background image

22

Manual Adapter for Travel System Emmaljunga First Class 

0+Base

 v. 1.3

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin otat vaunut käyttöön. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä 

varten. Lue tätä käyttöohjetta samanaikaisesti seuraten vaunun käyttöohjetta.

VAROITUS! 

Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa 

vahinkoa lapselle/lapsille ja/tai vahingoittaa pysyvästi 

tuotetta.

Tämä käyttöohje on tarkoitettu turvakaukalon adapterille, jolla voi kiinnittää Emmaljunga First Class 

0+BASE 

-turvaistuimen Emmaljungan vaunu- tai ratasrunkoihin jotka on varustettu Easy Fix – kiinnikkeillä 

(ei kaksostenmalleihin).

VAROITUS! Adapteriin ei saa kiinnittää muita turvaistuimia  

 

 

kuin Emmaljunga First Class 

0+BASE

.

VAROITUS! Adapteria ei saa kiinnittää muihin kuin Easy  

 

 

Fix - kiinnikkeillä varustettuihin runkoihin. 

 

 

Adapteria ei voi kiinnittää Emmaljungan 

 

 kaksostenrattaisiin.

VAROITUS! Ennen kuin käytät Emmaljunga First 

 

 Class 

0+BASE

 -turvaistuinta, lue kyseisen 

 

 

turvaistuimen käyttöohje. Ennen vaunun    

 

 

rungon käyttöä, lue kyseisen vaunun    

 

    

 

käyttöohje. Kaikkia näissä käyttöohjeissa 

 

 

olevia ohjeita ja tärkeitä tietoja 

 

 

turvallisuudesta tulee noudattaa kun niitä 

 

 

käytetään adapterin kanssa. 

VAROITUS! Älä koskaan jätä lasta/lapsia ilman aikuisen 

 

 valvontaa!

VAROITUS! Älä koskaan anna lasten leikkiä adapterilla.

VAROITUS! Kiinnitä lapsi aina turvavaljaisiin.

VAROITUS! Kaikki kuorma mikä ripustetaan työntöaisaan  

 

 

voi heikentää vaunun tasapainoa.

VAROITUS! Ratasta ei ole suunniteltu käytettäväksi 

 

 

juoksukärrynä tai rullaluistimien kanssa.

VAROITUS! Muiden kuin valmistajan hyväksymien 

 

 

varusteiden tai varaosien käyttö ei ole 

 

 sallittua.

VAROITUS! Älä koskaan nosta First Class 

0+BASE

 

 

 

-istuinta kun se on kiinnitettynä runkoon.

VAROITUS! Kiinnitä adapteri ja turvakaukalo aina rungolle  

 

 

siten, että lapsella on kasvot työntäjään päin.

VAROITUS! Älä koskaan käytä tuotetta jos jokin sen osa  

 

 

puuttuu tai on rikki.

VAROITUS! Tarkista aina ennen käyttöä, että kaikki lukot  

 

 

ovat kunnolla lukitut.

VAROITUS! Älä koskaan irrota adapteria vaunurungosta  

 

 

kun turvakaukalo on kiinnitettynä siihen.

VAROITUS! Älä koskaan irrota adapteria vaunurungosta

Tärkeää tietoa turvallisuudesta

Summary of Contents for Adapter for Travel System

Page 1: ...kg Les alltid denne bruksanvisning sammen med bruksanvisningen til din Emmaljunga vogn og Britax bilstol Dette produkt oppfyller EN1888 2003 A1 A2 A3 2005 EN 1466 2008 EN 1466 2004 A1 2007 MERK Bes k...

Page 2: ...All den s kerhetsinformation som beskrivs i manualen f r First Class 0 Base samt vagnen skall f ljas ven vid anv ndning i kombination med adaptern VARNING Denna produkt r enbart kompatibel med bilstol...

Page 3: ...rder och anvisningar som l mnas i denna instruktionsmanual kan inte t cka alla olika fall och of rutsebara situationer som kan intr ffa Det m ste underf rst s att sunt f rnuft allm n f rsik tighet oc...

Page 4: ...daptern sitter fast i b da l sf stena p chassit Lyft aldrig i Adaptern n r den r monterad p chassit Klicka in bilstolen i Adaptern H ll bilstolen i b rhandtaget och montera den p Adaptern 3 s att fot...

Page 5: ...n chassit Ta loss Adaptern fr n chassit genom att dra plastringarna 10 som sitter p adapterf stet snett upp t Lyft sedan Adaptern upp t fr n chassit VIKTIGT Innan du f ller ihop chassit enligt vagnen...

Page 6: ...ges ogs n r de bliver bruget i kombination ADVARSEL Dette produkt er kun kompatibel med autostol Emmaljunga First Class 0 BASE p f lgende Emmaljunga stel Big Star Supreme UniQ Big City Edge Mondial Sm...

Page 7: ...l transport af et 1 barn fra 0 r og til en maksimal v gt af 13 kg Produktet er kun til transport brug De sikkerheds anvisninger som er i denne instruktionsmanual kan ikke tage hensyn til alle uforudse...

Page 8: ...tellet Kontroller altid at adapteren sidder ordentlig fast i begge sider p stellet l sesystem L ft aldrig i adapteren n r den er monteret p stellet Klik autostolen p adapteren Hold autostolen i b reh...

Page 9: ...u Adapteren Afmonter Adapteren fra stellet Afmonter adapteren fra stellet ved at tr kke op i de to plastringe 10 som sidder p adapteren L ft derefter adapteren fra stellet VIKTIGT Inden du sammenklapp...

Page 10: ...on som beskrives i bruksanvisningen for First Class 0 Base og vognen m f lges ved bruk i kombinasjon av adapteren ADVARSEL Dette produkt er kun kompatibelt med Emmaljunga First Class 0 BASE bilstol p...

Page 11: ...rhetsr d og anvisninger som beskrives i denne bruksanvisning kan ikke omhandle alle ulike slags uforutsette situasjoner som kan oppst Det m forst s at sunn fornuft allmenn forsik tighet og omsorg er f...

Page 12: ...d at adapteren sitter fast i begge l sefester p understellet L ft aldri i adapteren n r den er montert p understellet Feste bilstolen p adapteren Hold bilstolen i b rehandtaket og monter den p adapter...

Page 13: ...L sne adapteren fra understellet ved dra i plastringene 10 som sitter p adapterfeset noe oppover L ft s adapteren av understellet VIKTIG F r du legger sammen understellet iflg vognens bruksanvisning...

Page 14: ...0 BASE Kinderautositzes lesen das dem Kinderautositz beiliegt Vor Gebrauch des Untergestells das Handbuch lesen das zum Kinderwagen geh rt Alle Sicherheitsinformationen die im Handbuch f r den First...

Page 15: ...einstellen Sonst besteht Verletzungsgefahr WARNUNG Von Feuer fernhalten Dieses Produkt ist f r den Transport eines 1 Kindes ab 0 Monaten bis zu einem Gewicht von max 13 kg bestimmt Die Sicherheitshinw...

Page 16: ...pter in beiden Easy Fix Aufnahmen korrekt eingerastet ist Heben Sie nie den Autositz hoch wenn er auf dem Gestell befestigt ist Autositz in den Adapter einrasten Autositz am Tragegriff halten und an d...

Page 17: ...gestell l sen Adapter vom Untergestell durch Drehen der Kunststoffringe 10 l sen die sich an der Adapterbefestigung schr g oben befinden Dann den Adapter nach oben vom Untergestell heben WICHTIG Vor d...

Page 18: ...g manual for the pram Safety information that is included in these two manuals should be applied in conjunction with the information in the Adaptor manual WARNING This product is only compatible with...

Page 19: ...d for transportation only The safeguards and instructions in this manual cannot cover all possible conditions and unforeseeable situations which may occur It must be understood that common sense cauti...

Page 20: ...he Adaptor when it is attached to the chassis Click the Emmaljunga First Class 0 Base car seat on to the Adaptor Hold the Emmaljunga First Class 0 Base car seat by the handle and attach it on to the A...

Page 21: ...ing the plastic rings 10 which are positioned on the Easy Fix attachment points of the Adaptor Lift the Adaptor straight up from the chassis IMPORTANT Before you fold the chassis in accordance with th...

Page 22: ...tuimen k ytt ohje Ennen vaunun rungon k ytt lue kyseisen vaunun k ytt ohje Kaikkia n iss k ytt ohjeissa olevia ohjeita ja t rkeit tietoja turvallisuudesta tulee noudattaa kun niit k ytet n adapterin k...

Page 23: ...3kg asti Tuote on tarkoitettu ainoastaan lapsen kuljettamiseen N iss turvallisuus ja k ytt ohjeissa ei ole voitu huomioida kaikkia mahdollisia tilanteita jotka voivat ilmaantua Sen vuoksi onkin t rke...

Page 24: ...kiinnitettyn vaunun runkoon Turvakaukalon kiinnitys adapteriin Pid kiinni turvaistuimen kantokahvasta ja aseta se adapterin 3 p lle siten ett turvaistuimen jalkap ty on ty nt aisaan 4 p in Kiinnit tu...

Page 25: ...t m ll adapterinkiinnikkeiss olevista vetosilmukoista 10 vinosti yl sp in Nosta adapteri irti rungosta T RKE Ennen kuin taita rungon kasaan sinun on irrotettava turvaistuin adapterista Adapteria ei ta...

Page 26: ...se 2012 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Alle rettigheter forbeholdt Med forbehold om endringer Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056 280 22 Vittsj SVERIGE Instruction manual Adapter for Travel S...

Reviews: