background image

Rispetta l’ambiente!

Per il corretto smaltimento, i diversi materiali devono essere separati e conferiti secondo la normativa vigente.

Respect the environment!

For a correct disposal, the different materials must be divided and collected according  to the regulations in force.

Leisten auch Sie einen aktiven Beitrag zum Umweltschutz!

Für eine umweltfreundliche Entsorgung der Materialien sind diese materialgerecht  zu trennen und laut geltenden Richtlinien einem Werkstoffhof zuzuführen. 

Respectez l’environnement!

Pour procéder correctement à leur élimination, les matériaux doivent être triés et remis à un centre de collecte dans le respect des normes en vigueur.

Rev

. 0 - 12.2018 - Ufficio T

ecnico - AM

EMMETI Spa

Via B. Osoppo, 166 - 33074 Fontanafredda frazione Vigonovo (PN) Italy

Tel. 0434-567911 - Fax 0434-567901

Internet: http://www.emmeti.com - E-mail: [email protected]

Dati tecnici in conformità al Regolamento UE812/2013 e alla norma EN12897.

Technical data in accordance with European regulation 812/2013 and the standard EN12897.

Technische Daten in Über einstimmungmit der EU-Verordnung 812/2013 und dem Standard EN12897.

Donné es techniques conformément au règlement UE812/2013 et la norme EN12897.

Modello 

Model 

Modell 

Modèle

Volume utile 

Capacity 

Kapazitat 

Capacité 

(L) 

Dispersione 

Standing loss 

Warmever lust 

Perte de chaleur 

(W)

Dispersione specifica 

Specific loss 

Spezifische verlust 

Perte specifique 

(W/K)

Classe energetica 

Energy class 

Energie-klass 

Classe Energie

Puffer 300 N

270

93

2,07

C

Puffer 500 N

476

110

2,44

C

Puffer 1000 N

920

143

3,18

-

Puffer 1500 N

1410

167

3,71

-

Puffer 2000 N

2010

190

4,22

-

Puffer 300 N 1S

270

93

2,07

C

Puffer 500 N 1S

476

110

2,44

C

Puffer 1000 N 1S

920

143

3,18

-

Puffer 1500 N 1S

1410

167

3,71

-

Puffer 2000 N 1S

2010

190

4,22

-

Summary of Contents for Puffer 1000

Page 1: ...MANUALE INSTALLAZIONE ED USO IT INSTALLATION AND USE MANUAL GB ANWEISUNGEN FÜR MONTAGE UND INSTANDSETZUNG DE FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Puffer ...

Page 2: ...contenues dans le manuel peuvent faire l objet de modifica tions jugées nécessaires en vue de l amélioration du produit Attention Veiller à conserver les manuels à l abri de l humidité pour prévenir leur détérioration et de telle sorte qu ils puissent être consultés à tout momen IT IT pagina 4 Vi ringraziamo per la fiducia concessaci nell acquisto del Bollitore Vi invitiamo a leggere attentamente ...

Page 3: ... 4 2 Indicazioni per l installazione 5 1 Description Tanks 6 2 Installation Istructions 7 1 Beschreibung Speicher 8 2 Aufstellungsanweisungen 9 1 Description Bouilleur 10 2 Instructions pour l installation 11 IT IT GB GB DE DE FR FR ...

Page 4: ... 1 2 RS mm Sonda riscaldamento solare 1 2 SRS mm Ø con isolamento E mm 700 850 990 1200 1300 Ø senza isolamento F mm 500 650 790 1000 1100 Altezza G mm 1560 1700 2115 2090 2405 Sfiato 1 1 4 H mm In alto Superficie di scambio serpentino m2 1 8 1 8 12 6 3 8 3 8 Contenuto serpentino fisso ℓ 10 4 10 4 14 6 21 6 21 6 Peso a vuoto kg 77 5 95 105 124 150 180 196 180 215 260 Pressione max di esercizio ser...

Page 5: ... deve sempre essere inferiore a 95 C 3 Come è noto il contatto tra metalli diversi può dar luogo a fenomeni di corrosione In tal senso si consiglia di interporre un opportuno giunto dielettrico tra gli attacchi posti nel bollitore e le corrispondenti tubazioni 4 La conducibilità elettrica dell acqua non deve essere inferiore a 150 μS cm o superiore a 1000 μS cm Dimensionamento vaso d espansione Va...

Page 6: ...0 280 390 390 Heating probe 1 2 RS mm Solar heating probe 1 2 SRS mm Ø with insulation E mm 700 850 990 1200 1300 Ø without insulation F mm 500 650 790 1000 1100 Height G mm 1560 1700 2115 2090 2405 Venting 1 1 4 H mm In alto Serpentine exchange surface m2 1 8 1 8 12 6 3 8 3 8 Fixed coil content ℓ 10 4 10 4 14 6 21 6 21 6 Empty weight kg 77 5 95 105 124 150 180 196 180 215 260 Max working pressure...

Page 7: ...ified installer Provide where necessary a pressure reducer for incoming water Provide a safety valve calibrated according to what is stated on the technical data label applied on the boiler Provide an expansion vessel see expansion vessel dimensioning table commensurate with the dimensions of the boiler it is advisable to have the calculation performed by a thermo technician 2 The temperature of t...

Page 8: ...1 RS mm 230 330 280 390 390 Heizsonde 1 2 RS mm Solarheizsonde 1 2 SRS mm Ø mit Isolierung E mm 700 850 990 1200 1300 Ø ohne Isolierung F mm 500 650 790 1000 1100 Höhe G mm 1560 1700 2115 2090 2405 Venting 1 1 4 H mm In alto Serpentinenaustauschfläche m2 1 8 1 8 12 6 3 8 3 8 Fixierter Spuleninhalt ℓ 10 4 10 4 14 6 21 6 21 6 Leergewicht kg 77 5 95 105 124 150 180 196 180 215 260 Max Betriebsdruck d...

Page 9: ...iegen 3 Wie bekannt kann der Kontakt zwischen verschiedenen Metallen Korrosionserscheinungen verursachen In diesem Sinne empfiehlt es sich eine geeignete dielektrische Verbindung zwischen den Anschlüssen im Kessel und den entspre chenden Rohren anzubringen 4 Die elektrische Leitfähigkeit des Wassers darf nicht weniger als 150μS cm oder mehr als 1000 μS cm betragen Ausdehnungsgefäßgröße Werte in Li...

Page 10: ...80 390 390 Sonde de chauffage 1 2 RS mm Sonde solaire 1 2 SRS mm Ø avec isolation E mm 700 850 990 1200 1300 Ø sans isolation F mm 500 650 790 1000 1100 hauteur G mm 1560 1700 2115 2090 2405 ventilation 1 1 4 H mm In alto Surface d échange serpentin m2 1 8 1 8 12 6 3 8 3 8 Contenu de la bobine fixe ℓ 10 4 10 4 14 6 21 6 21 6 Poids à vide kg 77 5 95 105 124 150 180 196 180 215 260 Max pression de t...

Page 11: ...r qualifié Fournissez si nécessaire un réducteur de pression pour l eau entrante Fournir une soupape de sécurité calibrée selon ce qui est indiqué sur l étiquette de données techniques appliquée sur la chaudière Fournissez un vase d expansion voir le tableau de dimensionnement du vase d expansion adapté aux dimensions de la chaudière il est conseillé de faire effectuer le calcul par un technicien ...

Page 12: ... 0434 567911 Fax 0434 567901 Internet http www emmeti com E mail info emmeti com Dati tecnici in conformità al Regolamento UE812 2013 e alla norma EN12897 Technical data in accordance with European regulation 812 2013 and the standard EN12897 Technische Daten in Über einstimmungmit der EU Verordnung 812 2013 und dem Standard EN12897 Donné es techniques conformément au règlement UE812 2013 et la no...

Reviews: