background image

8

HINWEIS

•  Der Reflektor eignet sich ausschließlich für feste Montage.

•  Befestigen Sie nie den Reflektor an einen Mast oder Pfeiler.

•  Befestigen Sie den Reflektor nicht an die Decke.

•  Wenn Sie den Reflektor unter ein Dach befestigen, ist die mi-

nimale Entfernung von 0,2 m, gemessen von der oberen Seite 

des Reflektors zu der unteren Seite des Dachs, einzuhalten.

•  Halten Sie die minimale Entfernung von 1 m zwischen 

dem Reflektor und dem Objekt oder der Fläche, die Sie 

beleuchten wollen, ein.

•  Beim Gebrauch des Reflektors auf einer Brandfläche 

müssen Sie die vorstehenden Anweisungen einhalten.

•  Die Beschädigte Schutzabdeckung ist auszutauschen!

•  Der Reflektor kann nur ans Stromnetz angeschlossen 

werden, dessen Installation und Sicherung den gültigen 

Normen entspricht.

•  Vor jeder Behandlung der Lampe oder Instandhaltung und 

Kontrolle ist der Reflektor vom Stromnetz zu trennen. Diese Tä-

tigkeit darf nur eine FACHKUNDIGE Person im Sinne der gültigen 

Vorschriften über entsprechende Qualifikation durchführen.

•  Befestigen Sie sorgfältig die Gummidichtung, um die 

richtige Schutzart des Reflektors zu sichern.

•  Schutz vor gefährlicher Berührungsspannung ist durch 

„Nullung“ gesichert.

•  Das biegsame Außenkabel bzw. Schnur dieser Leuchte 

kann nicht ersetzt werden; wenn das Kabel beschädigt 

ist, muss die Leuchte vernichtet werden.

•  Die Lichtquelle dieser Leuchte kann nicht ausgewechselt 

werden; nach Ende der Lebensdauer dieser Leuchte ist 

die komplette Leuchte auszuwechseln.

•  Die Leuchte besitzt keine Klemmenleiste. Zur Installation 

kann Hilfe durch eine qualifizierte Person erforderlich sein.

•  Klemmleiste zum Anschluss an die Stromversorgung: 

3-adrig, schraubenlos, sie muss einen festen Anschluss 

eines Leiters mit einem Querschnitt von 1 mm

2

, ermögli-

chen, für eine Spannung von mind. 230 V.

•  Leuchte mit Z-Befestigung

•  Achtung, Unfallgefahr durch elektrischen Strom  .

Die Firma EMOS spol. s.r.o erklärt, dass ZS2510, ZS2520, ZS2530, ZS2540 mit den Grundanforderungen und den weiteren 

dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die 

Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.

UA | Світлодіодний прожектор SMD 

LED прожектор призначений для установки на фіксовану основу як у зовнішньому так у внутрішньому просторі. 

Покриття: IP65 - для зовнішнього простору.

Установка 

Прожектор добре прикріпіть до стабільної основи, наприклад до стіни - див. малюнок 1, 2, 3.

Висота установки 2,3–3 м.

Підключіть привідний кабель для з’єднання з мережою живлення 220–240 Вт~.

Привідний кабель в момент установки прожектора не може бути підключений до електромережі. Підключати кабель до 

прожектора може тільки кваліфікований працівник.

Світло прожектора направте згідно мал. 1, 2.

 

L – коричневий – робочий провідник (live)

G – зеленожовтий – захисний провід (ground)

N – синій – середній провідник (neutral)

Інструкції по технічному обслуговуванню:

Перед початком технічного обслуговування, вимкніть лампу і почекайте, поки вона охолоне

Для чищення використовуйте вологу м‘ягку ганчірку

Лампу ніколи не опускайте у воду або в іншу рідину.

Під час технічного обслуговування, дотримуйтеся загальних правил по безпеці праці, та будьте надзвичайно обережні.

ЗАУВАЖЕННЯ 

•  Прожектор пригідний тільки для фіксованого монтажу.

•  Залишіть мінімальну відстань 1м. між прожектором та 

предметом або площадкою , котру освітлюєте. 

•  Якщо прожектор розміщуєте під стріхою, то між верхньою 

стороною прожектора та нижньою стороною стріхи за-

лишіть мінімальну відстань 0,2 м. 

•  При використанні на легкозаймисті поверхні дотримуйте 

попередні інструкції.

•  Прожектор можна підключати тільки до електромережі, 

установка та запобіжники котрої відповідають діючим 

державним стандартам.

•  При кожному втручанні у прожектор, догляд за ним або 

проводженням сервісу, прожектор необхідно відключити 

від електромережі. Ця дія може бути виконано тільки 

експертом - особою відповідно до чинних правил, що 

відносяться до компетенції діяльності. 

•  Захист від небезпечної напруги дотику забезпечується 

«нулем».

•  Не втручайтеся у прожектор, перевірте цілісність 

ущільнювальних засобів, котрі забезпечують корпус 

прожектора та його компоненти. 

•  Зовнішній гнучкий кабель або шнур цього світильника 

не можна замінити; якщо шнур пошкоджений, світильник 

потрібно знищити.

•  Джерело живлення цього світильника неможливо замі-

нити; після закінчення терміну служби світильника, його 

весь необхідно замінити.

•  Світильник немає клемної колодки. Для установки може 

знадобитися допомога кваліфікованого фахівця.

•  Клемний блок для підключення до джерела живлення: 3-х 

провідний без гвинтів, що дозволяє фіксоване підключен-

ня провідника профілем 1 мм2, для напруги мін. 230 В.

•  Світильник з кріпленням типу Z

•  Увага, небезпека ураження електричного струму  .

Summary of Contents for 1531252520

Page 1: ...light SMD CZ LED reflektorov sv tidlo SMD SK LED reflektorov svietidlo SMD PL Na wietlacz LED SMD HU SMD LED reflektor SI LED reflektor SMD RS HR BA ME LED reflektor SMD DE LED Reflektor SMD UA SMD RO...

Page 2: ...W 25 000 h 800 lm 114 99 51 0 201 kg 0 01 m2 ZS2520 20 W 25 000 h 1 600 lm 147 123 55 0 388 kg 0 02 m2 ZS2530 30 W 25 000 h 2 400 lm 178 148 55 0 530 kg 0 03 m2 ZS2540 50 W 25 000 h 4 000 lm 208 170 5...

Page 3: ...is luminaire is not replaceable when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced Terminal block not included Installation may require advice from a qualified person...

Page 4: ...50 1978 Sb v platnom znen Nasmerujte svit reflektoru pod a obr 1 2 L hned pracovn vodi live G zeleno lt ochrann vodi ground N modr stredn vodi neutral Pokyny pre dr bu Pred za iatkom dr by svietidlo v...

Page 5: ...en przew d zostanie uszkodzony to ca y reflektor trzeba b dzie zlikwidowa r d o wiat a w tym reflektorze jest niewymienne po zako czeniu okresu eksploatacji tego reflektora trzeba go wymieni w ca o ci...

Page 6: ...pajalnim omre jem 220 240 V Priklju ni vodnik ne sme biti v asu monta e reflektorja priklju en na napajalno omre je 220 240 V Priklju itev napajalnega kabla na reflektor sme izvesti samo poobla ena os...

Page 7: ...u svjetiljku prekontrolirajte cjelovitost brtvljenja koje osigurava za titu svjetiljke i njezinih dijelova Vanjski savitljivi kabel ove svjetiljke ne mo e se zamijeniti ako se kabel o teti cijela svj...

Page 8: ...ummidichtung um die richtige Schutzart des Reflektors zu sichern Schutz vor gef hrlicher Ber hrungsspannung ist durch Nullung gesichert Das biegsame Au enkabel bzw Schnur dieser Leuchte kann nicht ers...

Page 9: ...enan ei refletorul trebuie deconenctat de la re eaua electric Aceast activitate poate fi efectuat doar de o persoan INSTRUIT n sensul reglement rilor valabile privind calificarea pentru aceste activit...

Page 10: ...juma vads N zils neitr ls vads Apkopes instrukcijas Pirms apkopes izsl dziet lampu un pagaidiet l dz t ir atdzisusi T riet to ar m kstu mitru dr nu Nekad neiem rciet lampu den vai citos idrumos Apkope...

Page 11: ...ilma kaitseklaasita Kaitse ohtliku puutepinge eest tagab maandus Valgusti v list elastset kaablit v i juhet ei saa asendada juhtme kahjustamisel muutub valgusti kasutusk lbmatuks Valgusti valgusallik...

Page 12: ...tronicznego i elektrycznego jest zobowi zany do oddania go do punktu zbierania zu ytego sprz tu W sprz cie nie znajduj si sk adniki niebezpieczne kt re maj szczeg lnie negatywny wp yw na rodowisko i z...

Reviews: