background image

11

LUX

Detektorn reagerar alltid då belysningsnivån är lägre än den nivå som poten-

tiometern är inställd på (LUX-nivån). Genom att vrida LUX-potentiometern så 

att den svagt lysande LED:en (röd eller grön) börjar lysa starkare, går detektorn 

in i reglerläget för skymmningsnivån. I reglerläget släcker detektorn belysnin-

gen för ca. 5 sekunder. Den rådande ljusnivån visas med hjälp av LED:na och är 

det läge där ljuset växlar från grön till röd LED då LUX potentiometern justeras. 

Då LUX-inställningsvärdet är högre än den omgivande ljusnivån lyser den röda 

LED:en klart och vid lägre nivå lyser den gröna LED:en klart.

OBS! Ljusets riktning och reflektering inverkar på LUX-regleringen t.ex. de kläder 

som den person som utför regleringen har på sig, har betydelse. LUX-nivåns 

reglerområde är från 5 lx till oändligt.

OBS! Vid armaturmodellerna …9D måste LUX - potentiometern stå i maxläge 

(oändlig).

TIME

 Med TIME- potentiometern ställs den tid som armaturen lyser efter den 

sista detektionen. Tiden kan regleras mellan 1 och 30 min,

 1 min då reglerpoten-

tiometern är vågrät och pekar åt höger.

5. SERVICE

Ifall det uppstår störningar i armaturens funktion bör matningsspänningen brytas momentant och funk-

tionen granskas i testläge. Dessutom kontrolleras att ljuskällorna är tillförlitligt anslutna till lamphållarna. 

Om detta inte hjälper, byts ljuskällorna. Ledningarnas anslutning till kopplingsribban kontrolleras. 

Byte av 

ljuskällan görs i spänningslöst tillstånd. Om byte av ljuskällan sker spänningssatt, bryt spänningen i minst 

30 s efter bytet av ljuskällan.

 Om detektorn inte fungerar, fastän armaturen har matningsspänning, bör de-

tektorn lösgöras och sändas för ersättning. Armaturen bör göras strömlös under lösgöring av detektorn.

6. TEKNISK INFORMATION

• 

Monteringshöjd minst 1,7m

• 

Rörelsedetektorn är en aktiv högfrekvens radar som fungerar vid 5,8 GHz och vars sändningseffekt 

är < 5mW

• 

Märkspänning 220…240  V, 50 / 60 Hz

• 

Max. yttre belastning: 400 VA lysrör eller 400 W glödlampa

• 

Detektionsvinkel: i horisontalplan 360° och i vertikalplan 115°.

• 

Ljuset släcks ca. 1...30 min efter den sista detektionen (TIME - inställning).

• 

Känsligheten är steglöst inställbar mellan 20% - 100 % (SENS-inställning)

• 

LUX-läge är inställbar mellan 5 lx - oändlig

• 

…9D

: LUX - läge max (= oändlig).

• 

…9E

: elektroniskt förkopplingsdon, tändtid 1...2 s.

• 

...9D

: dimmbart elektroniskt förkopplingsdon: ljusnivå ca. 5 - 10% kontinuerligt påslagen, då detek-

torn reagerar ändras ljusnivån till 100%.

• 

Drifttemperatur: 

...D

 mode10°C - + 25°C

• 

 

 

        

...E

 modellerna -15°C - + 25°C

• 

Funktionslägen: automatfunktion i skymning, testläge och lux -reglering

Teknisk hjälp: +46 8 556 309 00

2A

LUX: 1lx -

TIME: 1-30 min 

PXA 55

L, N: 230VAC          50/60Hz

A, B: 230VAC

5,8 GHz

SENS

TEST

LUX

TIME

09

2A

LUX: 1lx -

TIME: 1-30 min 

PXA 55

L, N: 230VAC          50/60Hz

A, B: 230VAC

5,8 GHz

SENS

TEST

LUX

TIME

09

Summary of Contents for PXA55

Page 1: ... по монтажу Installation instruction Notice d installation Paigaldusjuhend Instrukcja montażu Asennusohje 2A LUX 1lx TIME 1 30 min PXA55 L N 230VAC 50 60Hz A B 230VAC 5 8GHz SENS TEST LUX TIME 09 2 NOR UKR ITA Installasjonsinstruksjoner Інструкції з установки Istruzioni per l installazione ...

Page 2: ... N N L L N PE L N L N PE L N L N L N L N N L L N PE N L L N N L L N B L N L N AVR320 AVR400 AVD370 AVD550 AVR320LED AVD190 AVR66 AVR67 AVR254 AVR1 AVR4 AVR14 AVR320LED AVR320 AVR400 AVD370 AVD550 AVD190 AVR66 AVR67 AVR254 AVR1 AVR4 AVR14 ...

Page 3: ...OF RADAR LUMINAIRE AVD AVR 9E SCHALTSCHEMAVON RADAR LEUCHTEN AVD AVR 9E SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LUMINAIRES À DÉTECTION RADAR AVD AVR 9E 3 N 1 2 N L 3 N 1 2 3 N 1 2 N L 3 4 4 4 RADAR RADAR 4 L N N N L N L 2 3 3 3 AVD AVR 9E AVD AVR E AVD AVR E AVD AVR E AVD AVR 9E RADAR RADAR 3 L AVD AVR 9E AVD AVR E AVD AVR E AVD AVR E AVD AVR 9E ...

Page 4: ...ATUREN AVD AVR 9D WIRING DIAGRAM OF RADAR LUMINAIRE AVD AVR 9D SCHALTSCHEMAVON RADAR LEUCHTEN AVD AVR 9D SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LUMINAIRES À DÉTECTION RADAR AVD AVR 9D 4 2 L N PE 3 N 1 2 N L 3 N 1 2 3 N 1 2 N L 3 4 4 4 AVD AVR 9D AVD AVR E AVD AVR E AVD AVR E AVD AVR 9D RADAR RADAR 4 L N PE 3 4 2 4 2 4 2 AVR 9D AVR D AVR D AVR D AVR 9D RADAR RADAR 4 2 N L N 1 2 3 N L N 1 2 3 N 1 2 3 L N PE ...

Page 5: ...MET ON AINA MAADOITETTAVA AVD AVR D ARMATURERNA BÖR ALLTID JORDAS THE AVD AVR D LUMINAIRES MUST ALWAYS BE EARTHED MODELLE MIT ELEKTRONISCHEMVORSCHALTGERÄT AVD AVR D SIND STETS ZU ERDEN LE MODÈLE AVD AVR D DOITTOUJOURS ÊTRE RACCORDÉ À LATERRE 3 N 1 2 N L 3 N 1 2 3 N 1 2 N L 3 4 4 4 AVD AVR 9D AVD AVR DR AVD AVR DR AVD AVR DR AVD AVR 9D RADAR RADAR 4 L N PE 3 N 1 2 N L 3 N 1 2 N L AVD AVR 9D AVD AVR...

Page 6: ...6 max 4m 8m 360 8m 45 6m 45 6m 1 7 2 70m SENS Max Min 1 2 ...

Page 7: ...ACING TEHDASASETUKSET min TIME Test 3 min 2A LUX 1lx TIME 1 30 min PXA55 L N 230VAC 50 60Hz A B 230VAC 5 8GHz SENS TEST LUX TIME 09 SENS TEST LUX 100 lx 5 lx 1 min 30 min 10 min Max Min 1 30 min SENS Max Min TIME 0 5 s 3 min TEST POWER ON LED GREEN GREEN R GREEN RED G R G R G R OPERATION 3 AVR 9E AVR 9D ...

Page 8: ...unnin kuluttua itsetestauksen jälkeen Kun liiketunnistin käynnistymisen jälkeen havaitsee liikettä kytkee se valaisimen päälle mikäli on riittävän hämärää ks LUX säätö Valaisin sammuu kun liike on loppunut ja TIME potentiometrillä säädetty viiveaika on päättynyt Liiketunnistimen vihreä LED palaa himmeänä kun tunnistin on käyttövalmis ja tunnistin ei ole reagoinut Tunnistimen punainen LED palaa him...

Page 9: ...ovat luotettavasti pitimissään Mikäli se ei auta vaih detaan lamput Tarkistetaan johtimien kiinnitys riviliittimellä Vaihda lamppu aina jännitteettömänä Jos vaihtotapahtuujännitteisenä katkaisejänniteainakin30sekunniksilampunvaihdonjälkeen Mikäli liike tunnistin ei toimi verkkojännitteen olemassaolosta huolimatta irrotetaan liiketunnistin jännitteettömänä valaisimesta ja toimitetaan vaihdettavaksi...

Page 10: ...rn efter starten upptäcker rörelse kopplar den på belysningen om det är tillräckligt skymt se LUX reglering Belysningen släcks då rörelsen har upphört och den med TIME potentiometern inställda tidsfördröjningen har förflutit Detektorns gröna LED lyser svagt då detektorn är driftklar men har inte ännu reagerat Detektorns röda LED lyser svagt när detektorn har reagerat 4 DETEKTORENHETENS INSTÄLLNING...

Page 11: ...t anslutna till lamphållarna Om detta inte hjälper byts ljuskällorna Ledningarnas anslutning till kopplingsribban kontrolleras Byte av ljuskällan görs i spänningslöst tillstånd Om byte av ljuskällan sker spänningssatt bryt spänningen i minst 30sefterbytetavljuskällan Om detektorn inte fungerar fastän armaturen har matningsspänning bör de tektorn lösgöras och sändas för ersättning Armaturen bör gör...

Page 12: ...st If movement is detected by the radar sensor after it is func tional it will turn on the light fitting if conditions are dusk enough see LUX adjustment The light fitting will switch off when the movement stops and the delay time set on the TIME potentiometer has been reached The radar sensor s green LED glows dimly when the sensor is ready to operate but has not been triggered When the sensor is...

Page 13: ...securely in their lamp holders If this has no effect change the lamps Check also the securing of the wires to the terminal block Always switch off the power before changing lamps If the lamp has been changed while the power is on switch off the power for at least 30 seconds after changing the lamp If the radar sensor fails to work though the power supply is on switch off the power supply before re...

Page 14: ...ния датчик Radar проводит 3 секундный режим тестирования После этого при обнаружении датчиком движущегося объекта и если уровень освещенности будет ниже значения установленного регулировочным винтом LUX светильник включится Светильник отключится после прекращения движения и по истечении временной задержки установленной регулировочным винтом TIME В режиме ожидания горит зеленый светодиод датчика Ra...

Page 15: ...АНИЕ Вслучаевозникновенияпроблемприработесветильника отключитевнешнеепитаниенанесколько минут подключите питание и проверьте работу светильника Проверьте также правильность установки ламп и их работоспособность Проверьте фиксацию проводов в клеммниках светильника Всегда отключайте внешнее питание при замене ламп Если лампы были заменены при включенном питании после замены отключите питание на 30 с...

Page 16: ...nsio Miettisen katu P O BOX 77 Энсио Миеттисен ул п я 77 06101 Porvoo Finland 06101 Порвоо Финляндия Ensto Ensek AS Эстония Paldiski mnt 35 4A 76606 Keila Estonia Импортер ООО Энсто Рус 105062 Москва Подсосенский переулок д 20 стр 1 Тел 7 495 258 52 70 Факс 7 495 258 52 69 www ensto ru Klienditeenindus 372 6512104 Tehniline tugi 372 6512100 Support technique 334 68 57 20 20 Wsparcie techniczne 48 ...

Reviews: