background image

6

7

FRANÇAIS

•  Veuillez vous reporter au manuel d’installation, d’entretien et d’utilisation joint à votre robinet d’eau bouillante pour obtenir d’autres 

renseignements importants relatifs à la sécurité

 et à l’installation du robinet.

       Pour votre satisfaction et votre sécurité, veuillez lire toutes les directives, les mises en garde et les avertissements avant d’installer 

ou d’utiliser ce réservoir.

•  Cette unité spécifique n’est pas destinée à un usage commercial/industriel.

CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AVANT DE COMMENCER

EXIGENCES DU SYSTÈME (RÉSERVOIR D’EAU CHAUDE, DISTRIBUTEUR  EN OPTION SYSTÈME  
DE FILTRATION) :

AUTRES CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’UTILISATION DU SYSTÈME DE FILTRATION :

Bienvenue et merci d’avoir acheté ce réservoir d’eau chaude instantanée de marque InSinkErator.

•  Assurez-vous que le câblage électrique et les raccordements de tuyaux sont conformes aux codes locaux. 
•  Une prise électrique standard mise à la terre et constamment sous tension doit être disponible sous l’évier pour alimenter le réservoir. 
•  Cette prise doit être protégée et ne doit pas être contrôlée par le même interrupteur mural qui actionne le broyeur, à moins d’avoir 

un SinkTop Switch™ d’InSinkErator

®

. L’intensité du fusible/disjoncteur doit être de 15 A pour 120 volts. 

•  N’installez pas sur des lignes d’alimentation d’eau chaude. La température maximale de l’eau lors du fonctionnement de ce système 

est de 38 °C (100 °F). Raccordez uniquement à l’alimentation d’eau froide.

•  Il est recommandé qu’un robinet de commande spécialisé soit installé sur la conduite d’eau froide approvisionnant le système en eau.
•  Pour éviter d’endommager l’unité ou de l’empêcher de fonctionner correctement, la pression d’eau doit se trouver entre 103 kPa  

et 550 kPa (1,0 bars - 5,5 bars / 15 psi - 80 psi). La température ambiante de la pièce doit être comprise entre 4 °C (40 °F) et  

43 °C (110 °F).

•  Si votre pression d’eau dépasse 550 kPa (80 psi), vous devez installer un limiteur de pression. 
•  L’utilisation d’un filtre à eau ne doit PAS entraîner une chute de pression en dessous de 103 kPa (15 psi). 
•  N’installez pas l’unité à un endroit sujet aux coups de bélier. En cas de présence de coups de bélier, vous devez installer un antibélier.
•  Le conduit flexible de mise à l’air et les tubes de sortie doivent être correctement connectés au robinet fourni par le fabricant. Ils ne 

doivent pas faire l’object d’obstructions ni être connectés à un type normal ou tout autre type de robinet. 

•  Protection contre le gel : fermez l’alimentation d’eau, retirez la cartouche du filtre, vidangez le réservoir d’eau chaude et la conduite 

lorsque des températures de moins de 4° C (40 °F) sont annoncées ; voir la section Stockage/Vidange saisonniers.

•  N’utilisez pas de torche ou d’autres sources à température élevée près du système, des cartouches, des raccords en plastique ou de la 

plomberie en plastique.

•  N’installez pas à proximité de conduites d’eau qui risquent de se trouver sur la trajectoire d’une perceuse lors du choix de la position 

de montage du support de fixation du système.

•  Montez le système de manière à éviter qu’il ne soit heurté par d’autres éléments utilisés dans la zone d’installation.
•  Veillez à ce que son emplacement et ses fixations supportent le poids du système installé et rempli d’eau. 
•  Lors du montage du réservoir et du filtre, des vis sont fournies pour être utilisées uniquement dans des montants ou des armoires en 

bois. Utilisez des dispositifs d’ancrage au mur (non fournis) pour l’installation dans une cloison sèche.

•  Veillez à ce que les conduites et raccords soient bien fixés et exempts de fuites.
•  N’installez pas à l’aide de conduites rigides. Ce système doit être utilisé avec des conduites d’eau en plastique (comme par exemple 

des conduites PEX, PE et PP).

•  N’installez pas ce système si l’une quelconque des bagues de raccord rapide manque de la tête du filtre ou du raccord rapide Y-Quick. 

Veuillez communiquer avec InSinkErator s’il manque un collet à l’un ou l’autre des raccords.

•  Si le système utilise un distributeur d’eau chaude et froide à deux leviers, n’utilisez qu’un levier à la fois.
•  Important : Ne pas laisser le système bouillir pendant une durée prolongée.
•  Inspecter régulièrement le système. S’il y a des signes de fuite d’eau, coupez l’alimentation en eau et communiquez avec InSinkErator.
•  Il est recommandé d’utiliser un bac de vidange raccordé à un drain approprié ou équipé d’un détecteur de fuite dans tous les cas où 

une fuite d’eau pourrait causer des dommages matériels.

•  Si vous croyez avoir des niveaux élevés de chlore dans votre eau ou si votre eau semble rouillée avant l’installation de cette unité, il 

est recommandé d’utiliser notre système de filtration d’eau. 

•  Ce produit contient de l’acier inoxydable. Le fabricant n’offre pas de garantie contre l’eau rouillée à cause des nombreux facteurs 

impliqués qui sont hors de son contrôle. Cependant, l’apparition subite d’une eau rouillée provenant du robinet peut indiquer le besoin 

d’une réparation ou du remplacement de ce produit.

•  Il est normal que les pièces mobiles à l’intérieur du réservoir causent un cliquetis.
•  Veuillez communiquer avec InSinkErator s’il manque un collet à l’un ou l’autre des raccords (voir les coordonnées figurant au dos  

du manuel).

•  La cartouche jetable du filtre DOIT être remplacée tous les six mois, à la capacité nominale ou plus tôt si une réduction notable 

du débit se produit.

•  Le non-remplacement de la cartouche de filtration jetable peut entraîner une réduction des performances du filtre ainsi que des 

fissures au niveau du boîtier du filtre, ce qui provoquerait une fuite ou une inondation d’eau.

•  Protection contre le gel : retirez la cartouche du filtre lorsque des températures de moins de 4 °C (40 °F) sont annoncées.
•  N’installez pas les systèmes dans des zones où les températures ambiantes risquent de dépasser 43 °C (110 °F).
•  N’exposez pas directement au soleil ou installer à l’extérieur.

!

Une situation potentiellement dangereuse qui, si elle 

n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, 

voire fatales.

Une situation potentiellement dangereuse qui, si elle 

n’est pas évitée, peut entraîner des blessures modérées 

ou mineures.

Avis est utilisé pour décrire des pratiques qui ne sont pas 

liées à des blessures.

AVIS

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

!

AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. 

Pour réduire  

le risque d’électrocution, ne submergez, ni exposez le produit, lui ou le cordon flexible ou la prise, à la pluie, à l’humidité ni 

à aucun liquide, y compris en se tenant sur ou dans des surfaces humides ou mouillées. Si un produit électrique venait à 

tomber dans l’eau, DÉBRANCHEZ-le immédiatement. ÉVITEZ DE TOUCHER L’EAU. 

Important 

: Le produit doit être inspecté 

par un technicien qualifié avant de le reconnecter à la source d’alimentation.

•  N’utilisez ce chauffe-eau qu’aux fins d’utilisation prévues, de la manière décrite dans ce manuel.
•  Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles  

ou mentales réduites ou qui n’ont pas suffisamment d'expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne responsable de  

leur sécurité ne les supervise ou ne leur ait montré comment l'utiliser. Les enfants doivent être supervisés pour qu'ils ne jouent pas avec 

l’appareil.

•  Ne vous servez pas de ce produit s’il est ou s’il semble être endommagé de quelque manière que ce soit, ou suite à son mauvais 

fonctionnement, ou suite à sa chute. Retournez votre produit complet immédiatement à votre revendeur ou distributeur pour un contrôle. 

•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de services ou un professionnel qualifié 

afin d’éviter tout danger.

!

AVERTISSEMENT : 

Pour réduire le risque associé à un étouffement : Ne permettez pas aux enfants de moins de 3 ans de se 

trouver à proximité et de toucher les petites pièces détachées lors de l’installation de ce produit.

Conservez ces directives.

!

!

AVERTISSEMENT : Blessures/Dommages matériels. 

Pour réduire les risques associés à une tension dangereuse présente 

lorsqu’un installateur perce une ligne électrique existante dans la zone d’installation : N’installez pas l’unité à proximité de fils 

électriques ou de conduites pouvant se trouver sur le trajet d’un outil de perçage lors de la sélection de l’emplacement de 

montage du support du système.

AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. 

Un appareil qui n’est pas mis à la terre ou qui n’est pas correctement raccordé 

peut entraîner des blessures graves, voire fatales en cas de choc électrique.

Important :

 Acheminez toujours le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne puisse entrer en contact avec des surfaces chaudes.

•  Ne débranchez pas le produit de l’alimentation électrique en tirant sur le cordon.
•  L’utilisation de pièces jointes autres que celles recommandées par le fabricant risque d’entraîner des situations dangereuses.

!

*

!

!

!

!

MISE EN GARDE : Blessures/Dommages matériels. 

Ce réservoir est un réservoir non pressurisé. NE modifiez PAS ce système. 

NE fermez PAS le tube d’aération et NE branchez PAS d’autres types de robinets ou de vannes au réservoir. N’utilisez que la fontaine 

SinkErator qui est fournie. Utilisez seulement les pièces fournies. Communiquez avec InSinkErator pour toute réparation ou pour 

obtenir des composants de rechange.

AVIS : Dommages matériels. 

Pour réduire le risque associé aux dommages matériels dus à une fuite d’eau ou à une inondation,

et afin d’assurer la performance optimale du produit :

AVERTISSEMENT : 

Pour réduire le risque associé à un étouffement découlant de l’ingestion de contaminants : N’utilisez pas avec de 

l’eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans désinfection adéquate à l’origine ou à la sortie du système.

AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. 

Afin de réduire les risques d’incendie, n’entreposez PAS de substances inflammables 

comme des chiffons, du papier ou des bombes aérosol à proximité du réservoir. N’entreposez ni utilisez d’essence ou d’autres 

liquides ou gaz inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

AVERTISSEMENT : Risque de fuite. 

Inspectez régulièrement le distributeur et les raccords de plomberie pour y détecter 

des fuites qui peuvent entraîner des dommages matériels et des blessures corporelles.

•  Lisez et suivez l’ensemble des directives avant d’installer et d’utiliser ce système.

•  L’installation et l’utilisation de l’équipement DOIVENT se conformer à tous les codes de plomberie locaux et de l’état où 

l’équipement est installé. 

•  Changez la cartouche de filtration jetable; elle DOIT être remplacée tous les 6 mois ou plus tôt.

Cet appareil doit être mis à la terre. 

Ce réservoir d’eau bouillante est muni d’un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une 

broche de mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément à tous 

les codes et règlements locaux. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil. Si la fiche ne s’adapte pas à la prise de courant, faites poser 

une prise adéquate par un électricien qualifié. Si vous n’êtes pas sûr que la mise à la terre du réservoir d’eau bouillante a été correctement 

effectuée, demandez l’avis d’un électricien ou d’un réparateur qualifié.

Un réservoir d’eau bouillante, comme tout chauffe-eau, a une durée utile limitée et tombera en panne tôt ou tard. Pour éviter tout 

dommage matériel et toute blessure corporelle, ce robinet d’eau bouillante doit être régulièrement examiné afin de vérifier qu’il n’a pas de 

fuite et/ou qu’il n’est pas corrodé. Il devra être remplacé si nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un bac de vidange raccordé à un drain 

approprié ou équipé d’un détecteur de fuite dans tous les cas où une fuite d’eau pourrait causer des dommages matériels.

!

MISE EN GARDE : BRÛLANT! 

Ce système peut distribuer de l’eau bouillante. Des précautions doivent être prises et une supervision 

assurée pour éviter les brûlures. Exposer uniquement des articles pouvant résister à l’eau bouillante au réglage sélectionné.

Summary of Contents for HWT200

Page 1: ...HOT This system can dispense near boiling water Care and supervision should be taken to avoid scalding CALIENTE Este sistema puede suministrar agua casi hirviendo Se debe tener cuidado y usarlo bajo supervisión para evitar quemaduras BRÛLANT Ce système peut distribuer de l eau bouillante Des précautions doivent être prises et une supervision assurée pour éviter les brûlures CAUTION PRECAUCIÓN MISE...

Page 2: ...rs 2 A potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury A potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Notice is used to address practices not related to personal injury NOTICE WARNING To reduce the risk associated with choking Do not allow children under 3 years of age to have access to small parts during t...

Page 3: ...atura ambiente pueda superar los 43 C 110 F No realice la instalación en la luz directa del sol o en exteriores Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría ocasionar lesiones leves o moderadas Aviso hace referencia a prácticas que no presentan riesgos de generar lesion...

Page 4: ...potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures graves voire fatales Une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures modérées ou mineures Avis est utilisé pour décrire des pratiques qui ne sont pas liées à des blessures AVIS INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Risque d électrocution Pour rédu...

Page 5: ...ransparent D Tuyaux en cuivre ou tressés E Tube d aspiration ENGLISH 1 Hot Water Tank 2 Filter Head and Cartridge 3 3 4 19mm Screws 4 4 Y Quick Connector 5A Angle Stop Valve 5B Connector s and Fittings 6 Filter Tubes 2 ESPAÑOL 1 Tanque de agua caliente 2 Cabezal de filtro y cartucho 3 Tornillos de 19mm 4 4 Conector rápido en Y 5A Válvula de paso angular 5B Conector es y acoples 6 Tubos del filtro ...

Page 6: ...braided tubing Do not distort the last 1 25 mm of tubing Note Install InSinkErator hot water dispenser See dispenser Installation Care and Use manual not included for details Nota Instale el dispensador de agua caliente InSinkErator Consulte los detalles sobre el dispensador en el manual de Instalación mantenimiento y uso no incluido AVISO Daños materiales No conecte el tanque de agua caliente El ...

Page 7: ...mages au réservoir d eau Vérifiez que les tubes sont correctement raccordés et insérés au maximum sur environ 12 mm 1 2 po Des colliers de serrage des tuyaux ne sont pas nécessaires pour effectuer les raccordements Ils peuvent même endommager les tubes 12 760mm 30 3mm 8 7 6 4 mm 8 9 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS WARNING Personal Injury Do not locate filter above an outlet or other electrical device Ins...

Page 8: ...H ESPAÑOL FRANÇAIS 14 5A 13 HWT200 F1000S 5B 5B HWT200 NOTICE Property Damage Tube runs need to form to the cabinet s contours to allow storage space with no sharp bends Tubes need clean perpendicular burr free cuts to ensure a true fit Join remaining tube to cold water supply only Note Check all connections to ensure they are tight and that there are no leaks AVISO Daños materiales Los tramos de ...

Page 9: ...s fils électriques Remarque L indicateur autour du cadran devient blanc pour indiquer que le réservoir est en marche 12 6 1 4 11 2 10 4 8 5 7 3 9 15 16 16 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 19 18 12 6 1 2 11 2 10 4 8 5 7 3 9 20 WARNING Scalding Hazard The tank dispenses steaming hot max 98ºC 210ºF water which can instantly cause scalds or burns Use care when operating this appliance ADVERTENCIA Riesgo de es...

Page 10: ...Turn the cartridge clockwise until it stops 1 4 turn 8 Align the in out arrow on the head and bracket assembly to the in out arrow on the cartridge 9 Open dispenser to expel trapped air 10 Run water for 4 minutes before usage Continuous boiling sounds in the tank or water and steam spits forcefully from spout without turning on the dispenser Water taste or odor Water is not hot New filter does not...

Page 11: ...ing in the original Warranty Period This instant hot water dispenser is covered by Manufacturer s limited warranty This limited warranty is void if you attempt to repair the InSinkErator Product For service information please visit www insinkerator com or contact the Authorized InSinkErator Service Center for your area as identified on back cover of this manual Limitation of Liability TO THE EXTEN...

Page 12: ...CO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO DE INSINKERATOR SIN EMBARGO SI DETERMINAMOS BAJO NUESTRO EXCLUSIVO CRITERIO QUE NINGUNO DE ESTOS DOS RECURSOS ES VIABLE PODREMOS REEMBOLSARLE EL PRECIO DE SU COMPRA O PROPORCIONARLE UN CRÉDITO PARA OTRO PRODUCTO DE INSINKERATOR Qué no cubre la cobertura Esta garantía limitada no cubre...

Page 13: ...à ce qu elle s arrête 1 4 tour 8 Alignez la flèche d entrée sortie de l ensemble tête et support avec celle figurant sur la cartouche 9 Ouvrez la fontaine pour évacuer l air emprisonné 10 Faites couler l eau pendant 4 minutes avant de l utiliser Un bruit d ébullition continu se fait entendre dans le réservoir ou le bec crache de l eau et de la vapeur alors que le distributeur n est pas actionné L ...

Page 14: ...garantie limitée ou à effectuer toute autre garantie au nom du Fabricant Les conditions de cette garantie limitée ne doivent pas modifiées par le Fabricant le propriétaire original ou leurs successeurs ou ayant droit respectifs Ce que nous ferons pour corriger les problèmes Si votre Produit InSinkErator ne fonctionne pas conformément à la documentation fournie si vous avez des questions concernant...

Page 15: ...ts Reserved El logotipo Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co InSinkErator puede realizar mejoras o modificaciones en las especificaciones en cualquier momento bajo su exclusivo criterio sin previo aviso ni obligación además se reserva el derecho de cambiar o suspender los modelos 2020 InSinkErator es una unidad comercial de Emerson Electric Co Todos los de...

Reviews: