Enerpac L1697 Instruction Sheet Download Page 75

Notes:

(75)

Summary of Contents for L1697

Page 1: ...item 3 ball lock pins item 4 T handle item 5 center bolt item 6 and a snap ring item 7 The control cage holds thepullerjawssecurelyinanyposition Operating closing locking andaligningthejawsisdone by...

Page 2: ...e Sharp bends and kinks will internally damage hoses leading to premature failure WARNING WEAR SAFETY GLASSES to protect your eyes against injury WARNING KEEP FINGERS AWAY During operation keep hands...

Page 3: ...ut is continually forced against the jawhead assembly To reduce this risk use the optional shaft protectors extenders that fit over the puller s end for tip protection and additional reach Note It is...

Page 4: ...ulled Using hand tools only tighten the center bolt to pull the component off of its shaft See Figure 4 To remove the component from the puller turn the T Handle counter clockwise to open the jaws See...

Page 5: ...her than the puller Do not use the puller for lifting or supporting objects 2 Align the puller to the shaft to ensure a straight pull The puller s lift cart can raise the puller up to 5 feet For dista...

Page 6: ...ined caps are properly fitted to the curved surface 5 Extend the 100 ton cylinder Place the 100 ton cylinder control valve in the Extend position and activate the pump by placing the remote jog switch...

Page 7: ...Problem 1 Cylinder will not advance 2 Cylinder advances partly 3 Cylinder advances in spurts 4 Cylinder advances slower than normal 5 Cylinder advances but will not hold pressure 6 Cylinder leaks oil...

Page 8: ...Notes 8...

Page 9: ...das Drehen des Quergriffs werden die Klauen bedient geschlossen verriegelt und ausge richtet Bei den hydraulischen Abziehern wird der F hrungsbolzen durch einen hydraulischen Zylinder ersetzt Der 100...

Page 10: ...Abziehers sind die folgenden Hinweise zu beachten Der Durchmesser des F hrungsbolzens des mechanischen Abziehers muss mindestens halb so gro sein wie der Durchmesser der Welle von der das Objekt abgez...

Page 11: ...instellungsanforderungen sowie die Gr e Form und der Zustand der abzuziehenden Teile sind dabei zu ber cksichtigende Variablen Beurteilen Sie jede Zuganwendung deshalb sehr sorgf ltig ehe Sie den geei...

Page 12: ...f einf hren Stellen Sie sicherstellen dass das Befestigungsgewinde des Zylinders vollst ndig mit dem Abzieher verschraubt ist Bringen Sie die Hebeplatte am Ende des Zylinders an Entfernen Sie das Druc...

Page 13: ...uerung los und schlie en Sie das senkrechte Steuerventil Bringen Sie das Zylindersteuerventil zum Absenken des Abziehers in die Position Hebezeug absenken Hoist Lower drehen Sie das senkrechte Steuerv...

Page 14: ...osition Einfahren Retract Der Zylinder wird automatisch eingefahren ohne die Pumpe zu aktivieren Spreizung der Klauen ndern nur 100 US Tonnen Abzieher Wenn sich die Klauen mit der Standardgeh useeinst...

Page 15: ...t Fehlersuche und behebung nur hydraulische Abziehermodelle 15 Problem 1 Zylinder f hrt nicht aus 2 Zylinder f hrt nur teilweise aus 3 Zylinder f hrt sto weise aus 4 Zylinder f hrt langsamer als norma...

Page 16: ...Notes 16...

Page 17: ...olidement les m choires de l extracteur dans n importequelleposition Lamiseen uvre lafermeture leverrouillageetl alignementdesm choiressefaiten tournantlapoign eenT Surlesextracteurshydrauliques lebou...

Page 18: ...doit tre au moins gal la moiti de celui de l arbre dont l objet doit tre extrait voir la figure 2 La force maximale exerc e en tonnes doit faire entre 7 et 10 fois le diam tre de l arbre exprim en pou...

Page 19: ...ont il convient de tenir compte tudier soigneusement chaque application avant de choisir un extracteur Ne pas oublier qu une force consi d rable peut tre exerc e avec un extracteur Respecter cette for...

Page 20: ...de levage sur l extr mit raccord du v rin Retirer la collerette du v rin et ins rer la pointe de chassage dans le piston Choisir la pointe offrant la plus grande surface de contact avec l extr mit de...

Page 21: ...ut du v rin de levage permet de contr ler la vitesse d abaissement de l extracteur Ce r gulateur doit tre ajust la vitesse d sir e et verrouill au moyen de l crou qui se trouve sur son arbre Pour trou...

Page 22: ...fisant e proc der aux r glages suivants pour obtenir les cartements maximal et minimal 1 Poser les m choires sur un support 2 Retirer les 6 vis les rondelles de blocage et les crous de chaque guide m...

Page 23: ...ort pas 2 Le v rin sort difficilement 3 Le v rin sort par coups 4 Le v rin sort plus lentement que la normale 5 Le v rin sort mais ne reste pas en position 6 De l huile fuit du v rin 7 Le v rin ne sor...

Page 24: ...Notes 24...

Page 25: ...rol man tiene las garras del extractor firmemente en cualquier posici n Girando la manija en T se puede operar cerrar bloquear y alinear las garras En extractores hidr ulicos el perno central es susti...

Page 26: ...I N Gu a de selecci n Para determinar el modelo de extractor a usar siga las siguientes directrices El di metro del perno central del extractor mec nico debe ser al menos la mitad del di metro del eje...

Page 27: ...i n as como el tama o la forma y la condici n de las piezas a extraer son variables que deben tenerse en cuenta Estudie cada aplicaci n de extracci n antes de seleccionar un extractor Tenga en cuenta...

Page 28: ...das en el extractor Fije la placa elevadora al extremo del cilindro Quite la silleta del cilindro e inserte la punta de ariete en el mbolo Elija el ariete que proporcione la mayor superficie de contac...

Page 29: ...ponga la v lvula de control del cilindro en la posici n de bajar Hoist Lower gire la v lvula de control de elevaci n vertical en sentido contrahorario y cierre la v lvula de control vertical cuando e...

Page 30: ...s en la posici n de retracci n Retract El cilindro se retraer autom ticamente sin accionar la bomba Cambiar la separaci n de las garras solo extractores de 100 toneladas Si al abrir o cerrar las garra...

Page 31: ...a parcialmente 3 El cilindro avanza de forma irregular 4 El cilindro avanza m s lentamente de lo normal 5 El cilindro avanza pero no retiene la presi n 6 Fugas de aceite en el cilindro 7 El cilindro n...

Page 32: ...Notes 32...

Page 33: ...elemento 7 La gabbia di regolazione blocca saldamente le griffe in qualsiasi posizione Tramite la maniglia a T le griffe possono essere azionate chiu se bloccate e allineate Negli estrattori idraulic...

Page 34: ...eccanico deve essere almeno la met del diametro dell al bero da cui si deve estrarre il componente Vedere la figura 2 La forza massima applicata in tonnellate deve essere tra 7 e 10 volte il diametro...

Page 35: ...o Studiare ciascun intervento prima di scegliere l estrattore Si tenga presente che un estrattore permette di eser citare una forza notevole Fare attenzione quando si applica tale forza ed osservare s...

Page 36: ...cilindro e inserire la punta battente nello stantuffo Scegliere la punta battente che offre la massima superficie di contatto con l estremit dell albero 3 Per azionare l estrattore afferrarlo con una...

Page 37: ...one di Abbassamento elevatore Hoist Lower girare in senso antiorario la valvola di regolazione verticale dell elevatore e chiuderla quando l elevatore ha raggiunto l altezza desiderata Nota La valvola...

Page 38: ...ne del cilindro nella posizione di Retrazione Retract Il cilindro si retrae automaticamente senza necessit di azionare la pompa Modificare l apertura delle griffe solo modelli da 100 tonnellate Se con...

Page 39: ...dro non avanza 2 Il cilindro avanza parzialmente 3 Il cilindro avanza a scatti 4 Il cilindro avanza pi lentamente del normale 5 Il cilindro avanza ma non mantiene la pres sione 6 Il cilindro perde oli...

Page 40: ...Notes 40...

Page 41: ...Door de T hendel te draaien kan de trekarm worden bediend gesloten vergrendeld en uitgelijnd Bij hydraulische trekkers is er in plaats van een centrale bout een hydraulische cilinder De 100 ton trekke...

Page 42: ...n verschillende trekkers De diameter van de centrale bout van de mechanische trekker moet ten minste anderhalf keer zo groot zijn als de diameter van de draadstang waarvan het voorwerp moet worden ver...

Page 43: ...r taak aanzienlijk vari ren Er moet rekening worden gehouden met de opstellingsvereisten en met de grootte vorm en conditie van de getrokken onderdelen Bekijk eerst wat de relevante toepassing is voor...

Page 44: ...en worden ondersteund door een ander voorwerp dan de trekker Gebruik de trekker niet voor het heffen of ondersteunen van voorwerpen 2 Plaats de cilinder in de trekker door de schroefdraad met de klok...

Page 45: ...de wagen worden verwijderd Zie Trekker van hefwagen verwijderen Hef de trekker door het stuurventiel van de cilinder in de stand Hoist Oil Supply olietoevoer takel te zetten open het verticale stuurv...

Page 46: ...ing in de stand On te zetten Om de cilinder terug te laten lopen plaatst u het stuurventiel van de cilinder voor Amerikaanse 100 ton in de stand Retract teruglopen De cilinder loopt automatisch terug...

Page 47: ...pt langzamer dan normaal uit 5 Cilinder loopt uit maar houdt de druk niet vast 6 De cilinder lekt olie 7 Cilinder loopt niet terug of loopt langzamer terug dan normaal Mogelijke oorzaak A De drukbegre...

Page 48: ...Notes 48...

Page 49: ...49 L1697 F 04 2021 Posi Lock Enerpac 1 2 3 4 T 5 6 7 T 100 1 5 49 Posi Lock 1 Posi Lock 72 POWERFUL SOLUTIONS GLOBAL FORCE...

Page 50: ...50 2 7 10 0 3 0 4 1 40 15 T T 50 2...

Page 51: ...51 75 1 2 3 T 51 3 4 5...

Page 52: ...52 4 T 5 T 3 6 4 T 5 1 2 3 T 4 3 T 5 T 6 T 52...

Page 53: ...53 100 1 2 1 5 1 5 Hoist Oil Supply On Hoist Lower 3 Oil Supply Jaw Open On Jaw Control On 53...

Page 54: ...54 4 1 1 4 5 100 100 Extend On 100 Retract 100 1 2 1 6 3 1 4 4 5 54 1 1...

Page 55: ...55 100 1 2 3 4 2 1 2 5 100 55 1 2 3 4 5 6 7 A B C D E A B A B A B C A B C A B C A B C D E...

Page 56: ...Notes 56...

Page 57: ...7 Klatka ograniczaj ca bezpiecznie przytrzymuje ramiona ci gaj ce w zadanym po o eniu Sterowanie zamykanie blokowanie oraz wyr wnywanie ramion wyko nuje si przez obr t uchwytu T ci gacze hydrauliczne...

Page 58: ...u ci gacza przestrzegaj nast puj cych wytycznych Wielko rednicy ruby centralnej ci gacza mechanicznego powinna by r wna co najmniej po owie wielko ci rednicy wa u z kt rego zdejmowany b dzie element Z...

Page 59: ...ko nacisku mocowania oraz si y ci gania mo e znacznie si r ni w zale no ci od sytuacji Podczas doboru urz dze nale y wzi pod uwag wszystkie wymogi uk adu a tak e czynniki takie jak rozmiar kszta t i s...

Page 60: ...k adnie zamocowane w ci gaczu Przymocuj p yt podnosz c do spodu cylindra Zdejmij siode ko z cylindra i w nasadk ochronn na t ok Wybierz tak nasadk ochronn kt ra zapewni najwi ksz powierzchni styku z k...

Page 61: ...j zaw r sterowania pionowego Aby obni y ci gacz umie zaw r steruj cy cylindra w pozycji Hoist Lower Obni anie podno nika przekr w lewo zaw r sterowania pionowego podno nika a po uzyskaniu odpowiedniej...

Page 62: ...wsunie si automatycznie bez uruchamiania pompy Zmiana stopnia rozwarcia ramion tylko ci gacze 100 tonowe Je li otwarcie zamkni cie ramion przy standardowym ustawieniu klatki nie zapewnia odpowiednieg...

Page 63: ...wa si tylko cz ciowo 3 Cylinder wysuwa si kr tkimi zrywami 4 Cylinder wysuwa si wolniej ni zwykle 5 Cylinder wysuwa si ale nie utrzymuje ci nienia 6 Z cylindra wycieka olej 7 Cylinder nie wsuwa si lub...

Page 64: ...64 Notes 64...

Page 65: ...i stahov ku pevn v jak koliv pozici Stahov n zav r n otv r n a vyrovn n elist se prov d ot en m T rukojeti U hydraulick ch stahov k je st edov roub nahrazen hydraulick m v lcem Stahov ky se stahovac s...

Page 66: ...ALACE Pr vodce v b rem P i v b ru vhodn ho stahov ku se i te n sleduj c mi radami Pr m r st edov ho roubu mechanick ho stahov ku mus m t hodnotu alespo poloviny pr m ru h dele ze kter budeme stahovat...

Page 67: ...n s ly se m e v razn li it v z vislosti na konkr tn aplikaci Zv it je t eba mont n po adavky velikost tvar i stav stahovan ch d lc Ne vyberete vhodn stahov k pe liv zhodno te danou situaci M jte na pa...

Page 68: ...mus b t pln za roubov na do stahov ku P ipevn te zdvihac desku ke spodn stran v lce Sejm te z v lce koncovku a vlo te do p stu stahovac n stavec Zvolte n stavec kter zajist maxim ln kontakt s elem h...

Page 69: ...nach z omezovac ventil slou c k ovl d n rychlosti spou t n stahov ku Tento ventil nastavte na po adovanou rychlost a zajist te jej proti pohybu pomoc matice na d ku ventilu Vhodn m v choz m nastaven...

Page 70: ...o sev en podle n sleduj c ho postupu nastavte maxim ln nebo minim ln rozev en 1 Podep ete elisti 2 Postupn v dy u jedn elisti odstra te 6 roub s vnit n m estihranem pojistn podlo ky a matice up nac ko...

Page 71: ...k ch model stahov k Probl m 1 V lec se nevysouv 2 V lec se vysouv jen ste n 3 V lec se vysouv trhan 4 V lec se vysouv pomaleji ne norm ln 5 V lec se vysouv ale nedr tlak 6 Z v lce unik olej 7 V lec se...

Page 72: ...ekkerarmkop G owica ramion elis ov hlava Pin Stift Goupille Spina Pasador Pen Sworze ep T Handle Knebelgriff Poign e en T Leva a T Manija en T T hendel T Uchwyt typu T T rukoje Bolt Bolzen Boulon Bull...

Page 73: ...zabezpieczaj ca R m Jaw Klemmbacke M choire Griffa Mand bula Trekkerarm Ramiona elisti Jaw Head Backenkopf Porte m choire Testa griffe Cabeza de mand bulas Trekkerarmkop G owica ramion elis ov hlava P...

Page 74: ...Notes 74...

Page 75: ...Notes 75...

Page 76: ...POWERFUL SOLUTIONS GLOBAL FORCE www enerpac com...

Reviews: