background image

Der RC-Mini Center eignet sich als linker, rechter oder Mittelkanal-Lautsprecher, da
er dank seiner Konstruktion sowohl horizontal als auch vertikal betrieben werden ”.
Da die Aufstellungsrichtung erst durch den Kunden festgelegt wird, wird bei diesem
Lautsprecher das Energy Logo werksseitig 

NICHT

angebracht. Sobald die endgültige

Ausrichtung des Lautsprechers entschieden ist, wählen Sie bitte eine passende Stelle
auf dem Gitter aus, ziehen die Schutzfolie ab und kleben das Logo direkt auf das
Gitter. Siehe Abbildung 11.

Beim Einsatz als Mittelkanal-Lautsprecher sollte der RC-Mini Center möglichst mittig
über dem Fernseher bzw. dem durch den Beamer projizierten Bild platziert werden.
Dadurch wird gewährleistet, dass Dialoge und zugehörige Geräusche so klingen, als
ob sie direkt vom Bildschirm kommen. Wählen Sie eine Position, die optimale
Klangqualität liefert, berücksichtigen Sie dabei jedoch auch die Sicherheitsaspekte
und die Raumgestaltung. Gute Klangleistung ist dann gewährleistet, wenn die
Vorderseite des Lautsprechers mit dem Fernseher oder dem Regal, auf dem sie
steht, bündig abschließt. Steht der Mittelkanal-Lautsprecher zu weit hinten in einer
Schrankwand, hört er sich weit weg und schlecht definiert an.

Wenn Sie den RC-Mini und den RC-Mini Center auf einem Fernseher oder in bzw.
auf einem Regal aufstellen möchten, bringen Sie bitte die 4 Gummidämpfer an der
Unterseite des Lautsprechers an, um die betreffende Oberfläche und den
Lautsprecher vor Beschädigung zu schützen. Die Gummidämpfer einfach von der
Trägerfolie abziehen und auf die Unterseite des Lautsprechers kleben, in jede Ecke
einen. Siehe Abbildung 10.

MONTAGE DER RC-MINI UND RC-MINI CENTER LAUTSPRECHER 

HINWEIS: Für den RC-Mini ist eine besonders benutzerfreundlichen
Wandbefestigung erhältlich. Der RC-Mini Center hat dieselbe Wandhalterung,
nur wird diese NICHT mitgeliefert. Die Wandhalterung (Bauteil Nr.
7FX//RCMINICS) ist bei einem offiziellen ENERGY-Vertragshändler zu beziehen.
Bei der Montage müssen Sie mit größter Sorgfalt vorgehen, da der Lautsprecher
ein erhebliches Gewicht aufweist und es bei unsachgemäßer Anbringung zu
Schäden am Produkt und/oder zu Verletzungen kommen könnte. Die Anleitung
muss daher strikt befolgt werden! Siehe Abbildungen 2 - 8.

1) Wählen Sie den für Ihren Raum optimalen Anbringungsort.
2) Halten Sie die Wandhalterung an der gewünschten Stelle gegen die Mauer und

zeichnen Sie mit einem Bleistift die Mitte der beiden Öffnungen an. An dieser
Stelle müssen Sie geeignete Dübel anbringen, damit die Schrauben eine Last von
8 kg sicher halten können. Die Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang
des Lautsprechers enthalten, da je nach Land Baumaterialien mit ganz
unterschiedlichen Anforderungen verwendet werden, es sollten jedoch 8er-
Schrauben eingesetzt werden. Die erforderliche Schraubenlänge hängt vom
Wandmaterial ab. Siehe Abbildungen 3 und 4.

3) Bei Montage an einer Trockenbauplatte müssen Sie geeignete Spreizdübel

verwenden, da hier mit Schrauben allein kein sicherer Halt erzielt werden kann.
Schieben Sie die Dübel in die Bohrungen und halten Sie dann die Wandhalterung
gegen die Mauer. Ziehen Sie die Schrauben ordnungsgemäß fest. Bei Wänden
aus Trockenbauplatten sollten Sie die Montage nach Möglichkeit in den
Wandpfosten vornehmen.

4) Die Wandhalterung ist multifunktionell und kann je nach Anbringungsort in einer

von vier möglichen Positionen an der Rückseite des Lautsprechers angebracht
werden. Mithilfe des Inbusschlüssels entfernen Sie die Schrauben an der
Klemmenplatte, die zu Ihrer Anlage passt, und legen diese Schraube beiseite,
denn sie werden NICHT für die Wandhalterung benötigt. Siehe Abbildungen 5a,
5b und 5c. Befestigen Sie nun die Halterung auf der Rückseite der
Klemmenplatte.

Benutzen Sie hierzu die mitgelieferte 16-mm-

Schraubenpackung.

Die oberen und unteren Schrauben erlauben ein Maximum

an Spielraum für die waagerechte und die linken und rechten Schrauben für die
senkrechte Ausrichtung. Siehe Abbildungen 6 und 7.

5) Fügen Sie die beiden Teile der Halterung zusammen und befestigen Sie den

mitgelieferten Schraubenbolzen, bis er fest sitzt. Mithilfe des Inbusschlüssels
ziehen Sie dann die Schrauben fest an, damit der Lautsprecher ordnungsgemäß
installiert ist, sobald Sie die endgültige Position gefunden haben. Nicht zu sehr
anziehen. Siehe Abbildungen 8a und 8b.

FEINABSTIMMUNG

Bevor Sie sich an die Feinabstimmung machen, sollten Sie sich vergewissern, dass
sämtliche Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt sind und dass Ihre Lautsprecher
mindestens 100 Stunden lang eingespielt worden sind. Nur so sind optimale
Ergebnisse gewährleistet.

Der Aufstellungsraum bildet den „Schlussstein“ Ihres Audiosystems und entscheidet
darüber, ob Sie mittelmäßigen oder wirklich hochwertigen Klang erzielen.
Reflexionen sind Bestandteil jeder Aufnahme und jeder Wiedergabe von Musik. Sie
haben einen wesentlichen Anteil an der Klangleistung Ihres Systems. Wenn Ihr Raum
zu „hart“ ist – d.h. viele glatte Flächen wie Fensterscheiben, harte Böden, spärliche
Möblierung usw. aufweist – dann klingt Ihre Anlage möglicherweise zu hell. Wenn
Ihr Raum dagegen zu „weich“ ist – d.h. dicke Teppiche, schwere Möbel und dicht
behangene Wände – dann fehlt es dem Klang möglicherweise an Dynamik und
Energie. Um hier Abhilfe zu schaffen, sollten Sie kleine Änderungen an Ihrer
Raumausstattung in Betracht ziehen, da diese in der Regel erhebliche
Verbesserungen der Klangqualität bringen. In den meisten Räumen muss die
Balance zwischen allgemeiner Ästhetik und Klangqualität gewahrt werden – doch
mit Geduld und kleinen Anpassungen bei Platzierung und Einstellungen lassen sich
oft erhebliche Klangsteigerungen erzielen.

Die tiefen Bässe sind in der Regel der stärksten Beeinflussung durch die
Raumgegebenheiten ausgesetzt. Wenn Sie feststellen, dass die Bässe in Ihrem Raum
ungleichmäßig oder bei bestimmten Frequenzen übermäßig verstärkt klingen, sollten
Sie mit der Platzierung der vorderen Lautsprecher sowie mit deren Ausrichtung auf
die Hörposition experimentieren. Auch die Nähe der Lautsprecher zu den
Raumbegrenzungen (Wänden usw.) wirkt sich auf die Bässe aus. Wenn Sie die
Bässe zu schwach finden, überprüfen Sie zunächst die Verbindungen, um sich zu
vergewissern, dass Ihre Anlage phasengleich arbeitet, und experimentieren Sie
anschließend mit der Platzierung. Je größer der Abstand zur Wand, desto geringer
wird die Gesamtbassleistung Ihres Systems ausfallen, doch desto klarer definiert
werden die Bässe klingen. Wenn Sie Ihre Lautsprecher zu nahe an der Wand
platzieren, klingen die Bässe in der Regel übermäßig verstärkt und schlecht
definiert. Die optimalen Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie Ihre Lautsprecher auf
Ihren Raum abstimmen.

Wenn Schwierigkeiten mit der Raumtreue der Wiedergabe auftreten, sollten Sie sich
als erstes vergewissern, dass Ihre Lautsprecher zueinander phasengleich arbeiten.
Wenn das der Fall ist und die Raumtreue der Wiedergabe noch immer Probleme
bereitet, verringern Sie den Abstand zwischen den Lautsprechern oder nehmen Sie
eine leichte Neigung der Lautsprecher auf die Hörposition vor.

Alle oben genannten Aspekte gelten auch für Platzierung und Einstellung eines
Surround-Systems. Um das Optimum aus Ihrer Anlage herauszuholen, müssen die
Lautsprecherabstände entsprechend angepasst sowie die Verzögerungen und Pegel
mit einem SPL-Messgerät eingestellt werden.

PFLEGE DER BOXEN

Die Gehäuse der Baureihe RC-Mini und RC-Mini Center sollten von Zeit zu Zeit mit
einem feuchten Lappen und warmem Wasser abgewischt werden, um Staub und
Fingerabdrücke zu entfernen. Auf keinen Fall dürfen Reinigungs-, Scheuer- oder
Fensterputzmittel verwendet werden! Zum Entfernen von Staub von der
Gitterbespannung verwenden Sie den Bürstenaufsatz Ihres Staubsaugers, einen ganz
leicht befeuchteten Schwamm oder einen staubfreien Lappen. Unter keinen
Umständen dürfen Sie die Lautsprechermembranen direkt berühren oder mit Wasser
in Berührung bringen, da dies zu irreparablen Schäden führen könnte!

GARANTIE AUSSERHALB DER USA 

Außerhalb Nordamerikas kann die Garantie unter Umständen Änderungen
unterliegen, um den gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes zu
entsprechen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem lokalen ENERGY-Vertragshändler nach
den genauen Einzelheiten einer BEGRENZTEN GARANTIE, die in Ihrem Land gilt.

GARANTIE INNERHALB DER USA UND KANADAS

Einzelheiten der Garantie finden Sie auf der Rückseite des Produktes.

„ENERGY“ und das „ENERGY“ Logo sind Warenzeichen der Audio Products
International Corporation. 

b e d i e n u n g s a n l e i t u n g

11

Summary of Contents for RC-Mini Center

Page 1: ...RC Mini RC Mini Center O W N E R S M A N U A L...

Page 2: ...ack sides of the speaker terminals MUST match the positive and negative red and black terminals of the receiver or amplifier If they do not match abnormal sound and a lack of bass response will result...

Page 3: ...will be the difference between mediocre sound and high quality sound Reflections which are a part of every recording and music playback will have a major effect on your system s performance If your ro...

Page 4: ...effectuer une enceinte la fois Commencez par les enceintes frontales et raccordez un canal la fois Assurez vous que tous les appareils de votre cha ne entier soient HORS TENSION avant d effectuer les...

Page 5: ...xions ont t v rifi es et que les enceintes ont t rod es pendant un minimum de 100 heures afin d assurer l obtention de bons r sultats Votre salle d coute est l ultime composante de votre syst me audio...

Page 6: ...llo pl stico es una medida de seguridad obligatoria tal como se dicta en muchas asociaciones gubernamentales locales y federales V ase los diagramas 9A 9D Para conectar su sistema de altavoces Comienc...

Page 7: ...O Antes de comenzar cualquier ajuste fino aseg rese que todas las conexiones est n hechas adecuadamente y que los altavoces se rodaron un m nimo de 100 horas Eso asegurar que se hayan conseguido resul...

Page 8: ...che tutto l impianto audiovisivo sia SPENTO prima di effettuare qualsiasi connessione I lati positivo e negativo rosso e nero dei terminali dell altoparlante DEVONO corrispondere ai terminali positiv...

Page 9: ...nizio ad una sintonizzazione precisa assicurarsi di aver effettuato tutti i collegamenti in modo corretto e collaudato gli altoparlanti per almeno 100 ore Sono queste le tappe da seguire che garantisc...

Page 10: ...zeigersinn von der Klemme drehen und abnehmen Entfernen Sie den roten bzw schwarzen Kunststoffeinsatz und schrauben Sie die Mutter wieder auf die Klemme Bei diesem Kunststoffeinsatz handelt es sich um...

Page 11: ...n die Schrauben fest an damit der Lautsprecher ordnungsgem installiert ist sobald Sie die endg ltige Position gefunden haben Nicht zu sehr anziehen Siehe Abbildungen 8a und 8b FEINABSTIMMUNG Bevor Sie...

Page 12: ...og sorte terminaler p modtageren eller forst rkeren Hvis de ikke passer sammen vil man f en unormal lyd og bassen vil mangle N r fronth jttalerne er tilsluttet tilsluttes resten af h jttalerne til de...

Page 13: ...er for levende d v s at der er mange bare overflader s som vinduer h rde gulvbel gninger og sparsom m blering kan man synes at lyden er for overv ldende Hvis Deres rum er d dt d v s der er tykke t pp...

Page 14: ...ldingen 9A t m 9D Om uw luidsprekersysteem aan te sluiten begin met n luidspreker sluit elk kanaal aan op zijn beurt beginnend met de voorste luidsprekers Zorg er altijd voor dat de complete A V Syste...

Page 15: ...n gehad om minstens 100 uren ingewerkt te worden Dit zal verzekeren dat de juiste resultaten bereikbaar worden Uw luisterkamer is het laatste component van uw audiosysteem en zal het verschil tussen m...

Page 16: ...o seu sistema de alto falantes Comece por um alto falante e conecte um canal de cada vez come ando pelos alto falantes da frente Verifique se o sistema A V est desligado antes de fazer qualquer conex...

Page 17: ...nsulte os diagramas 8a e 8b AJUSTE FINO Antes do ajuste assegure se de que todos os conectores est o correctos e seus alto falantes adaptaram se por pelo menos 100 horas Isso garantir bons resultados...

Page 18: ...ntcm xnj dcz cbcntvf jnrk xtyf jn ktrnhjgbnfybz dj dhtvz gjlcjtlbytybz Gjkj bntkmyfz b jnhbwfntkmyfz rhfcyfz b xthyfz rktvvs nthvbyfkf rjkjyrb LJK YS cjdgflfnm c gjkj bntkmysv b jnhbwfntkmysv rhfcyfz...

Page 19: ...c tve 6 b 7 5 Ghbcjtlbybnt ldt xfcnb rhtgktybz dvtcnt b ghbrhenbnt drk xtyysq d egfrjdre jkn lj gjlnzyenjuj cjcnjzybz Bcgjkmpez drk xtyysq d egfrjdre rk x jkn c dyenhtyybv itcnbuhfyybrjv gjlnzybt dbyn...

Page 20: ...o w n e r s m a n u a l 3 DIAGRAMS FIGURES DIAGRAMAS 4 5 Rear Speakers Front Speakers Center Channel Subwoofer TV or Wall Unit 1 2 20 a 6 a...

Page 21: ...5 c 5 b o w n e r s m a n u a l DIAGRAMS FIGURES DIAGRAMAS 21 6 b 6 c 7 8 a...

Page 22: ...o w n e r s m a n u a l 22 10 8 b 9 a 9 b 9 c 9 d DIAGRAMS FIGURES DIAGRAMAS...

Page 23: ...11 23 o w n e r s m a n u a l DIAGRAMS FIGURES DIAGRAMAS...

Page 24: ...his warranty the terms of the Limited Warranty prevail GARANTIE GARANTIE AUX TATS UNIS ET AU CANADA La soci t ENERGY garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux pi ces d origine et...

Reviews: