background image

32039-1-0314

Page 40

Installation de la Soufflerie en Utilisant une Fiche à Trois Broches

1.  Installer la fournaise selon les Instructions pour l’Installation et Manuel 

du Propriétaire.

2.  Référez-vous au dessin pour les mesures qui vous permettront de 

localiser (2) trous de montage sur la surface murale au-dessus de la 

fournaise.

Sur un Mur Solide

3.  Après avoir localiser les trous de montage, attacher (2) vis 10 x 1 1/2" (38mm) 

dans le mur. Les vis sont fournies dans l’ensemble de la soufflerie. Ne 

vissez pas complètement les vis au mur, laisser un espace de 7/16" 

(11mm) entre la tête de la vis et le mur.

Sur un Mur en Placoplâtre 

3.  Après avoir localiser les trous de montage, percer (2) trous de 5/16" 

(7.8mm) de diamètre dans le mur. Insérer les (2) ancrages d’expansion 

en plastique dans les trous. Insérer les (2) vis 10 x 1 1/2" (38mm) dans 

les ancrages d’expansion en plastique. Les vis sont fournies dans 

l’ensemble de la soufflerie. Ne vissez pas complètement les vis dans 

les ancrages d’expansion en plastique, laisser un espace de 7/16" 

(11mm) entre la tête de la vis et l’ancrage d’expansion en plastique. 

Référez-vous à la Figure 2.

4.  À la partie supérieure de la paroi extérieure, enlevez la (1) vis du trou du 

milieu qui attachent la paroi extérieure avec le collecteur. Aussi enlevez 

les (2) vis qui attachent la partie inférieure de la paroi extérieure à la 

paroi intérieure.

5.  Tirer la paroi extérieure vers l’avant approximativement 1" (26mm) de 

la surface murale.

6.  Enlever (4) vis 8 x 3/8" qui attachent l’avant de la soufflerie au châssis 

de la soufflerie.

Avertissement:

 Lorsque vous enlevez la paroi avant de la soufflerie, 

faites attention de ne pas endommager la bobine de fils électrique du 

moteur.  Si la bobine de fils électrique est endommagée, ceci mettra 

la soufflerie hors de service

 

7. Placer le châssis de la soufflerie sur le dessus de l’ensemble collecteur 

et acheminer le cordon électrique à trois broches entre le côté gauche 

de la paroi extérieure et la paroi intérieure.

Attention:

 L’acheminement du cordon électrique est très important. 

Le cordon électrique doit être localiser adéquatement pour éviter le 

surchauffage. Des dommages au cordon électrique peuvent survenir 

si le cheminement est inadéquat.

8.   Replacer la paroi extérieure à la surface murale.

9.   Attacher la paroi extérieure au collecteur. Attention: Le trou du milieu 

ne servira pas. Les deux trous libres extérieurs seront utilisés pour 

attacher la paroi extérieure au collecteur, (1) vis de l’Étape 4 et (1) vis 

du paquet de quincaillerie. Référez-vous à la Figure 1.

Figure 1

10.  Attacher la paroi extérieure à la paroi intérieure en utilisant les (2) vis 

de l’Étape 4.

11.  Aligner les encoches de repérage sur l’arrière du châssis de la soufflerie 

avec les (2) vis qui sont attachées au mur. Placer le châssis de la 

soufflerie à fleur avec la surface murale et sur le dessus de la paroi 

extérieure. Visser complètement les vis du châssis de la soufflerie au 

mur. Ce sont les vis de l’Étape 3.

12.  Placer les bouchons du châssis et de l’avant de la soufflerie.

13.   Attacher l’avant de la soufflerie au châssis de la soufflerie en utilisant 

les quatre (4) vis 8 x 3/8" de l’Étape 6. 

14.  L’installation de la soufflerie facultative est complétée.

Attention: Lorsque vous installez le châssis de la soufflerie sur le mur, faites 

attention de ne pas endommager le serpentin du moteur.

Installation de la soufflerie avec l’Installation Électrique 

Permanente.

1.  En faisant face à l’ouverture murale, installer la boîte de jonction pour 

la prise de courant de 120 volt à l’intérieur de l’ouverture murale sur 

le montant gauche approximativement 12" (312mm) au dessus de la 

plaque collectrice.

2.  Référez-vous au dessin pour les mesures qui vous permettront de 

localiser sur le mur, le trou d’accès pour les fils électriques. 

3.  Après avoir localiser le trou d’accès, percez un trou de 1/2" (13mm) 

dans le mur.

4.  Acheminer assez de fil électrique de la boîte de jonction pour la prise 

de courant de 120 volt et à travers le trou d’accès dans le mur pour 

brancher le châssis de la soufflerie.

5.  Installer la fournaise selon les Instructions pour l’Installation et Manuel 

du Propriétaire.

6.  Référez-vous au dessin pour les mesures qui vous permettront de 

localiser (2) trous de montage sur le mur au-dessus de la fournaise.

Sur un Mur Solide

7.  Après avoir localiser les trous de montage, attacher (2) vis 10 x 1 1/2" (38mm) 

dans le mur. Les vis sont fournies dans l’ensemble de la soufflerie. Ne 

vissez pas complètement les vis au mur, laisser un espace de 7/16" 

entre la tête de la vis et le mur.

Sur un Mur en Placoplâtre 

7.  Après avoir localiser les trous de montage, percer (2) trous de 5/16" 

de diamètre dans le mur. Insérer les (2) ancrages d’expansion en 

plastique dans les trous. Insérer les (2) vis 10 x 1 1/2" dans les ancrages 

d’expansion en plastique. Les vis sont fournies dans l’ensemble de 

la soufflerie. Ne vissez pas complètement les vis dans les ancrages 

d’expansion en plastique, laisser un espace de 7/16" entre la tête de 

la vis et l’ancrage d’expansion en plastique. Référez-vous à la Figure 

2.

8.  Du  châssis  de  la  soufflerie, 

enlever le cordon électrique 

à trois broches.

9.  Enlever les (4) vis 8 x 3/8" 

qui attachent l’avant de la 

soufflerie  au  châssis  de  la 

soufflerie.

10.  Placer le châssis de la 

soufflerie  sur  le  dessus  du 

collecteur.

11.  Acheminer  le  fil  électrique 

de 120 volt dans le châssis 

de la soufflerie en passant à 

travers le trou pour le cordon 

électrique situé à l’arrière du 

châssis de la soufflerie.

12.  Référez-vous au diagramme 

électrique pour faire les 

connexions des fils électriques à l’intérieur du châssis de la soufflerie. 

Soyez certain de suivre tous les codes électriques locaux et nationaux 

lorsque vous faites les connexions des fils électriques.

13.  Aligner les encoches de repérage sur l’arrière du châssis de la soufflerie 

avec les (2) vis qui sont attachées au mur. Placer le châssis de la 

soufflerie à fleur avec la surface murale et sur le dessus de la paroi 

extérieure. Visser complètement les vis du châssis de la soufflerie au 

mur. Ce sont les vis de l’Étape 7.

14.  Placer les bouchons du châssis et de l’avant de la soufflerie.

15.  Attacher l’avant de la soufflerie au châssis de la soufflerie en utilisan

les quatre (4) vis 8 x 3/8" de l’Étape 9. 

16.  L’installation de la soufflerie facultative est complétée.

Figure 2

ÉTAPE 3

ÉTAPE 2

ÉTAPE 1

LORSQUE LA SOUFFLERIE EST INSTALLÉE, 

UTILISER LES 2 VIS EXTÉRIEURES.
UTILISER LA VIS DU MILIEU LORSQUE LA 

SOUFFLERIE N’EST PAS INSTALLÉE. 

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE FACULTATIVE

Summary of Contents for GWT-50-3

Page 1: ...or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any ph...

Page 2: ...ough In Instructions 8 9 Finishing Instructions 9 10 Optional Thermostat Location SG Models 11 Lighting Instructions 12 Vent Safety Shutoff System 13 Proper Main Burner Flame 13 Proper Pilot Flame 13...

Page 3: ...inspectedbeforeuseandatleast annually by a qualified service person More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting bedding materials etc It is imperative that control comp...

Page 4: ...hts perform service or make adjustments in an area where the conditions are such that you may not detect the odor if there has been a leak of LP Gas Odor fade due to oxidation by rust or adsorption on...

Page 5: ...all be located or protected so it is not subject to physical damage by a moving vehicle Qualified Installing Agency Installation and replacement of gas piping gas utilization equipment or accessories...

Page 6: ...as well as condensation of flue products an insulated vent enclosure is recommended Use Type B vent pipe and maintain at least a one inch 25mm clearance to combustibles Use metal thimble to protect ve...

Page 7: ...at a drip line be installed near the gas inlet This should consist of a vertical length of pipe tee connected into the gas line that is capped on the bottom in which condensation and foreign particles...

Page 8: ...ts Do not install in a closet alcove or small hallway where the furnace could be isolated by closing doors to the heated space When location is selected check the walls attic and roof to make sure the...

Page 9: ...finish materials to project into furnace recess 66 1 8 1679 mm WALL OPENING 14 368 mm Figure 4 Installing Furnace Figure 5 Cleartherecessofalldebris andremoveanywoodplaster grounds Stand the furnace...

Page 10: ...o header with one 1 8 x 3 8 Phillips screw when optional blower is not installed Attention Use outside clearance holes on outer casing top for attachment to header with two 2 8 x 3 8 Phillips screws w...

Page 11: ...on a good pilot flame The flame must cover the top of the thermopile Cleaning of the pilot orifice and burner may be required due to spiders System Check Figure 7 A millivolt meter is required to che...

Page 12: ...l door 4 Push in gas control knob slightly and turn clockwise to OFF Do not force 5 Replace control access panel control door 1 STOP Read the safety information above 2 Set the thermostat to lowest se...

Page 13: ...hort blue inner flame with a much larger light blue outer flame The burner does not have a primary air adjustment The flame will be proper if the factory set pressure and orifice are used After the fu...

Page 14: ...e lighter rod to light pilot with a match If Pilot Does Not Light By Any Means 1 Check gas control knob for being in the Pilot position 2 Check pilot adjustment for being full open counterclockwise to...

Page 15: ...listed in the Parts List have a Part Number When ordering parts first obtain the Model Number from the name plate on your equipment Then determine the Part Number not the Index Number and the Descrip...

Page 16: ...32039 1 0314 Page 16 PARTS VIEW 7 5 6 4 8 9 10 13 16 22 23 24 25 26 20 22 23 26 25 24 21 19 18 9 27 10 11 12 13 17 8 15 14 6 5 7 4 3 2 1 28 12 29 30 30...

Page 17: ...right side of the outer casing carefully bend or loop capillary wire around control This will enable the sensing bulb to be positioned at the bot tom of the unit 8 Secure sensing bulb on the inside a...

Page 18: ...rews from Step 3 to wall 12 Attach caps and plugs from blower housing and blower front 13 Attach blower front to blower housing with 4 8 x 3 8 screws from Step 6 14 Installation of optional blower ass...

Page 19: ...d receptacle an adapter which has two prongs and a wire for grounding can be purchased plugged into the ungrounded receptacleanditswireconnectedtothereceptaclemountingscrews With this wire completing...

Page 20: ...Systems Empire Comfort Systems Inc 918 Freeburg Ave Belleville IL 62220 If you have a general question about our products please e mail us at info empirecomfort com If you have a service or repair qu...

Page 21: ...ranty parts All parts listed in the Parts List have a Part Number When ordering parts first obtain the Model Number and Serial Number from the name plate on your equipment Then determine the Part Numb...

Page 22: ...rols Thermostats Accessories and Parts Should any remote control thermostat accessory or other part fail because of defective workmanship within one year from the date of purchase Empire will repair o...

Page 23: ...uides inflammables dans le vois nage de cet appareil ou de tout autre appareil QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d allumer d appareil Ne touchez a aucun interrupteur Ne pas vous...

Page 24: ...placement du Thermostat Mod les SG 11 Instructions d Allumage 12 Le Syst me de Fermeture de S ret de l vent 13 Aspect Convenable de la Flamme du Br leur Principal 13 Aspect Convenable de la Flamme de...

Page 25: ...yages seront requis Il est imp ratif que les compartiments de commandes les br leurs et les passages de circulation d air de l appareil soient gard s propres Ne rien mettre autour de la fournaise qui...

Page 26: ...de ces endroits avant d y aller Utiliser le t l phone de votre voisin et appeler les pompiers et une personne entra n e avec le propane Ne pas ouvrir les soupapes d approvisionnement de gaz m me si vo...

Page 27: ...s Tousles quipementsdanslesgaragesr sidentielsemployant du gaz doivent tre install s de fa on ce que les br leurs et les appareils pour allumer les br leurs doivent tre situ s au moins 45 7cm au dessu...

Page 28: ...nt un toit plat peuvent avoir une vacuation inad quate Un d lai de l vacuation ad quate se fera lorsque le tuyau d vacuation est froid par cons quent l interrupteur de s ret de l vent fermera la fourn...

Page 29: ...cept es par les autorit s ayant juridiction L tat de Massachusetts exige qu une connexion flexible d un appareil n exc de pas une longueur de trois pieds Test de Pression du Syst me d Alimentation de...

Page 30: ...le grenier et le toit pour tre certain qu il n y a pas d obstruction telles que des tuyaux des fils lectriques etc lesquels entraveraient l installation de la fournaise ou le tuyau d vacuation Note Si...

Page 31: ...NE PRISE DE COURANT 115VOLT POUR LA SOUFFLERIE FACULTATIVE BAS DU REBORD CLOU DU COLLECTEUR PLAQUE COLLECTRICE 62 1581 mm 14 368 mm LAMBOURDE 2 x4 51mm x 102mm Figure 2 VENT B AVEC UN ADAPTATEUR BW JO...

Page 32: ...ux 2 vis Phillips 8 x 3 8 lorsque la soufflerie facultative est install e 3 Aligner les trous libres au bas de la paroi ext rieur avec les trous de vis qui sont sur les supports de la paroi en ajustan...

Page 33: ...lamme ad quate de la veilleuse La flamme doit recouvrir le haut de la thermopile Le nettoyage de l orifice de la veilleuse et du br leur doit tre fait cause des araign es V rification du Syst me Figur...

Page 34: ...voir lectrique de l appareil si applicable 13 Mettre le thermostat au r glage d sir 1 Mettre le thermostat au plus bas r glage 2 Si l entretien doit tre fait teindre tout le pouvoir lectrique l appare...

Page 35: ...bleue int rieure avec une flamme ext rieure bleue p le beaucoup plus grande Il n y a pas d ajustement d air primaire pour le br leur La flamme sera ad quate si la pression pr ajust e l usine et les or...

Page 36: ...euse ne s Allume Pas 1 V rifierleboutondecontr ledegaz ildoit tredanslaposition Veilleuse 2 V rifier l ajustement de la veilleuse il doit tre compl tement ouvert dans le sens oppos des aiguilles d une...

Page 37: ...vendeur Toutes les pi ces num r es dans la liste ont un num ro de pi ce Lorsque vous commandez des pi ces premi rement obtenez le num ro du mod le sur la plaque d identification de l appareil Puis en...

Page 38: ...32039 1 0314 Page 38 VUE DES PI CES 7 5 6 4 8 9 10 13 16 22 23 24 25 26 20 22 23 26 25 24 21 19 18 9 27 10 11 12 13 17 8 15 14 6 5 7 4 3 2 1 28 12 29 30 30...

Page 39: ...oient endommag sparunsurchauffage ceux cidoivent tre plac s ad quatement Un acheminement inad quat des fils de la commande lumineuse distance peut avoir pour r sultat d endommager les fils et avoir un...

Page 40: ...tion de la soufflerie facultative est compl t e Attention Lorsque vous installez le ch ssis de la soufflerie sur le mur faites attention de ne pas endommager le serpentin du moteur Installation de la...

Page 41: ...le fil doit tre attach la vis du support de la prise de courant Avec ce fil compl tant la mise terre la fiche de l appareil peut tre branch e dans l adaptateur AVERTISSEMENT D brancher l accessoire de...

Page 42: ...NOTES DE SERVICE Date Nom du distributeur Nom du technicien de service Entretien effectu notes...

Page 43: ...Pi ces Radiateurs foyers et barbecues Able Distributors 2501 North Central Avenue Chicago IL 60639 T l phone 773 889 5555 Sans frais 800 880 2253 T l copieur 773 466 1118 Website www abledistributors...

Page 44: ...t Dommages pouvant r sulter de l emploi de l emploi abusif ou d une installation incorrecte de cet appareil Frais de d placement de diagnostic et de transport des pi ces sous garantie vers et depuis l...

Reviews: