background image

Interruttore di livello
nivotester FTC 420

Manuale breve
di installazione

Interruttore di livello non adatto per
sonde utilizzate in aree con pericolo
di esplosione.

Non installare se la tensione di
alimentazione disponibile non
corrisponde a quella riportata sulla
targhetta dello strumento.

A chi utilizza il Nivotester FTC 420
per la prima volta si consiglia di
consultare anche il Manuale
operativo BA 021, prima
dell'installazione.

Collegamento al preamplificatore

Prodotto

Tendenza a
depositi conduttivi

Ponte ai
morsetti 1-2

Prodotti solidi
asciutti

bassa

no

Prodotti solidi
umidi

media

no

Liquidi contenenti
acqua

molto fluidi: bassa
pastosi, densi: alta

molto fluidi: no
pastosi, densi: si

Paste

molto alta

si

Collegamento del Nivotester

Selezionare la modalità di sicurezza:
Nessun ponticello tra i morsetti 12 e 13: Minimo
Ponticello tra i morsetti 12 e 13: Massimo

Taratura

Taratura per sonde scoperte
– per altre applicazioni: Vedere BA 021

Potenziometro –> 0. Ruotare lentamente
in senso orario
Per taratura di minimo: quando si accende il LED rosso,
ruotare ancora di mezzo giro.
Per taratura di massimo: quando il LED rosso si spegne,
ruotare ancora di mezzo giro.

Campo

Impostazione

Ingresso

Capacità

I

3 … 6.6 V

10 … 100 pF

II

6 … 8.8 V

80 … 180 pF

III

8 … 12 V

160 … 350 pF

Hauser

+

Endress

Collegare i morsetti
8, 9, 10 all'inserto
elettronico EC 61 Z.
Vedere sotto

Il LED verde è acceso
durante il normale
funzionamento dello
strumento

Il LED rosso si
accende quando il
relè è diseccitato

Collegare il relè
d'allarme, la sirena,
ecc. ai morsetti 4, 5, 6.
Vedere BA 021

Collegare l'alimentazione
ai morsetti 1, 2, 3.
Spegnere prima lo strumento

Nivotester

FTC 420

10 9 8

Collegare il Nivotester
all'inserto elettronico
EC 61 Z con cavo
schermato

Collegare a terra
la testa della sonda
tramite il morsetto 6

Se si verificano
depositi conduttivi,
cortocircuitare
i morsetti 1 e 2

Assicurarsi che il LED
verde sia acceso

Commutatore –>
Campo I,
Potenziometro: 0 –> 10

Se il LED rosso
cambia stato –>

,

altrimenti –>

al prossimo

Summary of Contents for nivotester FTC 420

Page 1: ...keiten siehe BA 021 Einsteller 0 Langsam im Uhrzeigersinn drehen Bei Minimum leuchtet rote LED einen halben Strich weiterdrehen Bei Maximum erlischt rote LED einen halben Strich weiterdrehen Bereich Einstellung Eingangsspannung Kapazität I 3 6 6 V 10 100 pF II 6 8 8 V 80 180 pF III 8 12 V 160 350 pF Klemmen 8 9 10 an Elektronikeinsatz EC 61 Z anschließen siehe unten grüne LED leuchtet bei Betriebs...

Page 2: ...ation for uncovered probe for other possibilities see BA 021 Adjuster 0 Turn slowly clockwise For minimum When red LED lights turn up another half division For maximum When red LED goes out turn up another half division Range Setting Input voltage Capacitance I 3 6 6 V 10 100 pF II 6 8 8 V 80 180 pF III 8 12 V 160 350 pF Hauser Endress Connect Terminals 8 9 10 to electronic insert EC 61 Z see belo...

Page 3: ...ités voir BA 021 Potentiomètre 0 Tourner lentement dans le sens des aiguilles d une montre En sécurité min quand la DEL rouge est allumée tourner encore d une demi graduation En sécurité max quand la DEL s éteint tourner encore d une demi graduation Gamme Pos du commutateur Tension aux bornes 8 9 Capacité I 3 6 6 V 10 100 pF II 6 8 8 V 80 180 pF III 8 12 V 160 350 pF Hauser Endress Bornes 8 9 10 à...

Page 4: ...e 0 Girar despacio en el sentido de las agujas del reloj Para seguridad mín Cuando el LED rojo se ilumine gire media división Para seguridad máx Cuando el LED rojo desaparezca gire media división Rango Ajuste Tensión de entrada Capacidad I 3 6 6 V 10 100 pF II 6 8 8 V 80 180 pF III 8 12 V 160 350pF Hauser Endress Conecte los terminales 8 9 10 a la electrónica EC 61 Z ver esquema inferior LED verde...

Page 5: ...onde scoperte per altre applicazioni Vedere BA 021 Potenziometro 0 Ruotare lentamente in senso orario Per taratura di minimo quando si accende il LED rosso ruotare ancora di mezzo giro Per taratura di massimo quando il LED rosso si spegne ruotare ancora di mezzo giro Campo Impostazione Ingresso Capacità I 3 6 6 V 10 100 pF II 6 8 8 V 80 180 pF III 8 12 V 160 350 pF Hauser Endress Collegare i morse...

Page 6: ...ie BA 021 Insteller 0 Langzaam met de klok mee draaien Bij minimum licht rode LED op een halve slag verder draaien Bij maximum gaat rode LED uit een halve slag verder draaien Bereik Instelling Ingangsspanning Capaciteit I 3 6 6 V 10 100 pF II 6 8 8 V 80 180 pF III 8 12 V 160 350 pF Hauser Endress Klemmen 8 9 10 aan electronica inzet EC 61 Z aansluiten zie onder Groene LED brandt indien instrument ...

Reviews: