3
2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA - TECHNISCHE INFORMATIONEN - DATOS TÉCNICOS - DETTAGLI TECNICI - TECHNISCHE DETAILS:
FR-
Veuillez lire attentivement cette notice avant
utilisation et conservez-la soigneusement pour toute
consultation ultérieure. Si vous offrez cet appareil à
une tierce personne, veillez à lui fournir cette notice.
EN- Please carefully read the following safety precautions
and keep them for future reference.
DE-
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
ES- Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones
de seguridad y guárdelas para consultarlas en el
futuro.
IT-
Si prega di leggere attentmete le seguementi
precauzioni di sicurezza e conservarle per riferimenti
futuri.
NL-
Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en
geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken
en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
AVERTISSEMENTS
FR
FR
EN
DE
ES
IT
NL
5V
1000mA
Puissance
Power
Leistung
Potencia
Potenza
Capaciteit
Laser
Class 1C
Source
d’énergie: par le
biais de 3
diodes laser
Energy source:
through3 laser
diodes
Energiequelle: durch 3
Laserdioden
Fuente de
energía: 3 lasér
tipo diodo
Fonte di
energia: tramite
3 diodi laser
Energiebron: via 3
laserdiodes
980 nm
Emission de
longueur
d’ondes
Output
wavelength
Ausgangswellenlänge Salida Longitud
de onda
Lunghezza
d’onda di uscita
Uitgangsgolflengte
1.0 sec.
Durée de
l’impulsion
Pulse duration
Pulsdauer
Tiempo de
duración del
pulso
Durata
dell’impulso
Pulsdauer duur tijd
1mm²
Diamètre du
faisceau laser
Width (diameter)
of laser beam Laserstrahldurchmesser
Diámetro del
haz laser
Diametro del
fascio laser
Laserstraal diameter
< 0.5 W
Puissance
optique
Optical power
Optische Leistung
Poder óptico
Potenza ottica
Optisch vermogen
Max.
24 J/cm2
Emission de
fluence
Energy fluency
Energiefluss
Fluidez de la
energía
Flusso di energia
Energie vloeiend
60 min
Temps de
charge
Charging time
Ladezeit
Tiempo de
Carga
Tempo di
ricarica
Oplaadtijd
1
L’appareil
Absolute
by Epilady
The at-home
device
Absolute by
Epilady
Das Heimgerät
Absolute von Epilady
El dispositivo
para uso en
casa Absolute
de Epilady
il dispositivo a
casa
Assolute di
Epilady
Het thuisapparaat
Absolute van Epilady
2
Adaptateur et/
ou câble USB
Adaptor and/or
USB cable
Adapter und/oder
USB kabel
Adaptador y/o
cable USB
Adattatore e/o
cavo USB
Adaptor en/of
USB kabel
3
Notice
d’utilisation
User guide
Benutzerhandbuch
Guía del usuario Guida utente
Gebruikershandleiding
٧
Sécurité :
capteur de
contact de
peau pour
l’activation
Safety : Skin
contact sensor
for activation
Sicherheit:
Hautberührungssensor
zur Aktivierung
Seguridad:
Sensor de
contacto con
piel para su
activación
Sicurezza:
Sensore di
contatto della
pelle per
l’attivazione
Veiligheid:
huidcontactsensor voor
activering
Veuillez observer les instructions suivantes lors de la mise en service de l’appareil :
• Dès que ce signe apparaît dans la notice, il signale des informations de sécurité
et des risques, qui devrait être lues attentivement et comprises entièrement.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
• Cet appareil est destiné à l’élimination des poils du corps humain. Toute autre
utilisation, en particulier l’élimination des cheveux, est formellement exclue.
• Utiliser exclusivement le câble USB et/ou l’adaptateur délivré avec l’appareil.
• Ne laissez pas tomber l’appareil.
• Il est interdit de mettre l’appareil en marche si l’appareil présente des dommages
visibles.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est branché.
• Cet appareil peut être utilisé par des adultes à partir de 18 ans. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil.