression Druckkopf ausrichten Printkop uitlijnen C Enter the copy settings menu Accédez au menu de paramétrage des copies Das Kopiereinstellungsmenü auf...

Page 33: ...andere Muster wiederholen Stap 8 herhalen voor de overige patronen J Return to Copy mode Retournez en mode Copy Zum Copyrmodus zurückkehren Terugkeren naar Copy H Select the pattern number for 1 Sélectionnez le numéro du motif n 1 Musternummer für 1 Muster wählen Patroonnummer voor 1 selecteren ...

Page 34: ...LCD Contrast 1 to 16 Scroll Speed Standard Slow Fast Date Time mm dd yyyy dd mm yyyy yyyy mm dd 12h 24h Daylight Saving Time Off On Country Region Language Press r Mode Copy Fax to select Copy mode and then press x to enter the copy settings menu Then press u or d to select Maintenance xMaintenance menu settings The Maintenance menu for Fax mode is the same as for Copy mode FR DE NL R 36 R 35 R 35...

Page 35: ... Maintenance xParamètres du menu Maintenance Le menu Maintenance du mode Fax est identique à celui du mode Copy DE Füllstände Düsentest Kopfreinigung Kopfausr Tintenpatrone ersetzen Piep Ein Aus LCD Helligkeit 1 bis 16 Scrollgeschw Standard Langsam Schnell Dat Zeit mm tt jjjj tt mm jjjj jjjj mm tt 12h 24h Sommerzeit Aus Ein Land Region Sprache Wählen Sie mit r Mode Copy Fax den Copyrmodus und drüc...

Page 36: ... Dat tijd mm dd jjjj dd mm jjjj jjjj mm dd 12u 24u Zomertijd Uit Aan Land regio Taal Druk op r Mode Copy Fax om de Copy te selecteren en druk vervolgens op x om het menu met kopieerinstellingen te openen Druk vervolgens op u of d om Onderhoud te selecteren xInstellingen van het menu Onderhoud Het menu Onderhoud is voor de Fax en de Copy identiek ...

Page 37: ...37 Solving Problems Résolution des problèmes Problemlösung Problemen oplossen ...

Page 38: ... sure that no paper is still in the printer If the error message still appears contact your dealer Scanner error See your documentation Turn the printer off and then back on If the error message still appears contact your dealer The printer s ink pads are nearing the end of their service life Please contact Epson Support Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service lif...

Page 39: ... de nouveau sous tension Assurez vous que l imprimante ne contient plus aucun papier Si le message d erreur s affiche toujours contactez votre revendeur Err scanner Cf docum et contactez entretien si nécessaire Mettez l imprimante hors tension puis de nouveau sous tension Si le message d erreur s affiche toujours contactez votre revendeur Tampons encre imprimante quasiment en fin de vie Contactez ...

Page 40: ... sicher dass kein Papier mehr im Drucker ist Wenn die Fehlermeldung immer noch erscheint wenden Sie sich an Ihren Händler Scannerfehler Siehe Handbuch und rufen Sie ggf den Service an Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein Wenn die Fehlermeldung immer noch erscheint wenden Sie sich an Ihren Händler Die Tintenkissen im Drucker sind fast verbraucht Bitte den Epson Support verständigen Wenden Si...

Page 41: ...er uit en weer aan Zorg ervoor dat er geen papier meer in de printer zit Raadpleeg uw leverancier als de foutmelding blijft terugkomen Scannerfout Zie documentatie en bel eventueel service Zet de printer uit en weer aan Raadpleeg uw leverancier als de foutmelding blijft terugkomen Inktkussentjes van printer bijna aan eind levensduur Neem contact op met Epson Support Laat de inktkussentjes tijdig v...

Page 42: ... chaque fois que les cartouches sont mises en place car l imprimante effectue automatiquement un test de fiabilité Pour une efficacité optimale ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer Il est possible que les cartouches d encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu elles sont réinsérées Nous vous recommandons d utiliser des cartouches d origine E...

Page 43: ... werden selbst wenn andere Patronen nochTinte enthalten c O O O O O O O O O O Voorzorgsmaatregelen voor het omgaan met cartridges Verplaats de printkop nooit met de hand Telkens wanneer een cartridge in de printer wordt geplaatst wordt een beetje inkt verbruikt doordat de printer een controle uitvoert Om zuinig om te gaan met de inkt mag u de cartridge alleen vervangen wanneer u deze wilt vervange...

Page 44: ...r moet worden vervangen Open Ouvrez Öffnen Openen Open Ouvrez Öffnen Openen B Proceed Poursuivez Weiter Doorgaan Press the 2 key to continue using all functions except for print even if ink cartridges are expended Appuyez sur la touche 2 pour continuer à utiliser toutes les fonctions à l exception de l impression même si les cartouches d encre sont vides Drücken Sie die Taste 2 um alle Funktionen ...

Page 45: ... place Wenn sich die Abdeckung nicht schließen lässt jede Tintenpatrone nach unten drücken bis sie einrastet Als u de klep maar moeilijk dicht krijgt moet u elke cartridge aandrukken en vastklikken c E F Remove Retirez Entfernen Verwijderen Shake new cartridge Secouez la nouvelle cartouche Neue Tintenpatrone schütteln Nieuwe cartridge schudden Be careful not to break the hooks on the side of the i...

Page 46: ...des documents originaux Wenn die Tintenpatrone während eines Kopiervorgangs ersetzen werden musste sollten Sie zur Sicherstellung der Kopierqualität nach Beendigung des Tintenladeprozesses den aktuellen Kopierauftrag abbrechen und ab dem Einlegen der Originale neu starten Als u een cartridge hebt vervangen tijdens het kopiëren moet u die kopieertaak annuleren zodra de inkt is geladen en helemaal o...

Page 47: ...n in apparaat 1 If paper still remains near the sheet feeder gently pull it out S il reste du papier à proximité du bac feuille à feuille retirez le doucement Wenn sich noch Papier im hinteren Einzug befindet ziehen Sie es vorsichtig heraus Vastgelopen papier in de buurt van de papiertoevoer moet u voorzichtig verwijderen Q A Proceed Poursuivez Weiter Doorgaan Paper Jam Bourrage papier Papierstau ...

Page 48: ...au Stau innen 2 Papier vastgelopen in apparaat 2 A B C D E F Turn off Mise hors tension Ausschalten Uitzetten Proceed Poursuivez Weiter Doorgaan Open Ouvrez Öffnen Openen Remove Retirez Entfernen Verwijderen Close Fermez Schließen Sluiten Turn on Mise ss tension Einschalten Aanzetten ...

Page 49: ...pull it out S il reste du papier à proximité du bac feuille à feuille retirez le doucement Wenn sich noch Papier im hinteren Einzug befindet ziehen Sie es vorsichtig heraus Vastgelopen papier in de buurt van de papiertoevoer moet u voorzichtig verwijderen Q ...

Page 50: ...fore removing jammed paper If you do not open the cover the printer may be damaged Veillez à ouvrir le capot du chargeur avant de retirer le papier coincé Si vous n ouvrez pas le capot l imprimante risque d être endommagée Achten Sie darauf vor dem Entfernen des gestauten Papiers die ADF Abdeckung zu öffnen Wenn Sie die Abdeckung nicht öffnen kann der Drucker beschädigt werden Open de klep van de ...

Page 51: ...51 D E Proceed Poursuivez Weiter Doorgaan Close Fermez Schließen Sluiten ...

Page 52: ... emballage sous vide R 42 Utilisez des cartouches d encre d origine Epson et du papier recommandé par Epson O O O O O Probieren Sie nacheinander die folgenden Lösungen in der vorgegebenen Reihenfolge aus Weitere Informationen finden Sie im Online Benutzerhandbuch Druckkopf reinigen R 30 Druckkopf ausrichten R 32 Wenn sich die Druckqualität dadurch nicht verbessert nehmen Sie die Ausrichtung mit Hi...

Page 53: ... légèrement le document original du coin Nettoyez la vitre d exposition Reportez vous au Guide d utilisation en ligne O O O O O Folgende Aspekte überprüfen Sicherstellen dass für das eingelegte Papier die richtige Einstellung für Format Layout und Verkleinern Vergrößern gewählt ist R 24 Sicherstellen dass das Papier richtig eingelegt ist R 16 Darauf achten dass das Original richtig positioniert is...

Page 54: ...ation en ligne ou sur votre carte de garantie Si votre service d assistance clientèle n est pas répertorié contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit Wenn Sie das Problem nicht mit den Informationen zur Fehlerbehebung lösen können wenden Sie sich an den Kundendienst Kontaktinformationen des für Ihre Region zuständigen Kundendienstes finden Sie in Ihrem Online Benutzerhandbuch...

Page 55: ...authorized modifications repairs or alterations to this product or excluding the U S failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation s operating and maintenance instructions Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products b...

Page 56: ... erhalten Sie weitere Informationen Meer informatie C 1 For the BX300F Series Epson recommends the T071 ink cartridges for normal print usage 2 For the TX300F Series the ink cartridge numbers between the parenthesis may be displayed depending on the area 1 Pour le modèle BX300F Series Epson recommande les cartouches d encre T071 pour l impression normale 2 Selon le pays il est possible que les num...

Reviews: