background image

(50)

Selection Chart — Manual Puller Selection Chart

Auswahltabelle — Auswahltabelle für manuelle 

Abziehvorrichtungen

Tableau de sélection — Extracteurs manuels

Tabla de selección — Tabla de selección de extractores manuales

Tabella di selezione — Estrattori manuali

Keuzetabel — Keuzetabel handbediende trekkers

Таблица выбора - Таблица выбора ручных съемников

Selection Chart — Hydraulic Puller Selection Chart
Auswahltabelle — Auswahltabelle fürhydraulische

Abziehvorrichtungen

Tableau de sélection — Extracteurs hydrauliques

Tabla de selección — Tabla de selección de extractores hidráulicos

Tabella di selezione — Estrattori idraulici

Keuzetabel — Keuzetabel hydraulische trekkers

Таблица выбора - Таблица выбора гидравлическых съемников 

Top = Oben, Supérieure, Superior, Superiore, Boven, Верх       Bottom = Unten, Inférieure, Inferior, Inferiore, Onder, Низ

Item Number

Artikelnummer

Référence de l’article

Nº elemento

Numero della voce

Artikel Nummer

Номер детали

1

2

3

4

5

6

7

Puller Number

Nummer der 

Abziehvorrichtung

Numéro d’extracteur

Numero di modello

Número de extractor

Trekkernummer

Номер модели съемника

Cage

Gerippe

Cage

Gabbia

Armazón

Kooi

Рама

Jaw

Klemmbacke

Mâchoire

Griffa

Mandíbula

Захват

Jaw Head

Backenkopf

Porte-mâchoire

Testa-griffe

Cabeza de man-

díbulas

Trekkerarmkop

Головка для захватов

Pin

Stift

Goupille

Spina

Pasador

Pen

Штифт

T-Handle

Knebelgriff

Poignée en T

Leva a T

Manija en T

T-hendel

T-образная рукоятка

Bolt

Bolzen

Boulon

Bullone

Perno

Bout

Болт

Snap Ring

Sprengring

Circlip

Anello elastico

Anillo elástico

Veerring

Запорное кольцо

EP104

EP10453

EP10454

EP10455

EP10456

EP10457

EP10458

EP10459

EP106

EP10653

EP10654

EP10655

EP10656

EP10657

EP10658

EP10659

EP108

EP10853

EP10854

EP10855

EP11056

EP11057

EP10858

EP11059

EP110

EP11053

EP11054

EP11055

EP11056

EP11057

EP11058

EP11059

EP113

EP11353

EP11654

EP11355

EP11356

EP11357

EP11358

EP11359

EP116

EP11653

EP11654

EP11655

EP11356

EP11657

EP11658

EP11659

EP204

EP20453

EP10454

EP20455

EP10456

EP10457

EP10458

EP10459

EP206

EP20653

EP10654

EP20655

EP10456

EP10657

EP10658

EP10659

EP208

EP20853

EP10854

EP20855

EP11056

EP11057

EP10858

EP11059

EP210

EP21053

EP11054

EP21055

EP11056

EP11057

EP11058

EP11059

EP213

EP21353

EP11354

EP21355

EP11356

EP11357

EP11358

EP11359

EP216

EP21653

EP11654

EP21655

EP11356

EP11657

EP11658

EP11659

Item Number

Artikelnummer

Référence de l’article

Nº elemento

Numero della voce

Artikel Nummer

Номер детали

1

2

3

4

5

7

Puller Number

Nummer der 

Abziehvorrichtung

Numéro d’extracteur

Numero di modello

Número de extractor

Trekkernummer

Номер модели съемника

Cage

Gerippe

Cage

Gabbia

Armazón

Kooi

Рама

Jaw

Klemmbacke

Mâchoire

Griffa

Mandíbula

Захват

Jaw Head

Backenkopf

Porte-mâchoire

Testa-griffe

Cabeza de man-

díbulas

Trekkerarmkop

Головка для захватов

Pin

Stift

Goupille

Spina

Pasador

Pen

Штифт

T-Handle

Knebelgriff

Poignée en T

Leva a T

Manija en T

T-hendel

T-образная рукоятка

Snap Ring

Sprengring

Circlip

Anello elastico

Anillo elástico

Veerring

Запорное кольцо

EPH108

EPH10853

EPH10854

EPH10855

EPH10856

EPH10857

EPH10859

EPH110

EPH11053

EPH11054

EPH11055

EPH11056

EPH11057

EPH11059

EPH113

EPH11353

EPH11354

EPH11355

EPH11356

EPH11357

EPH11359

EPH116

EPH11653

EPH11654

EPH11655

EPH11656

EPH11657

EPH11659

EPH208

EPH20853

EPH10854

EPH20855

EPH10856

EPH10857

EPH10859

EPH210

EPH21053

EPH11054

EPH21055

EPH11056

EPH11057

EPH1059

EPH213

EPH21353

EPH11354

EPH21355

EP11356

EPH11357

EPH11359

EPH216

EPH21653

EPH21654

EPH21655

EPH21656

EPH11657

EPH11659

EPH1002

EPHT1206 Top

EPHT1207 Bottom

EPHT1104

EPHT1205

EPHT1106

EPHT1107

EPH1003

EPHT1152

EPHT1104

EPHT1105

EPHT1106

EPHT1107

Summary of Contents for Posi Lock EP-104

Page 1: ...ly item 3 ball lock pins item 4 T handle item 5 center bolt item 6 and a snap ring item 7 The control cage holds the puller jaws securely in any position Operating closing locking and aligning the jaw...

Page 2: ...er WARNING AVOID SHARP BENDS AND KINKS IN HOSES The oil flow will be restricted causing severe back pressure Sharp bends and kinks will internally damage hoses leading to premature failure WARNING WEA...

Page 3: ...ween the jaws This may cause center bolt damage Distortion of the jawhead assembly will occur if the bolt nut is continually forced against the jawhead assembly To reduce this risk use the optional sh...

Page 4: ...ke sure that the center of the puller is aligned with the center of the shaft of the component to be pulled Using hand tools only tighten the center bolt to pull the component off of its shaft See Fig...

Page 5: ...sporting puller always place the puller in its lowest position and remove ram extenders 1 Make sure that all items being pulled are supported by a means other than the puller Do not use the puller for...

Page 6: ...ise To angle the tip outward turn the cap screw counterclockwise Before pulling always ensure that the machined caps are properly fitted to the curved surface 5 Extend the 100 ton cylinder Place the 1...

Page 7: ...ump C Air in hydraulic system D Couplers are not fully tightened E Blocked hydraulic line A Oil level in pump too low B Cylinder s plunger binding A Air in hydraulic system B Cylinder s plunger bindin...

Page 8: ...ent 2 dem Backenkopf Element 3 den Kugelsperrstiften Element 4 dem Knebelgriff Element 5 dem Mittelbolzen Element 6 und einem Sprengring Element 7 Das Steuergerippe h lt die Zugbacken in beliebigen St...

Page 9: ...L UCHEN VERMEIDEN Dadurch w rde der lflu eingeschr nkt wodurch betr chtlicher Staudruck verursacht wird Scharfe Biegungen und Knicke f hren zu inneren Sch den in Schl uchen was vorzeitigen Ausfall zur...

Page 10: ...ngef hrt wird Dadurch kann es zur Besch digung des Mittelbolzens kommen Eine Verwindung des Backenkopfes tritt auf wenn die Bolzenmutter st ndig gegen den Backenkopf gedr ckt wird Zur Verringerung die...

Page 11: ...cherstellen da die Mittellinie der Abziehvorrichtung an der Mittellinie der Welle der abzuziehenden Komponente ausgerichtet ist Nur Handwerkzeuge verwenden um den Mittelbolzen so anzuziehen da die Kom...

Page 12: ...auf unter oder neben einer Abziehvorrichtung stehen w hrend diese verwendet wird H nde F e und Bekleidung von beweglichen Teilen fernhalten ACHTUNG Beim Transport der Abziehvorrichtung diese stets in...

Page 13: ...ner ebenen Oberfl che ziehen Stets die maximale Zugoberfl che der Klemmbacke ausnutzen Die Backenspitzen einstellen indem die 1 1 4 Inch Kopfschraube gedreht wird Die Kopfschraube nach rechts drehen d...

Page 14: ...t v llig fest eingerastet E Verstopfte Hydraulikleitung A lstand in der Pumpe zu niedrig B Kolben des Zylinders ist festgefahren A Luft im Hydrauliksystem B Kolben des Zylinders ist festgefahren A Und...

Page 15: ...article 1 d une m choire article 2 d un porte m choire article 3 de goupilles de verrouillage billes article 4 d une poign e en T article 5 d un boulon central article 6 et d un circlip article 7 La...

Page 16: ...rainte excessive AVERTISSEMENT VITER LES COUDES ANGLE VIF ET LE VRILLAGE DES FLEXIBLES Cela pourrait bloquer le passage de l huile et causer une forte pression de retour Les coudes angle vif et le vri...

Page 17: ...rer l extracteur en ins rant un objet entre les m choires Ceci pourrait endommager le boulon central Si l crou du boulon est continuellement forc contre le porte m choire il risque de le d former Pour...

Page 18: ...assurer que le centre de l extracteur est align sur celui de l arbre de la pi ce extraire Avec des outils main exclusivement serrer le boulon central pour d gager la pi ce de son arbre Voir la figure...

Page 19: ...VERTISSEMENT Lors du transport toujours mettre l extracteur sur sa position la plus basse de retirer les extensions du chassoir 1 Veiller ce que tous les objets extraire soient soutenus par un disposi...

Page 20: ...tourner le boulon vers la droite Pour les tourner vers l ext rieur tourner le boulon vers la gauche Avant de tirer toujours v rifier que les embouts usin s sont correctement ajust s sur la surface inc...

Page 21: ...aulique D Les raccords ne sont pas bien serr s E Conduite hydraulique obstru e A Niveau d huile de la pompe insuffisant B La tige du v rin se bloque A Air dans le circuit hydraulique B La tige du v ri...

Page 22: ...mand bulas pieza 2 conjunto de cabeza pieza 3 pasadores de bloqueo pieza 4 manija en T pieza 5 perno central pieza 6 y un anillo el stico pieza 7 La armaz n de control sujeta las mand bulas del extrac...

Page 23: ...AS PRONUNCIADAS Y DEFORMACIONES EN LAS MANGUERAS El caudal de aceite quedar restringido generando una contrapresi n excesiva Las curvas pronunciadas y deformaciones causan da os internos a la manguera...

Page 24: ...te objeto alguno entre las mand bulas para abrir el extractor Esto puede da ar el perno central El conjunto de la cabeza se deforma si el perno central se fuerza continuamente contra el conjunto de la...

Page 25: ...Figura 3 6 Aseg rese que el centro del extractor quede alineado con el centro del eje del componente a extraerse Utilice herramientas de mano solamente para apretar el perno central y extraer el compo...

Page 26: ...smo cuando est en uso Mantenga las manos pies y la ropa alejados de los componentes en movimiento ADVERTENCIA Al transportar el extractor col quelo en su posici n m s baja y retire los extensores de a...

Page 27: ...ie de tracci n m s grande de las mand bulas Ajuste las puntas de las mand bulas girando el perno de 1 1 4 pulg Para inclinar la punta hacia adentro gire el perno en sentido horario Para inclinar la pu...

Page 28: ...sistema hidr ulico D Los acopladores no est n bien apretados E L nea hidr ulica obstruida A Nivel bajo de aceite en bomba B Agarrotamiento del mbolo del cilindro A Aire en el sistema hidr ulico B Aga...

Page 29: ...fe componente n 3 dalle spine di bloccaggio sferiche compo nente n 4 dalla leva a T componente n 5 dal bullone centrale componente n 6 e dall anello elastico componente n 7 La gabbia di regolazione bl...

Page 30: ...EVITARE CURVATURE ELEVATE E ATTORCIMENTI DEI TUBI FLESSIBILI Ci riduce la portata dell olio causando contropressioni elevate Curvature elevate e attorcimenti inoltre causano danni interni ai tubi fles...

Page 31: ...u danneggiare il bullone centrale Se il dado del bullone viene continuamente forzato contro il gruppo testa griffe si verifica una distorsione del gruppo stesso Per ridurre questo rischio utilizzare p...

Page 32: ...Accertarsi che il centro dell estrattore sia allineato con il centro dell albero del componente da rimuovere Usando solo utensili manuali serrare il bullone centrale per tirare il componente dall alb...

Page 33: ...sicurezza da parti in movimento AVVISO Quando si trasporta l estrattore disporlo sempre nella sua posizione di minima altezza e togliere le prolunghe battenti 1 Accertarsi che tutti i componenti da r...

Page 34: ...e la massima superficie possibile delle griffe Regolarne le punte girando la vite da 1 1 4 Girare la vite in senso orario per inclinare le punte verso l interno girarla in senso antiorario per inclina...

Page 35: ...ordi non sono serrati bene E Linea idraulica ostruita A Il livello dell olio nella pompa troppo basso B Grippaggio dello stantuffo del cilindro A Aria nell impianto oleodinamico B Grippaggio dello sta...

Page 36: ...item 2 trekkerarmkop item 3 kogelver grendelpennen item 4 T hendel item 5 midenbout item 6 en een veerring item 7 De veiligheidskooi houdt de trekkerarmen van de trekker stevig in iedere stand vast D...

Page 37: ...wordt dan belemmerd en dit veroorzaakt aanzienlijke tegendruk Ook veroorzaken scherpe bochten en knikken inwendige beschadiging in de slangen wat tot een kortere levensduur leidt WAARSCHUWING DRAAG E...

Page 38: ...rdoor kan de middenbout beschadigd raken De trekkerarmkop kan verwrongen raken als de moer van de bout voortdurend tegen de trekkerarmkop geforceerd wordt Gebruik om de kans hierop te verkleinen de op...

Page 39: ...onderdeel Gebruik uitsluitend handgereedschap om de middenbout vast te draaien en het onderdeel van zijn as af te trekken Zie afbeelding 4 Verwijder het onderdeel uit de trekker door de T hendel naar...

Page 40: ...rg dat alle voorwerpen die getrokken worden ondersteund worden door een ander middel dan de trekker Gebruik de trekker niet voor het heffen of ondersteunen van voorwerpen 2 Breng de trekker op n lijn...

Page 41: ...nnen door de kolomschroef naar rechts te draaien Richt het uiteinde naar buiten door de kolomschroef naar links te draaien Zorg v r het trekken altijd dat de machinaal bewerkte kolomschroeven goed op...

Page 42: ...draulisch systeem D Koppelingen niet volledig aangedraaid E Geblokkeerde hydraulische leiding A Oliepeil in pomp te laag B Plunjer van cilinder klemt A Lucht in hydraulisch systeem B Plunjer van cilin...

Page 43: ...43 L1697 Rev B 05 14 Enerpac Posi Lock 1 2 3 4 T 5 6 7 T 100 1 5 Posi Lock POWERFUL SOLUTIONS GLOBAL FORCE 1 Posi Lock 50...

Page 44: ...2 2 44...

Page 45: ...7 10 0 3 0 4 1 40 15 T T 75 3 4 5 45...

Page 46: ...1 2 3 T 4 T 5 T 3 6 4 T 5 1 2 3 T 4 3 46...

Page 47: ...T 5 T 6 T 100 1 2 1 5 Hoist Oil Supply On Hoist Lower 47...

Page 48: ...3 Oil Supply Jaw Open On Jaw Control On 4 1 1 4 5 100 100 Extend On 100 Retract 1 2 3 48...

Page 49: ...4 2 1 2 5 1 2 3 4 5 6 7 A B C D E A B A B A B C A B C A B C A B C D E 49...

Page 50: ...54 EP11055 EP11056 EP11057 EP11058 EP11059 EP113 EP11353 EP11654 EP11355 EP11356 EP11357 EP11358 EP11359 EP116 EP11653 EP11654 EP11655 EP11356 EP11657 EP11658 EP11659 EP204 EP20453 EP10454 EP20455 EP1...

Page 51: ...51 NOTES...

Page 52: ...les ru enerpac com Southeast Asia Hong Kong and Taiwan Actuant Asia Pte Ltd 83 Joo Koon Circle Singapore 629109 T 65 68 63 0611 F 65 64 84 5669 Toll Free 1800 363 7722 sales sg enerpac com South Korea...

Reviews: