background image

Package content

Lieferumfang

Contenu

包裝內容

パッケージ内容

Zawartość opakowania

Комплект поставки

 

Parts

Teile & Anschlüsse

Pièces

面板說明

各部名称

Części

Внешний вид

Installation

Einbau

Installation

安裝於機箱中

設置方法

Instalacja

Установка

1.

3.

2.

Lock

Unock

Front panel                     
1. Key lock (A:Lock B:Unock)                     
2. Easy latch door               
3. HDD LED indicator            

Back panel
1. SATA power connector (15P)
2. HD2 data connector (7P)
3. HD1 data connector (7P)

Vorderseite                
1. Sicherheitsschloss
  (A:Sperren B:Entsperren) 
2. Verriegellung 
3. Status-LED-Indikator

Rückseite  
1. SATA-Stromanschluss (15-Pin)
Datenträger-2 SATA-Datenanschluss(7-Pin)
Datenträger-1 SATA-Datenanschluss(7-Pin)

Face avant                
1. Serrure de sécurité
  (A:Verrouiller B:Déverrouiller)
2. Loquet de porte
3. Indicateur LED disque dur       

Face arrière
1. Connecteur d’alimentation SATA (15 
broches)
2. Connecteur de données HD2 (7 broches)
3. Connecteur de données HD1 (7 broches)

前面板
1. 安全鎖 (A: 鎖定 B: 解鎖 )
2. 硬碟抽取拉門
3. LED 訊號指示燈

後面板
1. SATA 電源連接器 (15P)
2. SATA 數據連接器 (7P)
3. LED 訊號連接器 (4P)

フロントパネル部
1. ロックキー差込口
 ( 右に回すと施錠、左に回すと解錠 )
2. 取出し用ラッチ
3. LED インディケーター

リアパネル部
1. SATA パワーコネクタ (15 ピン )
2. HD2 データコネクタ (7 ピン )
3. HD1 データコネクタ (7 ピン )

Panel przedni
1. Zamek blokady
  (A:Blokada B:Odblokowanie)
2. Klapa z szybkim zatrzaskiem
3. Wskaźnik LED HDD

Передняя панель
1. Замок
 (A: Замок закрыт B: Замок открыт )
2. Легко закрывающаяся дверца
3. Индикатор активности жесткого диска

Panel tylny
1. Złącze zasilania SATA (15P)
2. Złącze dysku twardego (7P)
3. Złącze dysku twardego (7P)

Задняя панель
1. Разъем питания SATA (15- контактный )
2. доступ к дискам (7- контактный )
3. доступ к дискам (7- контактный )

Screw the EMK

3202

 with 

2

 screws of each side to securely hold the device.

Befestigen Sie den EMK

3202

-Wechselrahmen mit den mitgelieferten Schrauben im 

Gehäuse.
Vissez l

´

EMK

3202

 avec 

2

 vis de chaque côté pour le maintenir fermement.

將 EMK

3202

兩邊各使用兩顆螺絲與機殼牢牢鎖緊

片側

2

本のネジで両側から EMK

3202

をしっかりと固定してください

Przykręć obudowę EMK

3202

 

2

 śrubami z każdej strony w celu bezpiecznego 

zamocowania urządzenia.

Надежно

 

закрепите

 

контейнер

 EMK

3202

 

2

 

винтами

 

с

 

каждой

 

стороны

.

Insert EMK

3202

 into the bay and align the screw holes.

Setzen Sie den EMK

3202

-Wechselrahmen in den Laufwerksschacht ein und richten Sie 

ihn an den Schraubenlöchern aus.
Insérez l

´

EMK

3202

 dans l

´

emplacement et faites correspondre les trous pour la 

visserie
將 EMK

3202

裝進擴充槽並對齊螺絲孔位

表側からベイに EMK

3202

を挿入し

ネジ穴を合わせてください

Włóż EMK

3202

 do kieszeni i dopasuj otwory śrub.

Вставьте

 EMK

3202

 

в

 

отсек

 

и

 

совместите

 

отверстия

 

для

 

винтов

.

Accessories

Quantity

EMK3202

1

SATA 7 pin data cable 

SATA-Datenkabel (7-Pin)

Câble de données SATA 7 broches

SATA 7P 訊號線

SATA7 ピンデータケーブル

7-pinowy kabel sygnałowy SATA

7- контактный кабель передачи данных SATA

1

Screws 

Schrauben

Vis

螺絲
ネジ

Śruby

Винты

4

Key 

Sicherheitsschlüssel

Clé

鑰匙

ロック用キー

Klucz
Ключ

1

IInsulating pad

Datenträger-Isolierung

Film isolant

絕緣貼片

絶縁シート

Podkładka izolacyjna

Изоляционная прокладка

1

User manual

Benutzerhandbuch

Manuel d’utilisation

說明書

ユーザーマニュアル

Podręcznik użytkownika

Руководство пользователя

1

Remove the cover of an empty drive bay.
Entfernen Sie die Abdeckung eines leeren 

3

,

5

-Zoll-Laufwerksschachtes.

Retirez le couvercle d

´

un emplacement 

3

.

5

 libre

移開一個空的

3

.

5

擴充槽前板

ドライブベイカバーを取り外してください
Zdejmij pokrywę pustej kieszeni napędu.

Снимите

 

крышку

 

пустого

 

отсека

 

диска

.

Reviews: