background image

1 PRÄSENZANZEIGE FÜR ELEKTRISCHE 

STROMVERSORGUNG

Wenn es eingeschaltet ist, zeigt es an, dass die 

Stromversorgungsleitung in der Steuereinheit vorhanden ist

STATUSLED DER SAUGGERÄT

 

Wenn die LED leuchtet, zeigt dies an, dass der 

Zentralstaubsauger in Betrieb ist.

3  

ALARM LED - THERMISCHER SCHUTZ

Wenn die LED blinkt ist, zeigt dies an, dass der 

elektronische Wärmeschutz eingegriffen hat, der den 

Betrieb des Motors im Falle einer Überhitzung desselben 

blockiert (z. B. Verstopfen der Filterpatrone, Verstopfen des 

Behälters oder des Saugschlauchs ). Nachdem die Ursache 

des Alarms durch Drücken der Reset-Taste beseitigt wurde, 

startet der Zentralstaubsauger innerhalb von maximal 30 

Minuten automatisch neu (wenn der Saugschlauch in die 

Düse eingeführt wurde). Wenn die Ursache, die den Alarm 

ausgelöst hat, nicht behoben wurde, stoppt der zentrale 

Staubsauger nach einigen Augenblicken wieder. In diesem 

Fall bedeutet dies, dass das Rohrnetz verstopft ist und 

daher spezielle technische Hilfe erforderlich ist.

WICHTIGE NOTIZ:

Der Motor, der in diesen Zentralstaubsauger verbaut ist, ist 

aufgrund seiner Zuverlässigkeit wiederum mit einer 

Schutzeinrichtung vor gefährlichen Temperaturen 

geschützt. Wenn der Schutzvorgang kontinuierlich ist, 

schalten Sie die Absaugeinheit aus, indem Sie den Stecker 

aus der Steckdose ziehen, und fordern Sie den Eingriff von 

spezialisierter technischer Unterstützung an.

4  

ALARM LED - ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ (optional)

  

Wenn  die  LED  blinkt  ist,  zeigt  dies  an,  dass  der 

Stromschutz der Elektronik eingegriffen hat, der den Betrieb 

des Motors bei elektrischen Problemen mit demselben oder 

dem  Stromnetz  des  zentralen  Staubsaugers  blockiert.  Bei 

Vorhandensein  dieses  Alarms  kann  nur  ein  Reset 

durchgeführt  werden  (mit  der  entsprechenden  Taste). 

Wenn  das  Problem  weiterhin  besteht,  ziehen  Sie  den 

Stecker  der  zentralen  Vakuumeinheit  von  der 

Stromversorgung  ab  und  fordern  Sie  spezielle  technische 

Unterstützung an.

Kontroll- und LED-Liste

 

. control and led list   

POWER SUPPLY SYSTEM LED 

When the LED is on, it shows that the electric system 

supply is operating 

2 CENTRAL SUCTION DEVICE LED 

When the LED is on, it shows that the CSD is working 

(user has inserted the pipe into the suction opening) 

3 ALARM LED - HEAT PROTECTION 

When  the  LED  is  BLINKING,  the  electronic  protection  is 

operating  to  stop  the  motor  in  case  of  overheat  (eg.:  filtering 

cartridge,  dust  tank  or  suction  hose  obstructed)  After 

eliminating  the  source  of  the  problem  by  pushing  the  reset 

button, the CSD will automatically re-start after max.30 minutes 

(if the suction hose has been inserted into the suction opening). 

If the source of the problem has not been eliminated, the CSD 

will re-stop again after a few seconds. In this case the pipelines 

are obstructed and it is therefore necessary to call in specialized 

service.

IMPORTANT:

The  motor  this  CSD  is  endowed  with  is  protected  by  a 

protection  device  against  dangerous  temperatures  that  may 

affect  its  performances.  If  the  protection  system  is  constantly 

operating,  turn  the  CSD  off  by  taking  the  plug  off  the  power 

supply socket and call in specialized service.

4 ALARM LED - CURRENT OVERLOAD PROTECTION

(Optional)  

When  the  LED  is  BLINKING,  the  electronic  protection  is 

operating  to  stop  the  motor  in  case  of  electric  problems  or 

problems  in  the  electric  system  of  the  CSD.  In  case  of  this 

alarm,  only  one  reset  can  be  performed  (by  pushing  the 

corresponding  button).  If  the  problem  persists,  disconnect  the 

CSD  from  the  electric  power  supply  and  call  in  specialized 

service.

IMPORTANT:

The  CSD  is  also  endowed  with  a  system  protection  fuse  (not 

accessible by the user). In case this component starts operating, 

the  LED  (1)  will  be  off  also  in  presence  of  electric  power 

supply. Disconnect the CSD from the electric power supply and 

call in specialized service.

12

Summary of Contents for EVA

Page 1: ...BETRIEBSANLEITUNG USER AND MAINTENANCE HANDBOOK www enke it I VAC I VAC EVA HTA HTA I ...

Page 2: ...HRE INNATIONALES NATIONALES RECHT MÜSSEN LEISTUNGSWERKZEUGE DIE NICHT MEHR FÜR DEN GEBRAUCH GEEIGNET SIND GETRENNT WERDEN THE CE MARK EUROPEAN COMPLIANCE MEANS THAT THE PRO DUCT IS IN ACCORDANCE WITH THE ESSENTIAL REQUIREMENTS PROVIDED BY THE LAW CONCERNING SAFETY AND PUBLIC HE ALTH MEASURES PROTECTION OF THE CONSUMER ETC WARNING THESE SYMBOLS WILL BE USED TO REMIND THE OP ERATOR TO PAY ATTENTION ...

Page 3: ...____________________________________ Anschluss an das elektrische System 10 connecting to the electric system 10 _______________________________ Benutzung 11 use 11 ________________________________________________________________ Kontroll und LED Liste 12 control and led list 12 _______________________________________________ Regelmäßige Wartung 14 scheduled maintenance 14 ________________________...

Page 4: ...asserstrahl um die Maschine zu reinigen Verwenden Sie dieses Gerät nicht über 2000 m über dem Meeresspiegel WARNUNG Diese Maschine ist nicht zum Aufnehmen von gefährlichem Staub geeignet VORSICHT Nehmen Sie keine brennbaren glühenden explosiven oder giftigen Stäube Mischungen auf Die maximal zulässige Temperatur beträgt 40 C Introduction Dear Customer We wish to thank you for your purchase which w...

Page 5: ...gebenenfalls Nur ein autorisiertes Servicecenter kann das Netzkabel des Geräts ersetzen Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird stellen Sie sicher dass die Kabelnennleistung für die Verwendung mit dem Gerät geeignet ist Immer trocken halten Kontakt mit leitenden Oberflächen vermeiden Warning Any application not described in this manual is potentially dangerous therefore it must be avoided Warni...

Page 6: ...ards The sound pressure level weighted A of the appliance is less than 70 dB A VIBRATIONS Hand arm vibrations on the suction hose are less than 2 5 m s2 as recommended by ISO 5349 1 Under adverse network conditions the appliance may cause temporary drops in voltage USERS ARE NOT ALLOWED TO MODIFY THE ELECTRIC PART OF THE CENTRAL SUCTION DEVICE DANGER OF DEATH I N C A S E O F M A L F U N C T I O N ...

Page 7: ... Manufacturer s name Model of suction device Voltage and working frequency Rated and maximum output installed CE Conformity mark Hersteller Angaben Manufactoring data Ausgestattet mit WIFI 2 0 Karte mit LED Panel und relativen Lichtsignalen Nutzungszeiten Kopf Motorraumtemperatur Platinenraumtemperatur Ein Aus Funktion Ausgestattet mit LOW EASY Karte ohne LED Panel ohne Lichtsignale nur ein aus EV...

Page 8: ...73 Curva 90 lunga F F Sweep long elbow 90 F F RB078 Derivazione a Y 90 90 sweep tee RB070 Curva 45 M F Elbow 45 M F RB074 Curva 90 corta Short elbow 90 F F RB075 Manicotto M M Spigot coupling RB086 Adattatore 2 50 mm Pipe adapter 2 50 mm RB079 Derivazione a Y 3 vie 45 double way RB071 Curva 45 F F Elbow 45 M F RB081 Tappo di chiusura Pipe cap RB072 Curva 90 lunga M F Sweep long elbow 90 M F RB077 ...

Page 9: ...die Verpackung gemäß den örtlichen Anweisungen Alle Verpackungsmaterialien sind recycelbar delivery and handling The CSD is delivered in an appropriate carton When delivered it is necessary to check that the packaging isn t damaged due to transportation If this is not the case you are kindly requested to immediately make a complaint to the transport company Packaging materials are not suitable for...

Page 10: ...berprüft die Schutzeinrichtung des elektrischen Systems das den Zentralstaubsauger versorgt A Spannungsversorgung 220 V B Steuerleitung GRÜN und GELB connecting to the electric system Check that the voltage in the power supply socket corresponds to the voltage on the plate and that the electric system supports the required power The electric system for the CSD must always be protected by a suitabl...

Page 11: ...CH PLÖTZLICH FEHLT BEDEUTET DAS DAS BEDIENFELD DEN BETRIEB FÜR EINEN ALARM BEENDET HAT TRENNEN SIE IN DIESEM FALL DAS FLEXIBLE SAUGROHR VON DER DÜSE UND GEHEN SIE IN DEN RAUM IN DEM DIE SAUGEINHEIT INSTALLIERT IST UM ZU ÜBERPRÜFEN OB DAS BEDIENFELD ALS ALARM HERVORGEHOBEN IST Start Stop use After connecting the pipes the electric system plug and the remote control cable suction openings the CSD is...

Page 12: ... ziehen Sie den Stecker der zentralen Vakuumeinheit von der Stromversorgung ab und fordern Sie spezielle technische Unterstützung an Kontroll und LED Liste control and led list 1 POWER SUPPLY SYSTEM LED When the LED is on it shows that the electric system supply is operating 2 CENTRAL SUCTION DEVICE LED When the LED is on it shows that the CSD is working user has inserted the pipe into the suction...

Page 13: ...werden 9 AUTOMATISCHER MANUELLER MODUS SCHALTER Mit dem Schalter 9 kann die Steuereinheit manuell betrieben werden Zum Beispiel durch direktes Anschließen eines Saugrohrs an die Steuereinheit BENUTZER DÜRFEN DIE ELEKTRISCHEN TEILE DES ZENTRALGERÄTS NICHT ÄNDERN DEVICE DO NOT OPEN THE CENTRAL SUCTION DEVICE DANGER OF DEATH 5 ALARM LED SERVICE In order for the CSD to maintain all initial performance...

Page 14: ...xternally Maintenance operations are indicated by the LEDS in the front panel Users are allowed to perform maintenance operations as often as they wish The motor are not included in the scheduled maintenance In case of defective functioning call in specialized service Do not dispose of power tools into household waste According to the European Directive 2012 19 UE on waste electrical and electroni...

Page 15: ...4 Legen Sie den Stoff mit dem Gewicht nach unten 5 Setzen Sie den Filter in sein Gehäuseprofil ein 6 Überprüfen Sie die korrekte Position des Filters indem Sie ihn nach unten ziehen maintenance self cleaning filter 1 SELF CLEANING FILTER SCHEDULED MAINTENANCE Filter with permanent and self cleaning and should not be removed for maintenance However if cleaning is desired just follow these five easy...

Page 16: ...rsatzmaßnahmen für Teile die normalem Verschleiß unterliegen Schäden durch unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung der Anweisungen im Handbuch Reparaturarbeiten die bereits ohne Genehmigung durchgeführt wurden Schäden durch zufällige Ereignisse wie Feuer oder Überschwemmungen WARRANTY CONDITIONS This warranty is valid in all Countries of the European Union Warranty service must be requested wi...

Page 17: ... AC 2014 A11 2014 IEC 60335 2 69 2016 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 in base a quanto previsto dalle Direttive 2006 42 CE Direttiva macchine 2014 30 UE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EMC 2011 65 CE Direttiva RoHS II following the provisions of the Directives 2006 42 EC Machinery directive 2014 30 UE Electromagnetic Compab...

Page 18: ...ADRESS ADRESSE MODELLO MODEL MODELE MODELL MATRICOLA SERIAL NUMBER NOMBRE DE SERIES SERIENUMMER TIMBRO DELLA DITTA INSTALLATRICE CHACHET DE LA SOCIETE D INSTALLATION STAMP INSTALLING COMPANY HÄNDLERSTEMPEL 18 ON LINE Warranty www enke it en Garantie ON LINE www enke it Registrieren Sie Ihr Produkt Register your product ON LINE ...

Page 19: ...AME SURNAME PRENOM NOM NAME NACHNAME INDIRIZZO ADRESS ADRESSE MODELLO MODEL MODELE MODELL MATRICOLA SERIAL NUMBER NOMBRE DE SERIES SERIENUMMER TIMBRO DELLA DITTA INSTALLATRICE CHACHET DE LA SOCIETE D INSTALLATION STAMP INSTALLING COMPANY HÄNDLERSTEMPEL 19 ON LINE Warranty www enke it en Garantie ON LINE www enke it Registrieren Sie Ihr Produkt Register your product ON LINE ...

Page 20: ... 0733843518 emai enke enke it WWW ENKE T 20 PLDC03442 02 Ihr Servicepartner für D A CH Ingendahl Reinigungstechnik e K Buchenweg 7 46509 Xanten Tel 49 02801 9860240 Fax 49 02801 9860130 info ingendahl reinigungstechnik de www Zentralstaubsauger Direkt de ...

Reviews:

Related manuals for EVA