
Emil Lux GmbH & Co. KG • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY
V-070121
Art.-Nr. 105232, 100980, 100979, 100981
Wichtig, für spätere Bezug-
nahme aufbewahren: Sorg-
fältig lesen
Bevor Sie beginnen…
Was bedeuten die verwendeten Symbole?
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet. Es
werden folgende Symbole verwendet:
Persönliche Schutzausrüstung
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Bedingungen
1. Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch des
Geräts, bewahren Sie sie zum Nachschlagen
auf und beachten Sie die Sicherheitshinweise
2. Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Geräts gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Verletzungen oder Schäden am Produkt
führen.
3. Überprüfen Sie die Packung und stellen Sie
sicher, dass Sie alle aufgeführten Teile haben.
Wenn nicht, verwenden Sie es nicht, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler.
4. Achten Sie darauf, die Bodenbefestigungsplatte
auf einer Betonplatte oder auf einem Boden zu
installieren, der stabil und eben genug ist, damit
die Pole parallel sind.
5. Untersuchen Sie die Anlage regelmäßig auf
Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigun-
gen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn
Schäden erkennbar sind.
6. Dieses Produkt sollte nicht für tragende Zwecke
verwendet werden.
7. Befestigen Sie die Platte nicht auf unebenem
oder instabilem Untergrund.
Vorsicht beim Schneiden
1. Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von
Werkzeugen zum Schneiden, Montieren und
Installieren.
2. Schneiden Sie niemals Aluminium oder Stahl mit
einem Winkelschleifer! Das Material kann ver-
brennen und die Beschichtung kann abplatzen.
3. Versiegeln Sie die Schnittflächen mit handelsüb-
lichem Klarlack, um Rost zu vermeiden.
4.
WPC-Profil:
Verwenden Sie zum Schneiden der
Zaunfelder ein Schneidwerkzeug für Hartmetall.
5.
Alu/Rhombus:
Schneiden Sie Aluminium- oder
Stahlteile mit einer Kappsäge mit einem fein
gezahnten Blatt für Metall oder einer Bügelsäge.
Pflege und Wartung
1. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts kein
Öl, Beizmittel oder Farbe.
2. Abweichungen der Oberflächenfarbe, die mate-
rial- und fertigungsbedingt innerhalb einer übli-
chen Bandbreite liegen, stellen keinen Bean-
standungsgrund dar.
3. Entfernen Sie Vogelkot und herabgefallene Blät-
ter von den Oberflächen, da diese dauerhafte
Flecken auf dem Produkt verursachen können.
4. Lagern Sie Elemente, die nicht verwendet wer-
den, trocken und vor direkter Sonneneinstrah-
lung geschützt, um Verschmutzungen oder Ver-
formungen des Produkts zu vermeiden.
5.
WPC-Oberflächen:
Falls das Produkt ver-
schmutzt oder verschimmelt ist, reinigen Sie es
mit einem milden Reinigungsmittel oder ver-
dünntem Chlorwasser. Verwenden Sie zur Reini-
gung von Kunststoffteilen niemals ätzende Mit-
tel, da das Produkt dadurch beschädigt werden
kann. Durch den hohen Anteil an Naturfasern
nimmt das Produkt Feuchtigkeit auf und gibt sie
bei Erwärmung wieder ab. Thermisch bedingte
Schwankungen sind die Folge.
6.
Aluminiumoberflächen:
Um den hochwertigen
Aspekt Ihres Produkts zu schützen, reinigen Sie
die Oberflächen nur mit einem milden Reini-
gungsmittel auf Essigbasis und warmem Was-
ser. Verwenden Sie keine lösungsmittel- oder
kreidehaltigen Reinigungsmittel, da sich die
Lackschicht des Aluminiums ablösen könnte.
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und
entsprechend gekennzeichneten Kunst-
stoffen, die wiederverwertet werden kön-
nen.
– Führen Sie diese Materialien der Wiederverwer-
tung zu.
Importante, conservare per
ev. consultazioni future: leg-
gere attentamente
Prima di cominciare…
Cosa significano i simboli utilizzati?
Indicazioni di pericolo ed altre indicazioni sono con-
traddistinte chiaramente nel manuale delle istru-
zioni. Si utilizzano i simboli seguenti:
Equipaggiamento di protezione personale
Per la Sua sicurezza
Condizioni generali
1. Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’appa-
recchio, conservarle per eventuali consultazioni
future e osservare le norme di sicurezza
2. Qualsiasi altro impiego o qualsiasi modifica del
dispositivo sono considerati impropri e possono
causare lesioni fisiche o danni al prodotto.
3. Controllare la confezione e assicurarsi di avere a
disposizione tutte le parti elencate. In caso con-
trario, rivolgersi al proprio rivenditore di zona.
4. Si raccomanda di installare la piastra di montag-
gio a pavimento su una piastra di cemento o su
un pavimento stabile e sufficientemente livellato
affinché i pali siano paralleli.
5. Controllare periodicamente l’impianto sulla pre-
senza di segni di usura o danneggiamento. Non
utilizzare il prodotto se si rilevano danni.
6. Questo prodotto non dovrebbe essere utilizzato
per sostenere carichi.
7. Non montare la piastra su una superficie irrego-
lare o instabile.
Attenzione durante il taglio
1. Fare attenzione quando si usano gli utensili per
il taglio, il montaggio e l’installazione.
2. Non tagliare mai l’alluminio o l’acciaio con una
smerigliatrice angolare! Il materiale potrebbe
bruciare e il rivestimento potrebbe sfaldarsi.
3. Per evitare la ruggine, sigillare le superfici
tagliate con una comune vernice trasparente
disponibile in commercio.
4.
Profilo in WPC:
utilizzare un utensile da taglio in
carburo metallico per tagliare i pannelli di recin-
zione.
5.
Alluminio/rombo:
tagliare le parti in alluminio o
acciaio con una troncatrice con lama a denti fini
per metalli o con un seghetto.
Cura e manutenzione
1. Non usare olio, decapanti o vernici per pulire il
prodotto.
2. Eventuali scostamenti nei colori della superficie
che rientrano in un intervallo normale e dovuti al
materiale stesso e alla produzione non costitui-
scono motivo di reclamo.
3. Rimuovere gli escrementi degli uccelli e le foglie
cadute dalle superfici perché potrebbero cau-
sare macchie permanenti sul prodotto.
4. Conservare gli elementi non utilizzati in un luogo
asciutto e lontano dalla luce solare diretta onde
evitare di sporcare o deformare il prodotto.
5.
Superfici in WPC:
se il prodotto è sporco o
ammuffito, pulirlo con un detergente delicato o
con acqua clorata diluita. Non utilizzare mai
agenti corrosivi per pulire le parti in plastica. Ciò
potrebbe danneggiare il prodotto. Grazie all’alta
percentuale di fibre naturali, il prodotto assorbe
l’umidità e la rilascia nuovamente quando viene
riscaldato. Ciò provoca variazioni indotte dalla
temperatura.
6.
Superfici di alluminio:
per proteggere l’aspetto
di alta qualità del prodotto, pulire le superfici solo
con un detergente delicato a base di aceto e
acqua calda. Non utilizzare detergenti conte-
nenti solventi o gesso che potrebbero fare stac-
care la vernice dall’alluminio.
Smaltimento
Smaltire l’imballo
L’imballaggio è composto da cartone e par-
ticolari in plastica adeguatamente contras-
segnati per essere riciclati.
– Porti questi materiali alla rivalutazione.
Important ; à conserver pour
une référence ultérieure : à
lire attentivement
Avant de commencer…
Que signifient les symboles utilisés ?
Les mises en garde contre des dangers éventuels et
les consignes de sécurité sont distinctement identi-
fiables dans le mode d’emploi. Les symboles sui-
vants seront utilisés :
Équipement de protection personnelle
Pour votre sécurité
Conditions générales
1. Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil,
conservez-le afin de vous y référer ultérieure-
ment et respectez les consignes de sécurité.
2. Toute autre utilisation ou modification de l’appa-
reil est considérée comme non conforme et peut
entraîner des blessures ou endommager le pro-
duit.
3. Vérifiez l’emballage et assurez-vous de bien
avoir toutes les pièces énumérées. Si ce n’est
pas le cas, n’utilisez pas l’appareil et adressez-
vous à votre revendeur.
4. Veillez à installer la plaque de fixation au sol à
une plaque de béton ou sur une surface suffi-
samment stable et plane pour que les piquets
soient parallèles.
5. Examinez régulièrement le produit pour vérifier
qu’il ne présente pas de signes d’usure ou de
détérioration. N’utilisez pas le produit si vous
constatez des dommages.
6. Ne vous servez pas de ce produit pour porter
des objets.
7. Ne fixez pas la plaque sur un support qui n’est
pas plat et stable.
Soyez prudent en découpant.
1. Soyez prudent lorsque vous utilisez des outils
pour la découpe, le montage et l’installation.
2. Ne découpez jamais de l’aluminium ou de l’acier
avec une meuleuse d’angle ! Le matériel risque
de brûler et le revêtement peut s’écailler.
3. Scellez les surfaces découpées avec un vernis
transparent disponible dans le commerce afin
d’éviter la rouille.
4.
Profil WPC
: Pour découper les panneaux de
clôture, utilisez un outil de découpe pour car-
bure.
5.
Alu/losange
: Découpez les parties en alumi-
nium ou en acier avec une scie à onglet avec
une lame à denture fine pour le métal ou une
scie à métaux.
Entretien et maintenance
1. N’utilisez pas d’huile, d’agent corrosif ou de pein-
ture pour nettoyer le produit.
2. Les différences de couleur de la surface qui sont
un résultat normal du matériau et de la produc-
tion ne constituent pas un motif de plainte
valable.
3. Retirez les fientes d’oiseaux et les feuilles
mortes des surfaces car elles peuvent causer
des taches durables sur le produit.
4. Rangez les éléments que vous n’utilisez pas
dans un endroit sec et protégé du rayonnement
solaire direct afin d’éviter les encrassements ou
les déformations du produit.
5.
Surfaces en WPC
: Si le produit est encrassé ou
moisi, nettoyez-le avec un produit de nettoyage
doux ou de l’eau chlorée diluée. N’utilisez jamais
de produits abrasifs pour nettoyer les pièces en
plastique car ils risqueraient d’endommager le
produit. La grande proportion de fibres naturelles
fait que le produit absorbe l’humidité et la rejette
lorsqu’il est chauffé. Cela a pour conséquence
de créer des fluctuations thermiques.
6.
Surfaces en aluminium
: Pour protéger l’aspect
de haute qualité de votre produit, nettoyez les
surfaces uniquement avec un produit de net-
toyage doux à base de vinaigre et de l’eau
chaude. N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant du solvant ou du calcaire car ceux-ci
pourraient enlever la couche de peinture.
Mise au rebut
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de
matières plastiques marquées en consé-
quence qui peuvent être recyclés.
– Eliminez ces matériaux en les condui-
sant au recyclage.
Important, keep for refer-
ence at a later date: read
carefully
Before you begin…
What do the symbols used mean?
Danger notices and information are clearly marked
throughout these instructions for use. The following
symbols are used:
Personal protective clothing
For your safety
General Conditions,
1. Read the instructions before using the appli-
ance, keep it for further reference and observe
the safety instructions
2. Any other use or modification to the appliance is
considered as improper use and could cause
injuries or damage to the product.
3. Check the pack and make sure you have all the
parts listed. If not, do not use it, please contact
our local store for assistance.
4. Be sure to install the ground fixing plate on con-
crete slab or on floor which are stable and flat
enough so that the poles are parallel.
5. Frequently examine the installation for any signs
of wear or damage. Do not use the product if any
damage is apparent.
6. This product should not be used for structural
load bearing use.
7. Do not fix the plate on irregular or unstable
ground.
Caution for Cutting
1. Safely use tools for cutting, assembly, installa-
tion.
2. Do never cut aluminum or steel with an angle
grinder! The material can burn and the coating
can flake off.
3. Seal the cutting surfaces with standard clear var-
nish to avoid rust.
4.
WPC Profile:
For cutting the fence panels, use
a cutting tool for hard-metal.
5.
Alu/Rhombus
: Cut aluminum or steel parts with
a chop saw with a fine-toothed blade for metal or
a hacksaw.
DE
Gebrauchsanweisung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung le-
sen und beachten.
Tragen Sie bei der Montage (Bohrungen) ei-
ne Staubschutzmaske.
Bei der Montage (Bohrungen) des Produktes
besteht Gefahr durch umherfliegende Split-
ter! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie bei der Montage Sicherheitsschu-
he.
Tragen Sie bei der Montage Schutzhand-
schuhe.
IT
Manuale di istruzioni
Prima della messa in esercizio leggere e os-
servare le istruzioni per l’uso.
Durante il montaggio (forature) si deve indos-
sare una mascherina antipolvere.
Durante il montaggio (forature) del prodotto,
le schegge volanti costituiscono una fonte di
pericolo! Indossare occhiali protettivi.
Durante il montaggio si devono indossare
guanti di sicurezza.
Durante il montaggio si devono indossare
guanti protettivi.
FR
Manuel d’utilisation
Lisez et respectez le manuel d’utilisation
avant la mise en service de l’appareil.
Portez un masque anti-poussière pendant le
montage (les perçages).
Lors du montage (des perçages) du produit,
les éclats en projection constituent un risque.
Portez des lunettes de protection.
Portez des chaussures de sécurité pendant le
montage.
Portez des gants de protection pendant le
montage.
GB
Operating instructions
Read and observe the instructions for use be-
fore using the product for the first time.
When installing (drilling work) wear a dust
protection mask.
When installing the product (drilling work)
there are risks posed by flying slivers! Wear
protective goggles.
When installing, wear safety shoes.
When installing, wear protective gloves.