background image

 

 

  
                                                                                                                                                                                   15                                                                                                                                                                                                 

 

 

REGOLAZIONE 

DELL’ALTEZZA 

DA 

TERRA

 

 
Per  i  trattori  equipaggiati  con  limitatore  del 
sollevatore  idraulico  con  l’indicatore  delle 
posizioni, 

regolare 

la 

posizione 

della 

falciatrice  in  modo  che  il  telaio  risulti  piano 
(

fig.11

).  

 
Per  trattori  non  equipaggiati  con  limitatore 
del  sollevatore  idraulico  con  indicatore  di 
posizione,  la  catena  di  ritegno  in  dotazione 
deve essere utilizzata 

(A)

 

REGOLAZIONE 

DELL’ALTEZZA 

DI 

TAGLIO

 

 
L’altezza di taglio può essere regolata da un 
minimo di 3 cm ad un massimo di 8 cm.  Per 
far ciò agire sulla manovella 

(B)

 
Non scendere mai sotto I 3 cm per evitare di 
forzare  troppo  gli  organi  meccanici  della 
falciatrice e per garantire il funzionamento del 
condizionatore. 
 

 

ADJUSTMENT  OF  THE  HEIGHT  FROM 
THE GROUND

 

 
If you have a tractor machine equipped with a 
limiting  device  of  the  hydraulic  lifter  with 
position  indicator,  adjust  the  disc  mower 
position  in  order  to  the  frame  results  piano 
(

fig.11

).  

 
If  you  have  a  tractor  machine  without  a 
limiting  device  of  the  hydraulic  lifter  with 
position  indicator,  use  the  check  -  chain 
supplied with 

(A)

 

 
ADJUSTMENT CUTTING HEIGHT

 

 
The cutting height can be adjusted from 3 to 
8 cm, moving crank (

B

 
Never  bellow  3  cm.  to  avoid  damage  to  the 
machine  and  to  improve  the  conditioner 
operation. 
 

 
 

 

      Fig.11 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for DMC TREX 250

Page 1: ...Umbertide 06019 Pg Italia Tel 39 075 930 22 22 DMC TREX 250 290 320 Falciatrice A Dischi Rotanti Rotating Disc Mower MANUALE DI USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL rev issue 4a 9 2020 ISTRUZIONI ORIGINALI TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...di cui alle Direttive sopra menzionate sono state consultate le seguenti Norme Armonizzate EN whose functions are described in this manual is conform to the Essential Requirements of Safety and Health Protection as per Machinery Directive 2006 42 EC To check the conformity of the Directives mentioned up here the following EN Harmonized Norms have been consulted EN 13854 2020 EN ISO 4254 1 2015 EN ...

Page 3: ...EGOLAZIONE ALBERO CARDANICO 18 ADJUSTMENT OF THE CARDAN SHAFT 18 POSIZIONE DI TRASPORTO 19 TRANSPORT POSITION 19 CONTROLLO DEI COLTELLI 20 CHECK OF THE CUTTING BLADES 20 PATTINI DI PROTEZIONE DELLA BARRA DI TAGLIO 21 PROTECTION SKIDS OF THE CUTTING BAR 21 IMPIANTO IDRAULICO 22 HYDRAULIC SYSTEM 22 TENSIONAMENTO DELLE CINGHIE 23 STRAINING OF THE BELTS 23 REGOLAZIONE DELLE MACCHINE CON CONDIZIONATORE...

Page 4: ...ale in qualsiasi forma senza l esplicito permesso scritto della ENOROSSI Il contenuto di questo manuale può essere modificato soltanto dalla ditta costruttrice e senza preavviso al Cliente Machinery Directive and Harmonised standards The Rotating disc mowers have has been designed in accordance with the norms described in the Machinery Directive 2006 42 EC and particularly it satisfies the followi...

Page 5: ...cchi na con quello scritto sulla DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Nel caso in cui non ci sia la corrispondenza dei numeri contattare immediatamente il rivenditore per i controlli del caso Please read this Instruction Manual carefully and constantly keep its contents in mind In this way you will avoid accidents respect the terms of the Manufacturer Warranty and keep your machine constantly in ideal work...

Page 6: ...ritto di sospendere in qualsiasi momento la produzione di alcuni modelli di variarne le caratteristiche ed il disegno senza impegnarsi a qualsiasi titolo di darne notizia In order to utilize the qualities of this machine to best advantage please dedicate sufficient time to reading this Manual the more knowledge that you come to learn about your machine will be amply rewarded in terms of longer wor...

Page 7: ...bassare la falciatrice fino al livello del suolo prima di metterla in posizione di lavoro assicurandosi che non vi siano persone nel raggio di azione della macchina WARNINGS THE STICKERS APPLIED ARE AN INTEGRAL PART OF THE MACHINE Any stickers that come to be damaged or no longer legible must be re ordered and replaced The symbol shown here indicates important safety information in the Manual Extr...

Page 8: ...montaggio e lo smontaggio degli alberi cardanici solo con presa di forza disinnestata motore spento e chiave d avviamento estratta 8 Make sure that all the safety devices are in perfect condition prior to working 9 Be very careful when mowing over stony land to make sure that no persons or animals are in the immediate vicinity 10 Make sure that all the mowing machine rotating elements have stopped...

Page 9: ...ma di accedere all attrezzo verificare che questo sia completamente fermo inerzia del volano 19 Before engaging the power take off make sure that the tractor power take off running level and rotation direction are compatible with those of the mowing machine 20 Never engage the power take off when the motor is off 21 Before engaging the power take off make sure that no persons or animals are within...

Page 10: ... 3 Attenzione alle mani Fig 4 Non oltrepassare mai il regime di giri prescritto della presa di forza PICTOGRAMS Fig 1 Never touch moving mechanical parts wait until they have come to a rest Fig 2 Maintain a respectable safety distance while the motor is running Fig 3 Dangerous for hands Fig 4 Never exceed the permissible power take off rpm level Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 11: ...lare che siano montati tutti i dispositivi di sicurezza nonché il serraggio di tutte le viti bulloni e dadi Fig 5 Position all safety devices correctly prior to starting Fig 6 Beware of foreign objects flying out Keep away from danger zone Fig 7 Read the Instruction and Maintenance Manual and all safety regulations carefully prior to using the machine Request such material if lacking Make sure tha...

Page 12: ...DI IDENTIFICAZIONE PRIMA DELL OPERAZIONE DI SOLLEVA MENTO ACCERTARSI CHE NESSUNA PERSONA SI TROVI NELLA IMMEDIATE VICINANZE DELLA ZONA DI LAVORO UNLOADING AND UNPACKING The transport of the DMC disc mowers is usually made by means of trucks with loading crane After suitably slinging the disc mower you have to unload it from the truck by means of a crane or a catwalk car The connection points are s...

Page 13: ...ci e assicurarsi del loro corretto funzionamento ATTENZIONE Non interporsi fra il trattore e la macchina durante le operazioni di installazione e di rimozione INSTALLATION AND SETTING AT WORK Installation to the tractor Make sure that the tractor machine is suitable to transport the bought disc mower weight dimensions and power written on the technical card About dimensions follow the highway code...

Page 14: ...iamento e di taglio Non stazionare mai fra il trattore e l attrez zatura durante l azionamento dei comandi esterni per l attacco a tre punti WORKPOSITION After hitching the disc mower to the tractor lift it some centimetres raise the support device of the shaft and fix it in the work position by means of the proper spring stop fig 10 The machine is equipped with hydraulic cylinder to move the bar ...

Page 15: ...lla manovella B Non scendere mai sotto I 3 cm per evitare di forzare troppo gli organi meccanici della falciatrice e per garantire il funzionamento del condizionatore ADJUSTMENT OF THE HEIGHT FROM THE GROUND If you have a tractor machine equipped with a limiting device of the hydraulic lifter with position indicator adjust the disc mower position in order to the frame results piano fig 11 If you h...

Page 16: ...el suolo e la velocità il peso a terra del gruppo falciante non dovrà comunque superare mai i 200 Kg circa ADJUSTMENT OF THE SUSPENSION By means of the suspension the cutting blade reacts in a different way when you drive the tractor machine on uneven grounds To adjust the suspension of the cutting group act on the spring screws A In general you have to adjust the suspension following the ground f...

Page 17: ...ve alle quattro carreggiate più comuni eventualmente spostare l attacco del cilindro su quella più vicina a quella del vostro trattore ADJUSTEMENTS TO THE TRACK OF THE TRACTOR With the 4 holes of cylinder fastening on the draw bar it is possible to adapt the machine to the tractor carriageway There are 4 positions corresponding to the four most common tracks if possible move the cylinder hitch to ...

Page 18: ... di trasmissione a cardano non può essere invertito perché i tubi andrebbero a puntare contro i giunti in chiusura ciò causerebbe danni alle scatole di trasmissione ADJUSTMENT OF THE CARDAN TRANSMISSION SHAFT Connect one side of the cardan transmission shaft of the machine and the other side to the power take off of the tractor Make sure the length of the cardan transmission shaft is right In the ...

Page 19: ...va mento idraulico del trattore Bloccare attraverso il RUBINETTO DEL CILINDRO A il gruppo falciante Chiudere il timone fino al fermo TRANSPORT POSITION WARNING Before putting the cutting set in the transport position wait for the complete stop of the disk rotation and send away everyone from the movement zone of the cutting set WARNING Before transporting the machine on the public road you have al...

Page 20: ...5 mm Il passaggio C della vite di fissaggio fig 13 non deve essere ovalizzato di oltre 23 mm per un alesatura di 21 mm CHECK OF THE CUTTING BLADES Check them systematically before using the disc mower To get a quality mowing and a use security check the cutting blades carefully and systematically You have to substitute the cutting blades in the following cases 1 Damaged cutting blades Because of a...

Page 21: ... tagliente sia rivolta verso il basso Controllo ad ogni inizio di stagione 1 Le viti di fissaggio devono essere sosti tuite quando si osserva una deformazione visibile fig 14 A WARNING IN CASE OF SUBSTITUTION BE CAREFUL IF RIGHT OR LEFT NEVER MOW ON STONY OR ROCKY GROUNDS Worn out damaged or deformed cutting blades must be immediately replaced with original blades only The ENOROSSI s n c cannot gu...

Page 22: ...originali 1 con quelle opzionali fornite con i pattini aggiuntivi resi stenti all usura Il bloccaggio delle viti con i loro dadi 3 the head wear reaches the bearing circumference of the cutting blades fig 14 B the diameter D of the screw body fig 14 B is less than 13 15 mm 2 The nuts have to be replaced when the self locking part of the nut is worn or inefficient fig 14 BB WARNING FOR A GOOD WORKI...

Page 23: ...ulico abbassare l attrezzo scaricare la pressione dal circuito e spegnere il motore THE HYDRAULIC SYSTEM The hydraulic system works at high pressure Pay attention to connect the flexible hoses correctly to the hydraulic cylinder When connecting the flexible hoses to the tractor hydraulic system make sure that neither the tractor nor the mowing machine hydraulic circuits are under pressure During a...

Page 24: ...ovrà provvedere a togliere il carter allentare il tendicinghia una volta sostituite le cinghie procedere al loro tensionamento come descritto nel paragrafo precedente STRAINING OF THE BELTS IN THE MACHINES WITH CONDITIONING DEVICE In the machines in which there is a conditioning device you have to be careful about the straining of the belts To check the straining and wear grade of the belts take o...

Page 25: ...ie posteriori IMPORTANTE Cambiare sempre i flagelli rotti e controllare periodicamente le viti di fissaggio TUNING OF THE MACHINES WITH CONDITIONING DEVICE RCF It is possible to tune the material conditioning by acting on the A lever fig 17 This lever controls the interior bulkhead by which the passing quantity of the material increases or decreases Therefore it will be more or less damaged from t...

Page 26: ...are la larghezza della andana agendo sulle due paratie posteriori IMPORTANTE Ingrassare ogni 12 ore di lavoro I cuscinetti degli alberi dei due rulli ADJUSTING OF DISC MOWER EQUIPPED WITH RCG RUBER ROLL CONDITIONER The conditioning pressure can be regulated acting the spring A fig 18 Bigger tension bigger conditioning Settle distance between the rolls acting the screws C fig 18 Good distance must ...

Page 27: ...Scarico dell olio Scaricare l olio attraverso il foro A fig 19 posto sotto la barra Nota temperature di esercizio di 60 C sono da considerarsi normali LUBRICATION Oil check in the gear box Check periodically the oil level in the gear box remove the A plug fig 19 and check the oil level The oil quantity from the bottom has to be 1 cm at least Note the check is to be done with cold oil Checking inte...

Page 28: ...ianamente come previsto nel proprio libretto allegato Tutti gli snodi e tutti i punti di supporto vanno lubrificati periodicamente GEAR BOX Remove plug C fig 20 to check the oil level Fill with oil through the hole B Checking intervals after 50 hours of operation and before each season Make a complete change every 200 working hours Type of oil SAE 90 EP General lubrication The cardan shaft must be...

Page 29: ...bretto di istruzioni Per eventuali riparazioni l utilizzatore dovrà rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza autorizzato WINTER STORAGE We recommend taking the following measures prior to putting the mowing machine away for the winter accurately clean the exterior part of the rotating cutter perform all lubrication operations in accordance with the greasing and lubrication instructions...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: