Emil Lux 105232 Assembly Instructions Manual Download Page 2

Emil Lux GmbH & Co. KG • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY

V-070121

Art.-Nr. 105232, 100980, 100979, 100981
 

Wichtig, für spätere Bezug-
nahme aufbewahren: Sorg-
fältig lesen

Bevor Sie beginnen…

Was bedeuten die verwendeten Symbole?

Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der 
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet. Es 
werden folgende Symbole verwendet:

Persönliche Schutzausrüstung

Zu Ihrer Sicherheit

Allgemeine Bedingungen

1. Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch des 

Geräts, bewahren Sie sie zum Nachschlagen 
auf und beachten Sie die Sicherheitshinweise

2. Jede andere Verwendung oder Veränderung des 

Geräts gilt als nicht bestimmungsgemäß und 
kann zu Verletzungen oder Schäden am Produkt 
führen.

3. Überprüfen Sie die Packung und stellen Sie 

sicher, dass Sie alle aufgeführten Teile haben. 
Wenn nicht, verwenden Sie es nicht, wenden Sie 
sich bitte an Ihren Händler.

4. Achten Sie darauf, die Bodenbefestigungsplatte 

auf einer Betonplatte oder auf einem Boden zu 
installieren, der stabil und eben genug ist, damit 
die Pole parallel sind.

5. Untersuchen Sie die Anlage regelmäßig auf 

Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigun-
gen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn 
Schäden erkennbar sind.

6. Dieses Produkt sollte nicht für tragende Zwecke 

verwendet werden.

7. Befestigen Sie die Platte nicht auf unebenem 

oder instabilem Untergrund.

Vorsicht beim Schneiden

1. Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von 

Werkzeugen zum Schneiden, Montieren und 
Installieren.

2. Schneiden Sie niemals Aluminium oder Stahl mit 

einem Winkelschleifer! Das Material kann ver-
brennen und die Beschichtung kann abplatzen.

3. Versiegeln Sie die Schnittflächen mit handelsüb-

lichem Klarlack, um Rost zu vermeiden.

4.

WPC-Profil:

 Verwenden Sie zum Schneiden der 

Zaunfelder ein Schneidwerkzeug für Hartmetall.

5.

Alu/Rhombus:

 Schneiden Sie Aluminium- oder 

Stahlteile mit einer Kappsäge mit einem fein 
gezahnten Blatt für Metall oder einer Bügelsäge.

Pflege und Wartung

1. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts kein 

Öl, Beizmittel oder Farbe.

2. Abweichungen der Oberflächenfarbe, die mate-

rial- und fertigungsbedingt innerhalb einer übli-
chen Bandbreite liegen, stellen keinen Bean-
standungsgrund dar.

3. Entfernen Sie Vogelkot und herabgefallene Blät-

ter von den Oberflächen, da diese dauerhafte 
Flecken auf dem Produkt verursachen können.

4. Lagern Sie Elemente, die nicht verwendet wer-

den, trocken und vor direkter Sonneneinstrah-
lung geschützt, um Verschmutzungen oder Ver-
formungen des Produkts zu vermeiden.

5.

WPC-Oberflächen:

 Falls das Produkt ver-

schmutzt oder verschimmelt ist, reinigen Sie es 
mit einem milden Reinigungsmittel oder ver-
dünntem Chlorwasser. Verwenden Sie zur Reini-
gung von Kunststoffteilen niemals ätzende Mit-
tel, da das Produkt dadurch beschädigt werden 
kann. Durch den hohen Anteil an Naturfasern 
nimmt das Produkt Feuchtigkeit auf und gibt sie 
bei Erwärmung wieder ab. Thermisch bedingte 
Schwankungen sind die Folge.

6.

Aluminiumoberflächen:

 Um den hochwertigen 

Aspekt Ihres Produkts zu schützen, reinigen Sie 
die Oberflächen nur mit einem milden Reini-
gungsmittel auf Essigbasis und warmem Was-
ser. Verwenden Sie keine lösungsmittel- oder 
kreidehaltigen Reinigungsmittel, da sich die 
Lackschicht des Aluminiums ablösen könnte.

Entsorgung

Verpackung entsorgen

Die Verpackung besteht aus Karton und 
entsprechend gekennzeichneten Kunst-
stoffen, die wiederverwertet werden kön-
nen.

– Führen Sie diese Materialien der Wiederverwer-

tung zu.

Importante, conservare per 
ev. consultazioni future: leg-
gere attentamente

Prima di cominciare…

Cosa significano i simboli utilizzati?

Indicazioni di pericolo ed altre indicazioni sono con-
traddistinte chiaramente nel manuale delle istru-
zioni. Si utilizzano i simboli seguenti:

Equipaggiamento di protezione personale

Per la Sua sicurezza

Condizioni generali

1. Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’appa-

recchio, conservarle per eventuali consultazioni 
future e osservare le norme di sicurezza

2. Qualsiasi altro impiego o qualsiasi modifica del 

dispositivo sono considerati impropri e possono 
causare lesioni fisiche o danni al prodotto.

3. Controllare la confezione e assicurarsi di avere a 

disposizione tutte le parti elencate. In caso con-
trario, rivolgersi al proprio rivenditore di zona.

4. Si raccomanda di installare la piastra di montag-

gio a pavimento su una piastra di cemento o su 
un pavimento stabile e sufficientemente livellato 
affinché i pali siano paralleli.

5. Controllare periodicamente l’impianto sulla pre-

senza di segni di usura o danneggiamento. Non 
utilizzare il prodotto se si rilevano danni.

6. Questo prodotto non dovrebbe essere utilizzato 

per sostenere carichi.

7. Non montare la piastra su una superficie irrego-

lare o instabile.

Attenzione durante il taglio

1. Fare attenzione quando si usano gli utensili per 

il taglio, il montaggio e l’installazione.

2. Non tagliare mai l’alluminio o l’acciaio con una 

smerigliatrice angolare! Il materiale potrebbe 
bruciare e il rivestimento potrebbe sfaldarsi.

3. Per evitare la ruggine, sigillare le superfici 

tagliate con una comune vernice trasparente 
disponibile in commercio.

4.

Profilo in WPC:

 utilizzare un utensile da taglio in 

carburo metallico per tagliare i pannelli di recin-
zione.

5.

Alluminio/rombo:

 tagliare le parti in alluminio o 

acciaio con una troncatrice con lama a denti fini 
per metalli o con un seghetto.

Cura e manutenzione

1. Non usare olio, decapanti o vernici per pulire il 

prodotto.

2. Eventuali scostamenti nei colori della superficie 

che rientrano in un intervallo normale e dovuti al 
materiale stesso e alla produzione non costitui-
scono motivo di reclamo.

3. Rimuovere gli escrementi degli uccelli e le foglie 

cadute dalle superfici perché potrebbero cau-
sare macchie permanenti sul prodotto.

4. Conservare gli elementi non utilizzati in un luogo 

asciutto e lontano dalla luce solare diretta onde 
evitare di sporcare o deformare il prodotto.

5.

Superfici in WPC:

 se il prodotto è sporco o 

ammuffito, pulirlo con un detergente delicato o 
con acqua clorata diluita. Non utilizzare mai 
agenti corrosivi per pulire le parti in plastica. Ciò 
potrebbe danneggiare il prodotto. Grazie all’alta 
percentuale di fibre naturali, il prodotto assorbe 
l’umidità e la rilascia nuovamente quando viene 
riscaldato. Ciò provoca variazioni indotte dalla 
temperatura.

6.

Superfici di alluminio:

 per proteggere l’aspetto 

di alta qualità del prodotto, pulire le superfici solo 
con un detergente delicato a base di aceto e 
acqua calda. Non utilizzare detergenti conte-
nenti solventi o gesso che potrebbero fare stac-
care la vernice dall’alluminio.

Smaltimento

Smaltire l’imballo

L’imballaggio è composto da cartone e par-
ticolari in plastica adeguatamente contras-
segnati per essere riciclati.

– Porti questi materiali alla rivalutazione.

Important ; à conserver pour 
une référence ultérieure : à 
lire attentivement

Avant de commencer…

Que signifient les symboles utilisés ?

Les mises en garde contre des dangers éventuels et 
les consignes de sécurité sont distinctement identi-
fiables dans le mode d’emploi. Les symboles sui-
vants seront utilisés :

Équipement de protection personnelle

Pour votre sécurité

Conditions générales

1. Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil, 

conservez-le afin de vous y référer ultérieure-
ment et respectez les consignes de sécurité.

2. Toute autre utilisation ou modification de l’appa-

reil est considérée comme non conforme et peut 
entraîner des blessures ou endommager le pro-
duit.

3. Vérifiez l’emballage et assurez-vous de bien 

avoir toutes les pièces énumérées. Si ce n’est 
pas le cas, n’utilisez pas l’appareil et adressez-
vous à votre revendeur.

4. Veillez à installer la plaque de fixation au sol à 

une plaque de béton ou sur une surface suffi-
samment stable et plane pour que les piquets 
soient parallèles.

5. Examinez régulièrement le produit pour vérifier 

qu’il ne présente pas de signes d’usure ou de 
détérioration. N’utilisez pas le produit si vous 
constatez des dommages.

6. Ne vous servez pas de ce produit pour porter 

des objets.

7. Ne fixez pas la plaque sur un support qui n’est 

pas plat et stable.

Soyez prudent en découpant.

1. Soyez prudent lorsque vous utilisez des outils 

pour la découpe, le montage et l’installation.

2. Ne découpez jamais de l’aluminium ou de l’acier 

avec une meuleuse d’angle ! Le matériel risque 
de brûler et le revêtement peut s’écailler.

3. Scellez les surfaces découpées avec un vernis 

transparent disponible dans le commerce afin 
d’éviter la rouille.

4.

Profil WPC

 : Pour découper les panneaux de 

clôture, utilisez un outil de découpe pour car-
bure.

5.

Alu/losange

 : Découpez les parties en alumi-

nium ou en acier avec une scie à onglet avec 
une lame à denture fine pour le métal ou une 
scie à métaux.

Entretien et maintenance

1. N’utilisez pas d’huile, d’agent corrosif ou de pein-

ture pour nettoyer le produit.

2. Les différences de couleur de la surface qui sont 

un résultat normal du matériau et de la produc-
tion ne constituent pas un motif de plainte 
valable.

3. Retirez les fientes d’oiseaux et les feuilles 

mortes des surfaces car elles peuvent causer 
des taches durables sur le produit.

4. Rangez les éléments que vous n’utilisez pas 

dans un endroit sec et protégé du rayonnement 
solaire direct afin d’éviter les encrassements ou 
les déformations du produit.

5.

Surfaces en WPC

 : Si le produit est encrassé ou 

moisi, nettoyez-le avec un produit de nettoyage 
doux ou de l’eau chlorée diluée. N’utilisez jamais 
de produits abrasifs pour nettoyer les pièces en 
plastique car ils risqueraient d’endommager le 
produit. La grande proportion de fibres naturelles 
fait que le produit absorbe l’humidité et la rejette 
lorsqu’il est chauffé. Cela a pour conséquence 
de créer des fluctuations thermiques.

6.

Surfaces en aluminium

  : Pour protéger l’aspect 

de haute qualité de votre produit, nettoyez les 
surfaces uniquement avec un produit de net-
toyage doux à base de vinaigre et de l’eau 

chaude. N’utilisez pas de produits de nettoyage 
contenant du solvant ou du calcaire car ceux-ci 
pourraient enlever la couche de peinture.

Mise au rebut

Mise au rebut de l’emballage

L’emballage se compose de carton et de 
matières plastiques marquées en consé-
quence qui peuvent être recyclés.

– Eliminez ces matériaux en les condui-

sant au recyclage.

Important, keep for refer-
ence at a later date: read 
carefully

Before you begin…

What do the symbols used mean?

Danger notices and information are clearly marked 
throughout these instructions for use. The following 
symbols are used:

Personal protective clothing

For your safety

General Conditions,

1. Read the instructions before using the appli-

ance, keep it for further reference and observe 
the safety instructions

2. Any other use or modification to the appliance is 

considered as improper use and could cause 
injuries or damage to the product.

3. Check the pack and make sure you have all the 

parts listed. If not, do not use it, please contact 
our local store for assistance.

4. Be sure to install the ground fixing plate on con-

crete slab or on floor which are stable and flat 
enough so that the poles are parallel.

5. Frequently examine the installation for any signs 

of wear or damage. Do not use the product if any 
damage is apparent.

6. This product should not be used for structural 

load bearing use.

7. Do not fix the plate on irregular or unstable 

ground.

Caution for Cutting

1. Safely use tools for cutting, assembly, installa-

tion.

2. Do never cut aluminum or steel with an angle 

grinder! The material can burn and the coating 
can flake off.

3. Seal the cutting surfaces with standard clear var-

nish to avoid rust.

4.

WPC Profile:

 For cutting the fence panels, use 

a cutting tool for hard-metal.

5.

Alu/Rhombus

: Cut aluminum or steel parts with 

a chop saw with a fine-toothed blade for metal or 
a hacksaw.

DE

Gebrauchsanweisung

Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung le-
sen und beachten.

Tragen Sie bei der Montage (Bohrungen) ei-
ne Staubschutzmaske.

Bei der Montage (Bohrungen) des Produktes 
besteht Gefahr durch umherfliegende Split-
ter! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie bei der Montage Sicherheitsschu-
he.

Tragen Sie bei der Montage Schutzhand-
schuhe.

IT

Manuale di istruzioni

Prima della messa in esercizio leggere e os-
servare le istruzioni per l’uso.

Durante il montaggio (forature) si deve indos-
sare una mascherina antipolvere.

Durante il montaggio (forature) del prodotto, 
le schegge volanti costituiscono una fonte di 
pericolo! Indossare occhiali protettivi.
Durante il montaggio si devono indossare 
guanti di sicurezza.

Durante il montaggio si devono indossare 
guanti protettivi.

FR

Manuel d’utilisation

Lisez et respectez le manuel d’utilisation 
avant la mise en service de l’appareil.

Portez un masque anti-poussière pendant le 
montage (les perçages).

Lors du montage (des perçages) du produit, 
les éclats en projection constituent un risque. 
Portez des lunettes de protection.
Portez des chaussures de sécurité pendant le 
montage.

Portez des gants de protection pendant le 
montage.

GB

Operating instructions

Read and observe the instructions for use be-
fore using the product for the first time.

When installing (drilling work) wear a dust 
protection mask.

When installing the product (drilling work) 
there are risks posed by flying slivers! Wear 
protective goggles.
When installing, wear safety shoes.

When installing, wear protective gloves.

Reviews: