ensto ECO16FD Operation Instruction Manual Download Page 8

8

RAK61 / © Ensto 2017

3. DZIAŁANIE

• 

Temperaturę podłogi ustawia się pokrętłem termostatu przy pomocy śrubokręta (rys.3). Ogrzewanie 

załącza się, gdy temperatura podłogi spadnie poniżej nastawionej.

• 

Redukcja temperatury (-5°C) obniża o taką wartość aktualną nastawę.

• 

Tabela 1 przedstawia zależność temperatury podłogi od nastawy termostatu.

Tabela 1

Nastawa 

termostatu

Temperatura 

podłogi (°C)

   0 

5

   1 

14

   2 

22

   3 

30

   4

40

   5 

5

4. DANE TECHNICZNE

Napięcie zasilania:    

230 V /50 Hz, -15% / +10%

Zakres nastawy:  

 

5 - 50 °C

Obciążalność (max):    

3600W, 16A cos

ϕ 

= 1 / 2A cos 

ϕ 

= 0,4

Temperatura pracy:    

-30...+30 °C’

Redukcja temperatury:  

stała –5 °C, sterowanie 230V

Czujnik podłogowy:    

NTC, 47 kohm at 25°C, długość 4 m (możliwość wydłużenia do 25 m)

Zabezpieczenie obwodu:  

16A

Stopień ochrony:  

 

IP20

Okres gwarancji dla termostatów Ensto ECO wynosi 2 lata od daty zakupu, lecz nie więcej niż 3 lata od 

daty produkcji. Warunki gwarancji dostępne są na stronie 

www.ensto.com

.

Wsparcie techniczne: +48 58 692 40 00

 

1. ĮVADAS

ECO16FD yra grindų termostatas, skirtas montuoti į skydelį ant DIN bėgelio. 
Šis termostatas neturi pagrindinio jungiklio, tačiau toks jungiklis turi būti numatytas kitoje grandinės vie-

toje. Srovės nuotėkio relę būtina naudoti pagal vietinius elektros sistemų montavimo reikalavimus.

2. MONTAVIMAS

• 

Grindų termostatą sumontuokite ant DIN bėgelio, kaip parodyta 1 pav. Sujungimo schemą (žr. 2 

pav.). 

• 

Temperatūros sumažinimo valdiklį (jeigu toks numatytas) reikia prijungti prie jungties, pažymėtos 

„T-“. Temperatūros sumažinimo funkcija aktyvuojama paduodant valdymo įtampą iš išorinio įtaiso 

(jungiklis, laiko relė, t.t.). Tai gali būti bet kuri linijos įtampos fazė.

• 

Įsitikinkite, kad šildymo sistemos apkrova neviršija maksimalios leistinosios termostato apkrovos. Pa-

tikrinkite termostato valdomos šildymo sistemos izoliacijos varžą ir grandinės varžą. 

• 

Temperatūros jutiklio kabelį įkiškite į apsauginį vamzdį ir paklokite tarp šildymo kabelių vijų. 

DĖMESIO! Įsitikinkite ir užtikrinkite, kad sensorius vamzdelyje visada būtų apsaugotas nuo drėgmės.

LIT

Summary of Contents for ECO16FD

Page 1: ...017 Ensto 2017 ECO16FD Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации Operation instruction Інструкція з експлуатації Instrukcija Kasutamisjuhend Instrukcja Käyttöohje 001 IP20 ECO16FD 4 1 3 2 5 0 P 3600W U 230 VAC 50Hz µ S1 S2 SENSOR T N L PE L N PE ...

Page 2: ... L N PE L N Max 16A Lämpötilan pudotus Temperature reduction L L L 2 3 PE N L ECO16FD 4 1 3 2 5 0 P 3600W U 230 VAC 50Hz µ S1 S2 SENSOR T N L PE L N PE 47 kΩ 25 C Anturi Sensor min 50 mm Min M16 Ø 16 r Vikavirtasuojakytkin RCD КОД Sensor T ºC R Ω 5 121 10 94 20 59 30 38 40 25 50 17 1 2 ...

Page 3: ...taatin oh jaaman lämmityskuorman eristysresistanssi sekä piirivastus Asenna anturikaapeli suojaputkeen lämmityskaapeleiden väliin Huom Tarkista ettei suojaputkessa ole vettä Huom Kytke jännite pois päältä ennen asennusta tai huoltoa Tämä asennusohje on säilytettävä ja sen on oltava käytettävissä asennuksessa ja huollossa tulevaisuudessakin 3 KÄYTTÖ Termostaatin asetusarvo säädetään kiertämällä sää...

Page 4: ...ioner bör en jordfelsbrytare användas enligt lokala bestämmelser 2 INSTALLATION Termostaten monteras i en DIN skena enligt bild 1 och kopplas enligt bild 2 Styrningen av temperaturnedsänkningen kopplas till anslutningen märkt T Till styrningen kan man fritt välja en fas som tillhör matarspänningen Granska att värmebelastningen inte överstiger termostatens största belastningsförmåga Granska isolati...

Page 5: ...D is a floor thermostat designed for installation into a DIN rail There is no main switch in the product but it has to be placed elsewhere in the circuit A residual circuit breaker has to be used according to the local installation regulations 2 INSTALLATION Install the floor thermostat into a DIN rail according to Fig 1 See the connection diagram Fig 2 Connect the temperature reduction to the con...

Page 6: ...e 4 m extendable up to 25 m Circuit fuse 16A Protection class IP20 1 SISSEJUHATUS ECO16FD on põrandatermostaat paigaldusega DIN liistule Seadmel ei ole lülitit kuid see tuleb kindlasti ahelasse eraldi paigaldada Põrandaküte peab olema ühen datud läbi rikkevoolukaitse 2 PAIGALDAMINE Kinnita põrandatermostaat Din liistule nii nagu on näidatud Joonisel 1 Vaata ühendusskeemi Joo nisel 2 Ühenda tempera...

Page 7: ...uupäeva kuid mitte enam kui 3 aastat peale tootmis kuupäeva Garantiitingimused vaata www ensto com Klienditeenindus 372 6512104 Tehniline tugi 372 6512100 1 WSTĘP ECO16FDjesttermostatempodłogowymprzeznaczonymdomontażunaszynieDIN Nie posiada wyłącznika głównego Obwód grzejny należy zawsze wyposażyć w wyłącznik różnicowo prądowy 2 MONTAŻ TermostatmontowanyjestnaszynieDIN jaknarys 1 Schematpołączeńza...

Page 8: ...e www ensto com Wsparcie techniczne 48 58 692 40 00 1 ĮVADAS ECO16FD yra grindų termostatas skirtas montuoti į skydelį ant DIN bėgelio Šis termostatas neturi pagrindinio jungiklio tačiau toks jungiklis turi būti numatytas kitoje grandinės vie toje Srovės nuotėkio relę būtina naudoti pagal vietinius elektros sistemų montavimo reikalavimus 2 MONTAVIMAS Grindų termostatą sumontuokite ant DIN bėgelio ...

Page 9: ... įtampa Grindų t jutiklis NTC 47kΩ esant 25 C kabelis 4m gali būti pailginamas iki 25m Grandinės saugiklis 16A Apsaugos klasė IP20 Ensto ECO termostatams suteikiamas 2 jų metų garantijos laikotarpis nuo pirkimo datos bet ne ilgiau kaip 3 jų metų nuo pagaminimo datos Garantijos sąlygų ieškokite www ensto com lt kontaktai 1 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ Встановлюваний на DIN рейку терморегулятор ECO16FD призна...

Page 10: ...ень температури встановленого на терморегуляторі і температури підлоги Таблиця 1 Встановлене значення Температура підлоги C 0 5 1 14 2 22 3 30 4 40 5 50 4 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Робоча напруга 230 В 50 Гц 15 10 Діапазон регулювання 5 50 C Навантаження макс 3600 Вт 16A cosϕ 1 2A cosϕ 0 4 Робочий температурний діапазон 30 30 C Падіння температури фіксоване 5 C управління фазним проводом 220 230В Да...

Page 11: ...ивается в защитную гофро трубку и укладывается между витками нагревательного кабеля ВНИМАНИЕ Убедитесь дополнительно в отсутствии влаги внутри защитной гофро трубки Внимание Перед проведением монтажных или ремонтно профилактических работ обязательно отключите напряжение Настоящую инструкцию необходимо сохранять для дальнейших монтажных или ремонтно профилактических работ 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Температуру...

Page 12: ...изводства Условия гарантии смотрите на www ensto com CВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ Товар сертифицирован и соответствует требованиям нормативных документов действующих на территории Российской Федерации ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ И ИМПОРТЕРЕ Заводы изготовители Ensto Finland Oy Энсто Финлянд Ой Ensio Miettisen katu 2 Ул Энсио Меттиcен 2 P O BOX 77 А я 77 06101 Porvoo 06101 Порвоо Finland Финляндия Тел 35...

Reviews: