14
IMPORTANTE:
No levante el equipo hidráulico por
las mangueras o acopladores giratorios. Use el
mango de transporte u otros medios para
transportarla con seguridad.
PRECAUCIÓN: Mantenga el equipo hidráulico
alejado de las llamas y el calor.
El calor en exceso
ablandará las juntas y sellos, lo que resultará en
fugas de líquidos. Asimismo, el calor debilita los materiales de
la manguera y juntas. Para lograr un rendimiento óptimo, no
exponga el equipo a temperaturas de 65°C [150°F]
o mayores. Proteja las mangueras y cilindros de salpicaduras
de soldadura.
PELIGRO: No manipule mangueras bajo presión.
El
aceite que escape bajo presión puede penetrar la piel
y causar lesiones graves. Si se inyecta aceite bajo la
piel, consulte a un médico inmediatamente.
ADVERTENCIA: Use cilindros hidráulicos únicamente
en sistemas acoplados.
Nunca use un cilindro si los
acopladores no están conectados. Si el cilindro se
sobrecarga, los componentes pueden fallar calamitosamente,
lo que causaría lesiones personales graves.
Distribuya la carga uniformemente sobre la superficie
total del asiento del cilindro. Siempre utilice un
asiento para proteger el émbolo cuando no se usen
accesorios roscados.
IMPORTANTE:
Únicamente técnicos calificados en
sistemas hidráulicos habrán de prestarle servicio al
equipo hidráulico. Comuníquese con el Centro de
Servicio ENERPAC autorizado en su zona para prestarle
servicio de reparaciones. Use únicamente aceite ENERPAC a
fin de proteger su garantía.
ADVERTENCIA:
Reemplace inmediatamente las
piezas gastadas o dañadas por piezas ENERPAC
genuinas. Las piezas de clasificación estándar se
romperán, lo que causará lesiones personales y daños a la
propiedad. Las piezas ENERPAC están diseñadas para encajar
debidamente y resistir altas cargas.
3.0 DESCRIPCIÓN
Use los modelos Hydra-Lift
®
IPL-100 y IPL-101 en las
prensas Enerpac de taller. Use IPL-R100 y IPL-R200 en
las prensas Enerpac de bastidor móvil.
4.0 MONTAJE
1.
Instale el maneral del gato utilizando los accesorios
suministrados.
2.
Usando las tuercas, pasadores y arandelas
suministradas, monte el Hydra-Lift
®
, con el acoplador
orientado hacia afuera, sobre el soporte soldado en la
estructura de la prensa. Apriete con fuerza, pero no en
exceso.
NOTA:
En las prensas de bastidor móvil de 50 y 100
toneladas, puede que haya que unir el soporte de
montaje a la estructura de la prensa antes de montar el
Hydra-Lift
®
.
3.
En las prensas de bastidor móvil, conecte el tubo de la
bomba manual al Hydra-Lift
®
.
4.
Si se ha de montar una prensa de taller en el suelo o en
algún otro cimiento, rebaje el asiento de la prensa al
nivel más bajo de los agujeros antes de perforarlos y
ponerles pasadores. Esto asegurará que la prensa no
gire y que la base de la prensa se alineará con todos los
grupos de agujeros de las patas de la prensa. Vea más
abajo Ajuste del asiento de la prensa.
5.0 AJUSTE DEL ASIENTO DE LA PRENSA
Use el Hydra-Lift
®
para volver a colocar el asiento de la
prensa o travesaño como se indica más abajo.
ADVERTENCIA:
Mantenga las manos alejadas de la
mesa de la prensa y del bastidor al volver a colocar la
mesa de la prensa con el sistema Hydra-Lift
®
.
ADVERTENCIA:
Retire todos los elementos de la mesa
de la prensa antes de elevar o bajar la mesa de la
prensa
.
1.
Abra la válvula de seguridad del Hydra-Lift
®
o de la
bomba manual
(I)
para extender totalmente el vástago.
2.
Deslice la cadena de elevación
(J)
en el gancho de
elevación sobre el asiento/travesaño de la prensa como
se muestra en la Figura 1. Instale el pasador de cierre
(solo para los modelos de 50, 100, 150 y 200
toneladas).
ATENCIÓN:
Asegúrese de que la cadena de elevación
está completamente sujeta y fija al gancho de
elevación antes de volver a colocar el
asiento/travesaño de la prensa. Solo para los modelos de 50,
100, 150 y 200 toneladas, asegúrese de que el pasador de
cierre esté instalado.
Figure 1, Cadena y gancho de elevación.
25 Y 30 50 Y 100 150 Y 200
TONELADAS TONELADAS TONELADAS
Pasador de
cierre
Summary of Contents for Hydra-lift IPL-100
Page 19: ...19...