background image

 

T_S__65022__R04.doc  

Replacement for 03 

Date: 21.07.2009 

PCN  862157 

 

 

 

Instrucciones de Instalacion 

Válvula de Expansion Termostatica 

TCLE, TJRE, TERE, TIRE, THRE 

Emerson Electric GmbH & Co. OHG 

Heerstr.111 –  D-71332 Waiblingen 

Tel.: 07151 509-0  -  Fax.: -200 

www.emersonclimate.eu

 

Datos técnicos 

 

Fluidos: vea la placa de la válvula 

 

Gama de la temperatura de evaporación: 

a) para válvulas de expansión con limitador de 

presión (MOP): vea la placa de la válvula 

b) para válvulas de expansión sin limitador de 

presión: 

+30° C / -45° C (+86° F / -50° F) 

 

Presión de trabajo PS:  31 bar 

 

Temperatura de trabajo: 80° C 

!

  Instrucciones de seguridad  

 

Leer cuidadosamente las instrucciones de 
instalación. Una mala manipulación puede 
acarrear lesiones y/o desperfectos en el aparato 
o en la instalación. 

 

El uso de este producto está reservado a 
personas con el adecuado conocimiento y 
experiencia. Antes de abrir un circuito, 
asegúrese de que la presión ha bajado y se 
mantiene igual a la atmosférica. No deje 
escapar gas refrigerante a la atmósfera. 

 

No use este producto con fluidos o refrigerantes 
que no hayan sido previamente aprobados por 
Alco Controls.  

Instalación  (Fig. 1) 

  1  Elemento termóstatico  7  Junta del cuerpo 
  2  Bulbo remoto 

8  Junta del asiento 

  3  Conexión equilibrador-  9  Cuerpo de la 
  externo 

 válvula 

  4  Tapón de cierre del  

10  Tornillo de fijación

    vástago de ajuste 

11  Actuador del 

  5  Junta del cuerpo 

  muelle 

  6  Conjunto de orificio 

 

1.

 

Las válvulas pueden ser instaladas en cualquier 
posición pero deben ser colocadas tan cerca 
como sea posible del Distribuidor o de la 
entrada del Evaporador. 

2.

 

Instalar la válvula con la flecha de dirección del 
fluido en la dirección de este. En las válvulas 
con conexiones para soldar, quite los tornillos 

de fijación, el elmento termostático, el conjunto 
de orificio y las juntas antes de proceder a 
soldar. 

3.

 

Después de soldar vuelva a acoplar los 
elementos según la figura 1, asegurándose que 
las patillas del actuador del muelle encajan en 
los carriles que al efecto hay en el interior del 
elemento termostático. 

4.

 

Apretar los tornillos de fijación uniformemente 
hasta 35 Nm. Sobre apretar los tornillos puede 
causar daño a la válvula. 

5.

 

Poner el bulbo remoto en la linea de aspiración, 
tan cerca como sea posible de la salida del 
evaporador, en una tirada horizontal de tuberia y 
fijarlo (normalmente en la posición de las 4 ó 
las 8 de las agujas del reloj). Antes de esto 
limpiar la superficie de la linea de aspiración. 

6.

 

Conectar un extremo de la linea del igualador 
exterior (OD = 6 mm ò ¼" inch) a la válvula. El 
otro extremo conectarlo a la linea de aspiración 
ligeramente más abajo del bulbo remoto y 
situarlo de tal forma que no chupe aceite de la 
linea de aspiración. 

7.

 

Busque posibles fugas, asegurése que hay 
suficiente refrigerante en el sistema y que rio se 
produce "flash gas" (gas junto con liquido). 

Ajuste del recalentamiento

  ( F i g . 2 )

 

Las válvulas termostáticas ALCO son ajustadas en 
fábrica según unas especificaciones de 
recalentamiento óptimas. Este ajuste sólo debería ser 
modificado en caso de ser absolutamente necesario. 
El reajuste debería hacerse a la temperatura de 
evaporación más baja esperada: 
1.

 

Quitar el tapón de cierre del vástago de ajuste. 

2.

 

Girar ei vástago de ajuste en el sentido de las 
agujas del reloj para aumentar el 
recalentamiento y en sentido contrario a las 
agujas del reloj para disminuirla. 

3.

 

Volver a a poner el tapón de cierre del vástago 
de ajuste.  Esperar unos 20 minutos antes de 
efectuar otros reajustes. 

4.

 

Si se produce una fuga del refrigerante utilice 
una llave allen X99999 (3) para fijar la junta del 
vastago 

Variación

Temp. evaporación °C

Válvulas Refri- d. presión +10

0

-10 -20 -30 -40

Serie gerante por vuelta Variación del recalentamiento 

(bar)

por vuelta (Kelvin)

R 134a

0,05

0,4

0,5

0,6

0,9

R 22

0,05

0,3

0,3

0,4

0,5

0,7

1,0

TCLE

R 404A

0,05

0,2

0,3

0,3

0,4

0,6

0,8

R 407C

0,05

0,2

0,3

0,4

0,6

R 507

0,05

0,2

0,3

0,3

0,4

0,5

0,7

TJRE

R 134a

0,038

0,3

0,4

0,5

0,7

TERE,

R 22

0,038

0,2

0,3

0,3

0,4

0,5

0,7

TIRE,

R 404A

0,038

0,2

0,2

0,3

0,3

0,5

0,6

THRE

R 407C

0,038

0,2

0,2

0,3

0,4

R 507

0,038

0,2

0,2

0,2

0,3

0,4

0,5

 

Nota 

1.

 

Materias extrañas en la Thermo

 

Válvula 

pueden causar el fallo del diafragma, inundando 
o dejando sin liquido el evaporador. Se 
recomienda vivamente el uso de un Filtro 
Secador ALCO. 

2.

 

Proteger la válvula contra vibraciones excesivas 
ya que puede causar la rotura del tubo capilar 
del bulbo. 

Prueba de fugas: 

Una vez realizada la instalación de la válvula, deberá 
llevarse a cabo una prueba de estanqueidad:   
- Conforme a la norma EN378 para aquellos 
sistemas que deben cumplir con la Directiva 
97/23/CE de equipos a presión   
- A la presión máxima de trabajo del sistema para 
otras aplicaciones 

Advertencia: 

1.

 

Si no realiza esta prueba, pueden producirse 
pérdidas de refrigerante y lesiones personales. 

2.

 

La prueba de presión debe ser llevada a cabo 
por personal capacitado y consciente de los 
peligros que implica este tipo de operacion. 

 

 

Summary of Contents for Thermo TCLE Series

Page 1: ...n and fix it normally at the 4 or 8 o clock position Clean surface of suction line before 6 Connect one end of external equalizer line OD 6 mm inch to valve Connect other end to suction line slightly downstream from remote bulb location and position it so that it cannot syphon oil from the suction line 7 Check for leaks sufficient system refrigerant and be sure no flash gas is present Superheat Ad...

Page 2: ...Ein Ende der Druckausgleichsleitung 6 mm A inch an das Ventil anschließen das andere Ende an die Saugleitung in Strömungsrichtung des Kältemittels kurz hinter dem Fühler Der Anschluss muß von oben in die Saugleitung münden so daß aus dem Verdampfer rückkehrendes Öl keinen Flüssigkeitsverschluß Syphon bilden kann 7 Sicherstellen daß keine Undichtigkeiten vorhanden sind daß genügend Kältemittel im K...

Page 3: ...u moyen du pincebulbe à uns position 4 ou 8 heures Nettoyez la conduite d aspiration avant le montage 7 Raccordez l égalisation externe d un côté au détendeur OD 6 mm 1 4 inch Raccordez l autre bout sur le dessus de la conduite d aspiration en aval du bulbe et evitez des syphons d huile 8 Controlez s il n y a pas de fuites et s il y a assez de réfrigérant dans le système et assurez vous s il n y a...

Page 4: ...el reloj Antes de esto limpiar la superficie de la linea de aspiración 6 Conectar un extremo de la linea del igualador exterior OD 6 mm ò inch a la válvula El otro extremo conectarlo a la linea de aspiración ligeramente más abajo del bulbo remoto y situarlo de tal forma que no chupe aceite de la linea de aspiración 7 Busque posibles fugas asegurése que hay suficiente refrigerante en el sistema y q...

Page 5: ...ll asse verticale del tubo Prima di posizio nare il bulbo pulire accuratamente la superficie del tubo 6 Collegare una estremità del tubo di qualizzazione esterna OD 6 mm alla valvola Collegare l altra estremità alla linea di aspirazione leggermente a valle del bulbo facendo attenzione che non si crei un sifone di olio dalla linea di aspirazione 7 Controllare che vi sia sufficiente quantità di gas ...

Page 6: ... voren het oppervlak van de zuigleiding goed schoonmaken 6 Sluit de uitwendige drukvereffeningsleiding OD 6 mm inch op het ventiel aan Sluit de andere zijde van de leiding op de zuigleiding aan even achter de plaats waar de voeler gemonteerd is Let op dat door syphon werking geen olie uit de zuigleiding in de vereffeningsleiding kan komen 7 Kontroleer op lekkage voldoende vloeistofvulling en overt...

Page 7: ...теля на горизонтальном участке Зафиксируйте его в положении 4 8 часов Перед установкой термобаллона протрите поверхность трубы 6 Соедините порт выравнивания вентиля трубкой 6мм или с линией всасывания после термобаллона таким образом чтобы не было масляных петель 7 Проверьте утечки наличие хладагента и отсутствие горючих газов Настройкаперегрева Рис 2 ТРВ Alco имеют оптимальную заводскую настройку...

Page 8: ...ment for 03 Date 21 07 2009 PCN 862157 TCLE TJRE TERE TIRE THRE Emerson Electric GmbH Co OHG Heerstr 111 D 71332 Waiblingen Tel 07151 509 0 Fax 200 www emersonclimate eu Fig 1 Fig 2 1 2 3 15 Nm 10 Nm 15 Nm 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Reviews: