8
• Vor jeder Behandlung der Lampe oder Instandhaltung und Kontrolle ist der Reflektor vom Stromnetz zu trennen. Diese Tätig-
keit darf nur eine FACHKUNDIGE Person im Sinne der gültigen Vorschriften über entsprechende Qualifikation durchführen.
• Befestigen Sie sorgfältig die Gummidichtung, um die richtige Schutzart des Reflektors zu sichern.
• Schutz vor gefährlicher Berührungsspannung ist durch „Nullung“ gesichert.
Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass ZS1811, ZS1821, ZS1831 mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen
Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung
finden Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.
UA | Світлодіодний прожектор SMD SLIM
LED прожектор призначений для установки на фіксовану основу як у зовнішньому так у внутрішньому просторі.
Покриття: IP65 - для зовнішнього простору.
Установка
Прожектор добре прикріпіть до стабільної основи, наприклад до стіни - див. малюнок 1, 2, 3.
Висота установки 2,3–3 м.
Підключіть привідний кабель для з,єднання з мережою живлення 220–240 Вт~.
Привідний кабель в момент установки прожектора не може бути підключений до електромережі. Підключати кабель до
прожектора може тільки кваліфікований працівник.
Світло прожектора направте згідно мал. 1, 2.
L – коричневий – робочий провідник (live)
G – зеленожовтий – захисний провід (ground)
N – синій – середній провідник (neutral)
Інструкції по технічному обслуговуванню:
Перед початком технічного обслуговування, вимкніть лампу і почекайте, поки вона охолоне
Для чищення використовуйте вологу м‘ягку ганчірку
Лампу ніколи не опускайте у воду або в іншу рідину.
Під час технічного обслуговування, дотримуйтеся загальних правил по безпеці праці, та будьте надзвичайно обережні.
ЗАУВАЖЕННЯ
• Прожектор пригідний тільки для фіксованого монтажу.
• Залишіть мінімальну відстань 1м. між прожектором та предметом або площадкою, котру освітлюєте.
• Якщо прожектор розміщуєте під стріхою, то між верхньою стороною прожектора та нижньою стороною стріхи зали-
шіть мінімальну відстань 0,2 м.
• При використанні на легкозаймисті поверхні дотримуйте попередні інструкції.
• Прожектор можна підключати тільки до електромережі , установка та запобіжники котрої відповідають діючим
державним стандартам.
• При кожному втручанні у прожектор, догляд за ним або проводженням сервісу, прожектор необхідно відключити від
електромережі. Ця дія може бути виконано тільки експертом - особою відповідно до чинних правил, що відносяться
до компетенції діяльності.
• Захист від небезпечної напруги дотику забезпечується «нулем».
• Не втручайтеся у прожектор, перевірте цілісність ущільнювальних засобів, котрі забезпечують корпус прожектора
та його компоненти.
ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що ZS1811, ZS1821, ZS1831 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням
Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація відповідності являється частиной інструкції для
користування або можливо її знайти на веб-сайті http://www.emos.eu/download.
RO | Lampă reflector cu LED SMD SLIM
Reflectorul cu LED este destinat amplasării pe un suport rigid în spaţii exterioare şi interioare.
Carcasă: IP65 – pentru mediu exterior
Montajul
Fixaţi bine reflectorul pe un suport rigid, de ex. perete – vezi ilustr. 1, 2, 3.
Înălțimea de montaj 2,3–3 m.
Conectaţi cablul de alimentare pentru conectarea la reţeaua de alimentare de 220–240 V~.
Conductorul conectat să nu fie cuplat la reţeaua de alimentare în timpul montării reflectorului. Conectarea cablului de alimentare
la reflector poate fi efectuată doar de către un lucrător calificat.
Orientaţi lumina reflectorului conform illustr. 1, 2.