12
HU | Intelligens 6V/12V-os ólomakkumulátor töltő
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Biztonsági útmutató
Mielőtt használatba venné az akkumulá-
tortöltőt, olvassa el az útmutatót.
Tartsa be az útmutatóban előírt biztonsági
szabályokat.
• A töltőt úgy alakították ki, hogy csak az előírt műszaki
előírásoknak megfelelő akkumulátorokat töltsenek vele.
Ettől eltérő célra ne használja a készüléket. Mindig
kövesse az akkumulátorgyártó ajánlásait.
• Soha ne próbáljon tölteni nem tölthető elemeket.
• Használat előtt ellenőrizze a töltőkábeleket. Ellenőrizze,
hogy nem repedtek-e, nem sérült-e meg a szigetelésük
és a túlzott hajlítástól védő bevonatuk. A sérült kábel-
lel kapott töltőt vissza kell küldeni az eladóhoz. Sérült
hálózati kábelt csak az eladó cserélhet újra.
• Soha ne kíséreljen meg sérült akkumulátort feltölteni.
• Soha ne töltsön fagyott akkumulátort.
• Töltés közben soha ne tegye a töltőt az akkumulátorra.
• Töltés közben mindig gondoskodjon megfelelő szellőz-
tetésről.
• Ne takarja le a töltőt.
• Töltés közben az akkumulátorból robbanásveszélyes
gázok szabadulhatnak fel. Gondoskodjon róla, hogy ne
keletkezzenek szikrák az akkumulátor közelében. Amikor
az akkumulátorok élettartamuk végéhez közelednek,
belsejükben szikrák keletkezhetnek.
• Előbb vagy utóbb minden akkumulátor elveszíti töltési
kapacitását. Fejlett vezérlőrendszerének köszönhetően
ez a töltőkészülék általában érzékeli az akkumulátor
kapacitásának csökkenését és ennek megfelelően végzi
a töltést. Ennek ellenére előfordulhatnak váratlan töltési
hibák. Töltés közben ne hagyja hosszú időn keresztül
felügyelet nélkül az akkumulátort.
• Gondoskodjon róla, hogy a kábel ne legyen becsípődve,
ne érjen forró felületekhez, éles szegélyekhez.
• Az akkumulátorban maró hatású sav van (H2SO4 oldat).
Ha az elektrolit bőrre vagy szembe kerülne, haladéktala-
nul öblítse le bőséges vízzel és kérjen orvosi segítséget.
• Mielőtt hosszabb időre felügyelet nélkül hagyná a bekap-
csolt és csatlakoztatott töltőt, mindig állítsa csepptölté-
sre. Ha a töltő nem vált át a STEP 7–40 óra üzemmódra,
az hibára utal. Manuálisan válassza le a töltőt.
• Használat és töltés közben az akkumulátorokból elfogy
egy kevés víz. Az olyan akkumulátorok esetében, melye-
ket fel lehet tölteni vízzel, rendszeresen ellenőrizze az
elektrolit szintjét. Ha alacsony, töltsön az akkumulátorba
desztillált vizet.
• A töltőt felügyelet nélkül nem használhatják gyermekek
és olyan személyek, akik nem tudják elolvasni és megér-
teni ezt az útmutatót. A felügyeletet olyan személynek
kell ellátnia, aki képes garantálni a töltő biztonságos
használatát. A töltőt olyan helyen tárolja és használja,
ahol gyermekek nem férnek hozzá. Gondoskodjon róla,
hogy gyermekek ne tudjanak játszani vele.
• A hálózati csatlakoztatásnak meg kell felelnie az adott
országban az elektromos bekötésekre vonatkozó ren-
delkezéseknek és előírásoknak.
Műszaki jellemzők:
Bemenőfeszültség: 220–240 V AC, 50 Hz
Kimenőáram: max. 4 A
Töltőfeszültség: 7,3 V/14,4 V/14,7 V
Töltőáram: 0,8 A ± 10 %/3,0 A ± 10 %/4,0 A ± 10 %
Akkumulátortípusok: Az összes 12 V-os ólmos-savas
akkumulátor (folyadék elektrolit – WET, karbantartás-
mentes MF MF, Ca/Ca, AGM és zselés)
Akkumulátor kapacitás: 6 V: 1,2 Ah–14 Ah; 12V: 1,2–
120 Ah
Töltő típus: 7 lépcsős, teljesen automatikus töltési ciklus
Áramfelvétel a hálózatról: 600 mA (teljes töltőáram
mellett)
Visszaáramlás miatti kisülés *: < 1 mA (< 1 Ah havonta)
Ingadozás **: < 5 %
Hatásfok: > 80 %
Készenléti üzemmód: < 1 W
Fenntartó (trickle) töltési áram: 50–150 mA
Hibás vagy alkalmatlan akkumulátor értékeléséhez szük-
séges feszültségszint: < 3,7 V vagy > 15 V
Védelem a rövidzárlat, túlterhelés, túlmelegedés és a for-
dított polaritás ellen.
Automatikus töltés kikapcsolás
Fenntartó üzemmód
Töltőkábel: 1,8 m – kivezetések (+ vörös, - fekete)
Hálózati kábel: 1,8 m
Védettség: IP65
Környezeti hőmérséklet-tartomány: 0 °C – 40 °C (magas
hőmérsékleteken automatikusan csökken a kimeneti
teljesítmény)
Méretek: 194 × 64,3 × 47 mm (H × Mé × Ma)
Tömeg: 526 g
*) A visszafolyó áram miatt bekövetkező kisülést az okozza,
hogy áram folyik keresztül a csatlakoztatott töltőn, amikor az
le van választva a tápfeszültségről. Az EE04A típusú EMOS
töltőnek nagyon kicsi a visszárama. Havonta < 1 Ah (1 mA/h).
**) Nagyon fontos a töltőfeszültség és a töltőáram minő-
sége. Az erős áramingadozás felhevíti az akkumulátort és
felgyorsítja a pozitív elektróda öregedését. Az erős feszül-
tségingadozás zavarhatja az akkumulátorhoz kapcsolódó
többi készüléket. Az EMOS EE04A jó minőségű feszültséget
és áramot biztosít alacsony ripple hatás mellett.
Az EE04A típusú EMOS töltő egy 7 lépcsős, teljesen
automatikus, üzemmód kapcsolós töltőkészülék 6 V/12
V-os ólmos-savas akkumulátorokhoz. Olyan sokoldalú töltő,
amely megfelelő töltési üzemmódokkal rendelkezik a kicsi
és a nagy akkumulátorokhoz is az 1,2–20 Ah tartományban.
Ilyen akkumulátorokat használhatnak például gépkocsik-
ban, lakókocsikban, motorcsónakokban, motorbiciklikben,
quadokban, jet skikben. A készülék felhasználható tartalék
tápforrásként is. Az akkumulátorok különféle típusúak le-
hetnek, így nedvesek (folyadék elektrolitosak), zselések (az
elválasztó lemezekbe abszorbeált zselé elektrolittal) vagy
AGM típusúak (abszorbens üveg elválasztó lemezekkel).
Az autóakkumulátor töltő még hidegben is fel tudja tölteni
az akkumulátorokat. Az élvonalbeli technológia felhasz-
nálásával újra közel eredeti kapacitásuk 100 %-ára lehet
feltölteni az akkumulátorokat. A készülék képes a szulfátos
akkumulátorok regenerálására. Diagnosztizálja, majd feltölti