background image

- 25 - 

Liste des pièces de rechange 

– Reservedelsliste   CT-350 

2001

 

 

No.Nr. 

Description 

Beskrivelse 

Quantité Mængde 

ordinateur 

Computer 

 

guidon 

Styr 

 

revêtement du guidon (paire)

 

Skumgreb (par) 

 

capuchons (paire) 

Endestykke (par) 

 

ecrous à ailettes (guidon) 

–beslag til styrstang 

 

montant guidon 

Styrstang 

 

selle 

Saddel  

 

fixation potence selle 

Saddelstangsstrammer 

 

8A 

protection en plastique 

Plastikovertræk 

 

potence selle 

Saddelstang 

 

10 

vis (couverture) 

Skrue (til kædeskærm)  

 

11 

capuchons arrière 

Endestykke til bagerste tværben  

 

12 

roulettes de transport 

Transporthjul  

 

13 

contrefort arrière 

Bagerste tværben  

 

14 

contrefort avant 

Forreste tværben  

 

15 

couverture (gauche & droite) 

Kædeskærm (Venstre/Højre)  

 

16 

câble ordinateur du haut  

Øvre computerkabel  

 

17 

câble ordinateur du bas 

Nedre computerkabel  

 

18 

règlage de résistance  

Modstandsindstilling  

 

19 

set de manivelle 

Krankens pedalarme 

 

20 

pédales (gauche/droit) 

Pedaler (Venstre & Højre)  

 

21 

vis hexagonales (guidon) 

Sekskantet skrue (til styrstang) 

 

22 

vis (fixation des contreforts) 

 Bolt (til tværben) 

 

23 

ecrous fermés (selle) 

Møtrik (til saddel) 

 

24 

ecrous fermés (pour contrefort) 

Møtrik (til tværben) 

 

25 

rondelles (selle) 

Spændeskive (til saddel)  

 

26 

rondelles (cont ecrous fermés) 

Spændeskive (til tværben og t-beslag)  

 

27 

rondelles (controlle de résistance) 

Spændeskive (til modstandsindstilling) 

 

28 

tournevis 

Skruenøgle 

 

29 

Fixation de hauter de la selle 

Møtrik til saddelstang  

 

30 

cadre 

Basisstel 

 

31 

vis (règlage de résistance) 

Bolt (til modstandsindstilling) 

 

32 

rondelles (guidon) 

Spændeskive (til styrstang) 

 

33 

vis (ordinateur) 

Skrue (til computer ) 

 

A1001  rondelles (roue) 

Spændeskive (til svinghjul) 

 

A1002  rondelles (roue) 

Spændeskive (til svinghjul) 

 

A1003  vis 

– ecrous (roue) 

Møtrik (til svinghjul)  

 

A1004  vis 

Bolt (til drivhjulstilbehør) 

 

A1005  vis 

Bolt (til drivhjulstilbehør) 

 

A1006  vis - ecrous 

 Møtrik (til drivhjul) 

 

A1007  insert en metal 

Stålhylster 

 

A1008  vis (pour capteur) 

Skrue (til sensor) 

 

B2001  set pour roue 

Svinghjulssæt 

 

B2002   

Bælte til hjul 

 

B2003   

Drivhjul 

 

C3001  set de roulement à bille 

 Kuglelejesæt 

 

C3002  ressort 

Fjeder  

 

D4001  courroie 

Tandremsdrivbælte 

 

D4002  capteur 

Sensor 

 

D4003  aimant 

Magnet 

 

D4004   

 Drivhjulstilbehør 

 

 

DK 

Summary of Contents for CT- 350

Page 1: ...D GB F DK Bedienungsanleitung Assembly Instruction Notice de Montage Montagevejledning CT 350 Cardio ...

Page 2: ......

Page 3: ...earing parts For electronic parts a guarantee of 1 year is offered This warranty period starts from the date this product was purchased ENERGETICS Garantie Les produit ENERGETICS sont conçus fabriqués testés et garantis pour l entraînement Fitness Garantie de 3 Ans ENERGETICS vous bénéficiez d une garantie de trois ans contre d éventuels défauts de matériaux ou de fabrication La garantie ne couvre...

Page 4: ......

Page 5: ... à votre disposition dans le cas où des questions ou des remarques subsisteraient Votre équipe Kære kunde tillykke med dit valg af CT 350 motionscykel Vi ønsker dig al mulig fonøjelse og effekt af din træning Læs venligst den efterfølgende sikkerhedsanvisning og montagevejledning grundigt igennem Skulle du have spørgsmål eller reklamationer står vi selvfølgelig til din rådighed Dit Team Inhaltsübe...

Page 6: ... Ihnen sagen welche Art des Trainings und welche Belastung für Sie geeignet ist Falsches oder zu exzessives Training kann Ihre Gesundheit gefährden Beachten Sie bitte auch die Hinweise zum Trainingsaufbau in der Trainingsanleitung Beim Heimtrainer CT 350 handelt es sich um ein geschwindigkeitsabhängiges Gerät d h mit zunehmender abnehmender Drehzahl nimmt die Leistung ebenfalls zu oder ab Der Wide...

Page 7: ...er quels types d exercices vous conviennent ainsi que le niveau de difficultés S entra iner mal ou trop excessivement peut mettre vôtre santé en danger Reportez vous à la notice d entraînement pour des conseils concernant le contenu des entraînements Le CT 650 est un appareil dépendant de fitesse c est a dire que si le nombre de tours augmente diminue l effort aussi augmente ou diminue La résistan...

Page 8: ... 4 Check List ...

Page 9: ... 5 Montageanleitung Assembly Instruction Notice de Montage Montagevejledning ...

Page 10: ...les 19 Les pédales sont marquées par R et L sur la vis Vissez la pédale gauche L dans le sens inverse des aiguilles d une montre et la pédale droite R dans le sens des aiguilles d une montre Step 1 1 Fasten front stabilizer 14 and rear stabilizers 13 each with 2 carriage bolts 22 from the underside of stabilizers Sesure with 2 washers 26 capnuts 24 to main frame 30 After the assembly the bike can ...

Page 11: ...stütze finden Sie eine Sicherheitsmarkierung welche die Mindesttiefe der eingeführten Sattelstütze vorgibt Step 3 1 Loosen the saddle post knob 29 Insert the saddle post 9 to the main frame 30 choose the desired position and tighten the Saddle post knob 29 again 2 Ensure that the knob is always tightened 3 The saddle post contents a safety marking which is the minimum insertion depth Phase 3 1 Dév...

Page 12: ...n la plus facile Vissez le bouton de réglage de résistance 18 à l arrière du guidon 6 à l aide d une vis 31 et de rondelles 27 2 Veuillez raccorder le câble d ordinateur du haut 16 avec celui du bas 17 3 Dévissez les vis hexagonales 21 préinstallées Puis insérez le montant du guidon 6 dans le tube du socle principal 20 et fixez le à l aide de 2 vis hexagonales 21 et de rondelles 32 Step 4 1 Pull t...

Page 13: ...ightened very well Phase 5 1 Dévissez l ecrou à ailettes 5 et placez le guidon 2 dans le dispositif métallique à l avant du contrefort du guidon 6 Ensuite vissez bien l ecrou à ailettes 5 et la rondelle 26 Step 5 1 Løsn T beslaget 5 og før styret 2 ind gennem metalhullet på forsiden af styrstangen 6 Fastgør T beslaget 5 med en spændeskive 26 igen og sørg for at det spændes godt Schritt 6 1 Befesti...

Page 14: ... 3 par dessus les deux bouts du guidon 2 Fixez un capuchon 4 à chaque bout Utilisez de l eau de savon pour vous faciliter ce travail Step 7 1 Slide foam grips 3 over both sides of the handle bar 2 Put End caps 4 on each side of the handle bar A little soapy water will make this work easier Step 7 1 Før skumgrebene 3 på styret 2 i begge sider og luk enderne med endestykkerne 4 Lidt sæbevand vil få ...

Page 15: ...on 0 00 99 59 min 5 Geschwindigkeit Anzeige der gegenwärtigen Geschwindigkeit 6 Entfernung Anzeige der zurückgelegten Strecke 7 Energieverbrauch Anzeige des Energieverbrauchs während des Trainings 8 Puls Anzeige der aktuellen Herzfrequenz 9 Set Taste Zur Eingabe von Trainingsdaten 10 Reset Taste Zum Löschen von Trainingsdaten 11 Recovery Taste Aktivierung der Fitnessnote 12 Mode Taste Zur Auswahl ...

Page 16: ...erlicher Anstrengung durch den Vergleich des Belastungs und Erholungspulses ermittelt Bei regelmäßigem Training werden Sie feststellen daß sich Ihre persönliche Fitneßnote verbessert 2 Training mit Vorgabe von Daten Um alle Werte auf Null zu stellen halten Sie die Reset Taste 10 für ca 4 Sekunden gedrückt Vorgabe der Daten Zeit Tippen Sie so lange die Mode Taste 12 bis die Zeitanzeige erscheint Ge...

Page 17: ...llten Sie mit einem Puls von ca 101 Pulsschlägen pro Minute trainieren den Sie dann im Laufe der Zeit auf 117 Pulsschläge pro Minute anheben Mit zunehmend besserem Trainingszustand muß die Intensität des Trainings angehoben werden um in den Bereich von 70 85 des Maximalpulses vorzustoßen Dies kann durch die Erhöhung des Widerstands eine höhere Frequenz oder längere Trainingszeiten erfolgen Traings...

Page 18: ...y current speed 6 distance Display accumulated total distance 7 calories Display total calories consumption during exercising 8 pulse Display current heart rate 9 Button Set to preset each function value 10 Button Reset to have each function value reset individually 11 Button Recovery to have the heart rate recovery status display on the LCD after a period of exercising 12 Button Mode to select ea...

Page 19: ... insufficient The fitness level is for personal orientation The ability to recover is tested by comparing the pulse rates before and after a physical training session When exercising regularly you will notice that your personal fitness level will be improving 2 Training with the entering of data To set each value back to zero press the Reset button 10 individually Entering data Time Press the Mode...

Page 20: ... pulse rate 168 x 0 7 117 pulse min During the first weeks it is advisable to start with a pulse rate of 101 afterwards increase it to 117 With increasing improvement of fitness the training intensity should be increased to 70 85 of your maximum pulse rate This can be done by increasing the resistance a higher frequency or longer training periods Training Organization Warm up Before every training...

Page 21: ...de 0 00 99 59 min 5 Vitesse Annonce la vitesse momentanée 6 Distance Annonce la distance accomplie 7 Consommation énergétique Annonce la consommation énergétique pendant l entraînement 8 Pouls Annonce le pouls actuel 9 Touche Set pôur entrer les données 10 Touche Reset pour effacer les données 11 Touche Recovery active la note d entraînement 12 Touche Mode pour le choix des differentes fonctions 1...

Page 22: ...ote met en évidence votre capacité de récupération après l effort en comparant votre pouls au repos et votre pouls en exercice Un entraînement régulier vous permettra de constater que cette note personnelle s améliorera 2 Entraînement paramétré Entrée des données Pour remettre les donées à zéro appuyez sur le bouton Reset 10 pendant 4 secondes Entrée des données Temps Appuyez sur la touche Mode 12...

Page 23: ...au fur et à mesure pour atteindre 117 Après quelques progrès l intensité de l entraînement doit être augmentée pour atteindre 70 85 du pouls maximum Ceci peut être effectuer par une augmentation de la résistance du pédalier une fréquence de pédalage plus élevée ou encore par des séances d entraînement plus longues Composition de l entraînement Echauffement Avant chaque séance échauffez vous entre ...

Page 24: ... current speed 6 distance Display accumulated total distance 7 calories Display total calories consumption during exercising 8 pulse Display current heart rate 9 Button Set to preset each function value 10 Button Reset to have each function value reset individually 11 Button Recovery to have the heart rate recovery status display on the LCD after a period of exercising 12 Button Mode to select eac...

Page 25: ...bedrer sig 2 Træning med forudindstilling af data For at nulstille alle data så tryk på Mode Reset tasten 6 og hold den nede i 4 sekunder Forudindstilling af data Tid Tryk på Mode Reset tasten 6 til markeringen blinker i udlæsningen Angiv nu den ønskede træningstid i minutter ved at trykke på Set tasten 8 Distance Tryk på Mode Reset tasten 6 til markeringen kommer frem i udlæsningsvinduet Indtast ...

Page 26: ...in Gennem de første par uger bør du træne med en puls omkring 101 som du så efterfølgende over en tidsperiode hæver til 117 Med efterfølgende bedre træningstilstand bør træningsintensiteten hæves for at ligge i området mellem 70 og 85 Dette kan opnås ved enten at øge modstanden eller forhøje antallet af pedalomdrejninger pr minut cadencen eller ved at forlænge trænings sessionens varighed Gennemfø...

Page 27: ... 23 Explosionszeichnung Explosion Drawing Schéma de l appareil Eksplosionstegning ...

Page 28: ...ocknut for saddle 3 24 Kappen Mutter für Querstütze Capnut for stabilizer 4 25 Beilegscheibe für Sattel Washer for saddle 3 26 Beilegscheibe Querstütze Flügelmutter Washer for stabilizer and t knob 5 27 Beilegscheibe Widerstandskontrolle Washer for tension control 1 28 Schraubenzieher Universalwerkzeug Spanner 1 29 Höhenverstellung Sattelstütze Saddle post knob 1 30 Grundrahmen Main frame 1 31 Sch...

Page 29: ...krue til styrstang 22 vis fixation des contreforts Bolt til tværben 23 ecrous fermés selle Møtrik til saddel 24 ecrous fermés pour contrefort Møtrik til tværben 25 rondelles selle Spændeskive til saddel 26 rondelles contrefort ecrous fermés Spændeskive til tværben og t beslag 27 rondelles controlle de résistance Spændeskive til modstandsindstilling 28 tournevis Skruenøgle 29 Fixation de hauter de ...

Page 30: ...u consommateur ENERGETICS ne peut être tenu responsable pour d éventuelles erreurs de traduction ou pour d éventuels modifications techniques du produit Brugermanualen er kun til kundens oplysning ENERGETICS påtager sig intet ansvar for fejl der opstår på grund af oversættelse eller eventuelle ændringer i produktets tekniske specifikation 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150 145 170 166 162...

Page 31: ......

Page 32: ...P O Box 1251 CH 3072 Ostermundigen Bern Switzerland ...

Reviews: