background image

88

Modèle ETL N° : CF840

AUTO TIMER

BUTTON

2H

4H

8H

REMOTE CONTROL

Figure 42

LIGHT POWER

BUTTON

2H

4H

8H

REMOTE CONTROL

Figure 41

8. Procédures associées à la télécommande 

(suite)

8.7 

Bouton LIGHT POWER (Éclairage) (

) (Figure 41) :

Appuyez sur le bouton LIGHT POWER (

) pour allumer ou 

éteindre l’éclairage du ventilateur de plafond . 
Méthode de réglage de l’intensité lumineuse :
Réglez le commutateur Dip sur DIM dans le compartiment de la 

pile de la télécommande comme indiqué à la Section 8 .3 .
Appuyez sur le bouton LIGHT POWER (

) et maintenez-le 

enfoncé pour régler l’intensité lumineuse . 
REMARQUE : Lorsque la lumière est éteinte, puis rallumée, 

elle s’allume à l’intensité lumineuse précédemment 

sélectionnée.

BOUTON LIGHT POWER  

(Commande de 

l’éclairage) 

TÉLÉCOMMANDE

8.8

Bouton AUTO TIMER (Minuterie) (

) (Figure 42) :

Lorsque le ventilateur de plafond est en train de tourner, appuyez 

une fois sur le bouton AUTO TIMER (

) – Le ventilateur de 

plafond continuera à fonctionner pendant deux heures . Le voyant 

2H s’allumera .
Lorsque le ventilateur de plafond est en train de tourner, appuyez 

deux fois sur le bouton AUTO TIMER (

) – Le ventilateur 

de plafond continuera à fonctionner pendant quatre heures . Le 

voyant 4H s’allumera .
Lorsque le ventilateur de plafond est en train de tourner, appuyez 

trois fois sur le bouton AUTO TIMER(

)  – Le ventilateur de 

plafond continuera à fonctionner pendant huit heures . Le voyant 

8H s’allumera .

TÉLÉCOMMANDE

BOUTON AUTO TIMER 

(Minuterie) 

Summary of Contents for FLORET ECO CF840BQ00

Page 1: ...tions problems missing parts Before returning to the store call Customer Service 8 a m 6 p m Eastern Monday Friday 1 800 654 3545 Español página 33 Français page 65 MODERN 2H 4H 8H CF840BQ00 Barbeque Black CF840GRT00 Graphite CF840ORB00 Oil Rubbed Bronze CF840SW00 Satin White Part No F40BP75710000 Form No BP7571 Revision 200102 ETL Model No CF840 ...

Page 2: ...ING Additional Safety Instructions for Installation 1 To avoid possible shock be sure electricity is turned off at the fuse box before wiring and do not operate fan without blades 2 All wiring must be in accordance with the National Electrical Code ANSI NFPA 70 2017 and Local Electrical Codes Use the National Electrical Code if Local Codes do not exist The ceiling fan must be grounded as a precaut...

Page 3: ...on refer to exploded view illustration B C D E K I 2H 4H 8H J A F G H PACKAGE CONTENTS 4 3 10 7 1 2 5 6 9 8 Part Description Quantity A Fan Motor Assembly 1 B Hanger Bracket 1 C Hanger Ball 4 5 Downrod 1 D Ceiling Cover 1 E Lower Housing Assembly 1 F LED Light Fixture Assembly 1 G Shade 1 H No Light Cover 1 I Receiver with Hardware 1 J Remote Control 1 K Blade Set 5 HARDWARE BAG CONTENTS Part Desc...

Page 4: ...lbs or less and use screws supplied with outlet box Most outlet boxes commonly used for support of light fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt WARNING Turning off wall switch is not sufficient To avoid possible electrical shock be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring All wiring must be in acc...

Page 5: ...crews will be secured to the Fan Housing Assembly during Step 3 7 To reduce the risk of personal injury do not bend the blade flange when installing the blade flanges balancing the blades or cleaning the fan Do not insert foreign objects in between rotating fan blades WARNING 8 32 x 1 2 WASHER HEAD BLADE SCREW 2 per blade for Step 3 1 FAN BLADES 5 FAN HOUSING BLADE SLOTS 5 Figure 1 3 1 NOTE Take c...

Page 6: ... the Lower Housing Assembly and the Motor Assembly Hub Reinstall and Tighten the previously removed 6 32 x 1 4 Truss Head Screw with Lockwasher Figure 4 Retighten all Three 6 32 x 1 4 Truss Head Screws with Lockwashers to securely attach the Lower Housing Assembly to the Motor Assembly Hub Figure 4 A spare 6 32 x 1 4 Truss Head Screw with Lockwasher is supplied in the parts bag if needed REMOVE ON...

Page 7: ...FAN 2 PIN WIRE CONNECTOR NOTE If Installing the Ceiling Fan without the LED Light Fixture Assembly Skip Sections 3 5 3 6 and Complete 3 7 3 15 Section 7 Installation of No Light Cover Optional will replace the LED Shade Figure 5 3 6 Carefully tuck all the Wires and Connectors into the Lower Housing Assembly Position the LED Light Fixture Assembly onto the Lower Housing Assembly aligning the Three ...

Page 8: ...he Fan Blades at this time Install and tighten the remaining 8 32 x 1 2 Washer Head Blade Screws supplied 2 Screws per Blade Figure 7 A spare 8 32 x 1 2 Washer Head Blade Screw is supplied in the parts bag if needed PHILLIPS HEAD SET SCREW LOOSENED HANGER BALL 4 5 DOWNROD PIN GREEN GROUND WIRE Figure 8 3 8 Remove the Hanger Ball by loosening the Phillips Head Set Screw in the Hanger Ball until the...

Page 9: ...L Model No CF840 3 Ceiling Fan Assembly Continued CLEVIS PIN DOWNROD HAIRPIN CLIP HAIRPIN CLIP CLEVIS PIN Figure 11 3 11 Slide the Clevis Pin through the Motor Coupler Holes Install the Hairpin Clip through the Clevis Pin Holes to secure Figure 11 NOTE The Clevis Pin must go through the holes in the Motor Coupler It is critical that the Clevis Pin is properly installed and secure It is critical th...

Page 10: ... oriented correctly Figure 13 DOWNROD RETIGHTEN TWO PHILLIPS HEAD SET SCREWS MOTOR COUPLER Figure 12 3 12 Retighten the two Phillips Head Set Screws evenly to secure the Downrod to the Motor Coupler in a vertical position Figure 12 It is critical that the set screws in the motor coupler are securely tightened Failure to verify that the set screws are properly installed could result in the fan fall...

Page 11: ...ger Ball Figure 14 Pull the Hanger Ball up tight against the Pin and securely tighten the Phillips Set Screw in the Hanger Ball Figure 14 NOTE A loose Set Screw could create Fan wobble 3 Ceiling Fan Assembly Continued GREY WIRE 6 TO 9 INCHES BLUE WIRE WHITE WIRE HANGER BALL 1 2 INCH RED WIRE YELLOW WIRE Figure 15 3 15 The Fan comes with Blue White Grey Red and Yellow Wires that are 80 inches long ...

Page 12: ...l wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock WARNING To avoid fire or shock follow all wiring instructions carefully Any electrical work not described in these instructions should be done or approved by a licensed electrician WARNING AT LEAST 7 FLOOR CEILING Figure 16 4 1 Disconnect elec...

Page 13: ... may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt WARNING Hanger bracket must seat firmly against outlet box If the outlet box is recessed remove wall board until bracket contacts box If bracket and or outlet box are not securely attached the fan could wobble or fall WARNING OUTLET BOX HANGER BRACKET HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY NOTE CEILING COVER SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES OMI...

Page 14: ...iring knowledge or experience have your fan installed by a licensed electrician 5 1 Position the Supply Wires to the left side of the Outlet Box Figure 19 position the Fan Wires to the right side Partially insert the Remote Control Receiver flat side up until one end rests on the Hanger Ball as shown in Figure 19 CAUTION To reduce the risk of electrical shock disconnect the electrical supply circu...

Page 15: ... WHITE WIRE Figure 21 5 3 Securely connect the Supply White neutral Wire to the Receiver White AC IN N Wire using a 12 ga Wire Connector supplied in parts bag Figure 21 SUPPLY BLACK WIRE RECEIVER BLACK WIRE Figure 22 5 4 Securely connect the Supply Black hot Wire to the Receiver Black AC IN L Wire using a 12 ga Wire Connector supplied in parts bag Figure 22 ...

Page 16: ... Wire Connector supplied with receiver Figure 23 FAN BLUE WIRE RECEIVER BLUE WIRE Figure 24 5 6 Securely connect the Fan Blue Wire to the Receiver Blue FOR LIGHT Wire using a 18 ga Wire Connector supplied with receiver Figure 24 FAN GREY WIRE RECEIVER GREY WIRE Figure 25 5 7 Securely connect the Fan Grey Wire to the Receiver Grey TO MOTOR Wire using a 18 ga Wire Connector supplied with receiver Fi...

Page 17: ...t all connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire connectors except for the ground wire Do not operate fan until blades are in place Noise and fan damage could result WARNING 5 How to Wire Your Ceiling Fan Continued FAN YELLOW WIRE RECEIVER YELLOW WIRE Figure 27 5 9 Securely connect the Fan Yellow Wire to the Receiver Yellow TO MOTOR Wire using a 18 ga Wire ...

Page 18: ...er is clear of the Downrod 6 1 Screw the Two Threaded Studs supplied into the Tapped Holes in the Hanger Bracket Figure 29 NOTE Be sure the wires stay on the outside of the threaded rods when installing the ceiling cover You have now completed the assembly of your new Ceiling Fan P l e a s e c a l l t h e T e c h n i c a l S u p p o r t a t 1 800 654 3545 if you have any questions about installati...

Page 19: ...from the Fan Motor Housing Terminals prior to Assembly of the No Light Cover IS necessary NOTE If Shade is installed on the Ceiling Fan Remove the Shade as follows 7 1 Remove the Shade from the opening of the Lower Housing by turning the Shade Counter Clockwise to disengage it from the Lower Housing Assembly Three Dimples Figure 32 NOTE Store the Shade in a safe place for future use if needed LOWE...

Page 20: ...CONNECTOR Figure 34 7 4 Tuck all the Wires and Connectors onto the Lower Housing Assembly Place the No Light Cover into the opening of the Lower Housing Assembly aligning the Three Flat Areas on the top edge of the No Light Cover with the Three Raised Dimples on the Lower Housing Assembly Turn the No Light Cover Clockwise until it stops Figure 35 NOTE Periodically check that the No Light Cover is ...

Page 21: ...following the correct Battery placement printed on the Compartment Figure 36 NOTE Dispose of cell batteries properly and keep away from children Even used cell batteries may cause injury CR2032 LITHIUM BATTERY REMOTE CONTROL BATTERY COMPARTMENT REMOTE CONTROL BATTERY COVER BATTERY COVER LIP BATTERY COVER SCREW Figure 36 Chemical Burn Hazard Keep batteries away from children Always completely secur...

Page 22: ...fan may receive unwanted commands from nearby remotes on the same frequency Within 1 Minute of Restoring Electricity to the Ceiling Fan push and hold the Remote Control FAN POWER OFF Button for 3 to 5 seconds to set the code in the Receiver Figure 38 Up to 5 Remotes can be paired NOTE The fan s LED light will flash and the blades will partially rotate left and right when the code is set The Remote...

Page 23: ...press the REVERSE Button on the Remote Control Figure 40 The Fan must be operating at any Speed for the REVERSE Button to function The Blades will turn in the opposite direction and reverse the airflow 6 Fan Speeds The Six Indicator Lights across the top of the Remote Control will Illuminate to the corresponding speed To turn the Fan ON and to Increase the Fan Speed Press the Button once for each ...

Page 24: ...or Light Will Illuminate While the Ceiling Fan is moving press the AUTO TIMER Button Three Times Runs the Ceiling Fan for 8 Hours The 8H Indicator Light Will Illuminate 8 7 LIGHT POWER Button Figure 41 Press the LIGHT POWER Button to turn the Ceiling Fan Light ON or OFF Dimming Method Set the Dip Switch to DIM in the Remote Control s Battery Compartment as noted in Section 8 3 Press and Hold the L...

Page 25: ...er up to expose the Screw Holes for installation Figure 43 Position the Bracket on the Wall in desired location TO INSTALL BRACKET TO WALL SLIDE THE COVER UP TO EXPOSE THE SCREW HOLES FOR INSTALLATION COVER STORAGE BRACKET SCREW HOLES 2 Figure 43 8 10 Install the Two Screws provided with Bracket through the Wall Bracket holes and tighten to secure to Wall Figure 44 Slide the Wall Bracket Cover bac...

Page 26: ...ssory RCWIFI Smart Control Module Downrod Extension Kits 10 Accessories The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire shock and personal injury WARNING Do not use water when cleaning your ceiling fan It could damage the motor or the blades and create the possibility of an electrical shock WARNING IMPORTANT CARE INSTRUCTIONS for your Ceiling Fan Periodic c...

Page 27: ...is cautioned that changes and modifications made to the equipment without the approval of manufacturer could void the user s authority to operate this equipment This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations 27 emersonfans com Please contact 1 800 654 3545 for further assistance ETL Model No CF840 11 Energy Efficient Use of Ceiling ...

Page 28: ...28 ETL Model No CF840 12 Repair Parts 2H 4H 8H 6 5 PARTS BAG 11 10 13 11 9 18 12 20 10 10 16 14 19 12 17 15 7 5 6 4 8 9 8 2 3 4 1 21 22 23 ...

Page 29: ...S 765217 SWS 4 Threaded Studs 8 32 x 1 1 4 2 5 Lockwashers External Tooth 8 2 6 Knurled Knobs 8 32 2 7 Wire Connectors 12 ga 5 8 Clevis Pin 1 9 Hairpin Clip 1 10 Screws Washer Head Blade 8 32 x 1 2 21 blade screws 1 spare 11 Screw Truss Head w Lockwasher 6 32 x 1 4 1 12 Screws Truss Head w Lockwashers 6 32 x 1 4 4 13 Blade Balance Kit 1 14 Ceiling Cover 1 765208 BQ 765208 GRT 765208 ORB 765208 SW ...

Page 30: ...ot 1 Tighten Set Screws securely excessively tighten securely 2 Set Screw in the Hanger Ball Downrod 2 Tighten the Set Screw in the Hanger Ball Downrod Assembly is loose Assembly 3 Screws securing Fan Blades to Motor 3 Check to be sure Screws which attach the Fan Blades are loose to the Motor are tight 4 Fan Blades are not seated properly 4 Check to be sure that the Screws securing the Fan Blades ...

Page 31: ...normal wear and tear rather than due to defects in materials or workmanship Loss or damage resulting from conditions beyond our reasonable control including without limitation unforeseeable operating environmental conditions repairs not made at Our factory or authorized service center use of parts or accessories not provided to You as part of this warranty by Our factory or authorized service cent...

Page 32: ...5 S Tubeway Ave Los Angeles CA 90040 Part No F40BP75710000 Form No BP7571 Revision 200102 ETL Model No CF840 Printed in China 01 20 SERIAL NUMBER DATE CODE The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing The date code can be found on the carton and on top of the fan housing stamped in ink on a white label You should record this data above and keep it in a safe...

Page 33: ...evolver el producto a la tienda llame al Servicio al Cliente 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes MODERNO 2H 4H 8H CF840BQ00 Negro barbacoa CF840GRT00 Grafito CF840ORB00 Bronce aceitado CF840SW00 Blanco satinado Peso neto 19 4 lb No de pieza F40BP75710000 No de formulario BP7571 Revisión 200102 No de modelo ETL CF840 1 800 654 3545 www emersonfans com English page 1 Français page 65 ...

Page 34: ...cho panel para impedir que la unidad se encienda accidental mente Cuando los medios de desconexión de servicio no se puedan bloquear sujete firmemente un dispositivo de advertencia como por ejemplo una etiqueta en el panel de servicio ADVERTENCIA Instrucciones de seguridad 34 1 Instrucciones de desempaquetado 35 36 2 Requisitos eléctricos 36 3 Ensamblaje del ventilador de techo 37 43 4 Cómo colgar...

Page 35: ...señados específicamente para utilizarse con este producto La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales ADVERTENCIA CONTENIDO DE LA BOLSA DE HERRAJES Pieza Descripción Cant 1 Conectores de cables de calibre 12 5 2 Pasador de horquilla 1 3 Clip de horquilla 1 4 Espárragos roscados 8 32 x 1 1 4 p...

Page 36: ...ste momento y retire el accesorio de iluminación existente Sírvase llamar a asistencia técnica al 1 800 654 3545 si tiene alguna pregunta sobre la instalación y utilización de este ventilador de techo 1 Instrucciones de desempaquetado continuación Antes de ensamblar su ventilador de techo consulte la sección sobre el método apropiado para cablear el ventilador página 46 Si le parece que no tiene s...

Page 37: ...del ventilador durante el Paso 3 7 TORNILLO CON CABEZA DE ARANDELA PARA PALETA 8 32 x 1 2 PULGADA 2 por paleta para el Paso 3 1 PALETAS DEL VENTILADOR 5 RANURAS PARA PALETA DE LA CARCASA DEL VENTILADOR 5 Figura 1 3 1 NOTA Tenga cuidado de no rasguñar el ensamblaje de la carcasa del ventilador cuando instale las paletas del ventilador Deslice la paleta del ventilador hacia el interior de la ranura ...

Page 38: ...nillo de cabeza segmentada 6 32 x 1 4 de pulgada con arandela de seguridad que se retiró previamente Figura 4 Reapriete los tres tornillos de cabeza segmentada 6 32 x 1 4 de pulgada con arandelas de seguridad para sujetar firmemente el ensamblaje de la carcasa inferior al núcleo del ensamblaje del motor Figura 4 En la bolsa de piezas se suministra un tornillo de cabeza segmentada 6 32 x 1 4 de pul...

Page 39: ...OR DE CABLES DE 2 PINES DEL VENTILADOR Figura 5 3 6 Introduzca cuidadosamente por completo todos los cables y conectores en el ensamblaje de la carcasa inferior Posicione el ensamblaje del accesorio de iluminación LED sobre el ensamblaje de la carcasa inferior alineando los tres agujeros NOTA Verifique que los cables y conectores no estén atrapados entre el ensamblaje del accesorio de iluminación ...

Page 40: ...n la bolsa de piezas se suministra un tornillo con cabeza de arandela para paleta 8 32 x 1 2 pulgada de repuesto por si se necesita PHILLIPS HEAD SET SCREW LOOSENED HANGER BALL 4 5 DOWNROD PIN GREEN GROUND WIRE Figura 8 3 8 Retire la esfera de suspensión aflojando el tornillo de ajuste de cabeza Phillips ubicado en dicha esfera hasta que la misma caiga libremente bajando por la varilla descendente...

Page 41: ...UILLA Figura 11 3 11 Deslice el pasador de horquilla a través de los agujeros del acoplador del motor Instale el clip de horquilla a través de los agujeros del pasador de horquilla para lograr una sujeción firme Figura 11 NOTA El pasador de horquilla debe ir a través de los agujeros ubicados en el acoplador del motor Es crucial que el pasador de horquilla esté correctamente instalado y firmemente ...

Page 42: ...PHILLIPS ACOPLAMIENTO DEL MOTOR VARILLA DESCENDENTE Figura 12 3 12 Reapriete por igual los dos tornillos de ajuste de cabeza Phillips para sujetar firmemente la varilla descendente al acoplador del motor en posición vertical Figura 12 3 Ensamblaje del ventilador de techo continuación Es crucial que los tornillos de ajuste ubicados en el acoplador del motor estén firmemente apretados Si no se verif...

Page 43: ...ajustada contra el pasador y apriete firmemente el tornillo de ajuste de cabeza Phillips en la esfera de suspensión Figura 14 NOTA Un tornillo de ajuste flojo podría causar oscilación del ventilador GREY WIRE 6 TO 9 INCHES BLUE WIRE WHITE WIRE HANGER BALL 1 2 INCH RED WIRE YELLOW WIRE Figura 15 3 15 El ventilador viene con cables de color azul blanco gris rojo y amarillo que tienen 80 pulgadas de ...

Page 44: ...ro ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado Para evitar una posible descarga eléctrica asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar el cableado Todo el cableado debe cumplir con los códigos Nacionales y Locales y el ventilador de techo se debe conectar apropiadamente a tierra como precaución contra pos...

Page 45: ...s monte el ventilador en una caja de tomacorriente marcada con las palabras Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Aceptable para soportar ventiladores de 22 7 kg 50 lb o menos y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de tomacorriente La mayoría de las cajas de toma corriente que se utilizan comúnmente para soportar accesorios de iluminación no son aceptables para...

Page 46: ...s con el conector de cables de calibre 12 suministrado en la bolsa de piezas Figura 20 NOTA Haga todas las conexiones de cableado utilizando conec tores de cables suministrados Asegúrese de que las conexiones estén bien apretadas incluyendo la conexión a tierra y que no haya cable pelado visible en los conectores de cables excepto el cable de conexión a tierra 5 Cómo cablear su ventilador de techo...

Page 47: ...mente el cable blanco de suministro neutro al cable blanco del receptor AC IN N ENTRADA DE CA N utilizando un conector de cables de calibre 12 suministrado en la bolsa de piezas Figura 21 5 4 Conecte firmemente el cable negro de suministro con corriente al cable negro del receptor AC IN L ENTRADA DE CA CON V utilizando un conector de cables de calibre 12 suministrado en la bolsa de piezas Figura 2...

Page 48: ...ilizando un conector de cables de calibre 18 suministrado con el receptor Figura 24 5 7 Conecte firmemente el cable gris del ventilador al cable gris del receptor TO MOTOR AL MOTOR utilizando un conector de cables de calibre 18 suministrado con el receptor Figura 25 5 Cómo cablear su ventilador de techo continuación 5 5 Conecte firmemente el cable blanco del ventilador neutro al cable blanco del r...

Page 49: ...con el receptor Figura 26 5 Cómo cablear su ventilador de techo continuación 5 10 Después de haber hecho las conexiones gire los cables y los conectores hacia arriba y empújelos cuidadosamente hacia el interior de la caja de tomacorriente Figura 28 Posicione el cable de la antena sobre el receptor Deslice el receptor completamente sobre la esfera de suspensión de manera que quede ajustado en el so...

Page 50: ...rados Figura 30 Apriete de manera segura los pomos estriados hasta que la cubierta del techo quede bien ajustada contra el techo y la varilla descendente no toque el agujero ubicado en la cubierta del techo 6 3 Coloque la pantalla dentro de la abertura del ensamblaje de la carcasa inferior Alinee las tres áreas planas ubicadas en el borde superior de la pantalla con los tres hoyuelos en relieve ub...

Page 51: ...ire la pantalla de la abertura de la carcasa inferior girando la pantalla en sentido contrario al de las agujas del reloj para desacoplarla de los tres hoyuelos ubicados en el ensamblaje de la carcasa inferior Figura 32 NOTA Almacene la pantalla en un lugar seguro para uso futuro por si se necesita 7 2 Retire y retenga los tres tornillos de cabeza segmentada 6 32 x 1 4 de pulgada con arandelas de ...

Page 52: ...es y conectores en el ensamblaje de la carcasa inferior Coloque la cubierta sin luz en la abertura del ensamblaje de la carcasa inferior alineando las tres áreas planas ubicadas en el borde superior de la cubierta sin luz con los tres hoyuelos en relieve ubicados en el ensamblaje de la carcasa inferior Gire la cubierta sin luz en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga Figura 35 NO...

Page 53: ...ptor se controla a través de un interruptor de pared al poner el interruptor en la posición de APAGADO el control recordará la intensidad de la luz y la velocidad del ventilador Al poner el interruptor de vuelta en la posición de ENCENDIDO la luz y el ventilador reanudarán su funcionamiento en la posición en la que estaban antes de poner el interruptor en la posición de APAGADO 8 Procedimientos pa...

Page 54: ...mentación eléctrica al ventilador de techo presione y mantenga presionado el botón de APAGADO DEL VENTILADOR del control remoto durante 3 a 5 segundos para establecer el código en el receptor Figura 38 Se pueden emparejar hasta 5 controles remotos NOTA La luz LED del ventilador parpadeará y las paletas rotarán parcialmente hacia la izquierda y hacia la derecha al establecer el código El control re...

Page 55: ...moto Figura 40 El ventilador debe estar funcionando a cualquier velocidad para que el botón de INVERSIÓN funcione Las paletas girarán en sentido contrario e invertirán la circulación de aire 6 Velocidades del ventilador Las seis luces indicadoras ubicadas a través de la parte superior del control remoto se encenderán a la velocidad correspondiente Para ENCENDER el ventilador y aumentar su velocida...

Page 56: ...ENDIDO y APAGADO de la luz esta se encenderá con la intensidad seleccionada previamente BOTÓN DE ALIMENTACIÓN DE LA LUZ CONTROL REMOTO 8 8 Botón del TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO Figura 42 Mientras el ventilador de techo se esté moviendo presione el botón del TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO una vez lo cual hará funcionar el ventilador de techo durante 2 horas Se encenderá la luz indicadora 2H Mientras el ventil...

Page 57: ...dimientos para el control remoto continuación 8 9 Se suministra un soporte de almacenamiento para albergar el control remoto cuando éste no se esté usando Si desea usar el soporte instálelo en una pared que esté alejada del exceso de calor o humedad Deslice hacia arriba la cubierta del soporte de pared para dejar al descubierto los agujeros para tornillo con el fin de realizar la instalación Figur...

Page 58: ...o No se requieren agentes de limpieza abrasivos y se deberán evitar para prevenir los daños al acabado 9 Mantenimiento No use agua cuando limpie su ventilador de techo El agua podría dañar el motor o las paletas y crear la posibilidad de una descarga eléctrica ADVERTENCIA El uso de cualquier otro control que no esté aprobado específica mente para este ventilador podría causar un incendio descargas...

Page 59: ... 11 Uso energéticamente eficiente de los ventiladores de techo INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO si el dispositivo contiene un dispositivo digital Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC Estos límites están concebidos para proporcionar una protección razonable contra las i...

Page 60: ...60 No de modelo ETL CF840 2H 4H 8H 6 5 PARTS BAG 11 10 13 11 9 18 12 20 10 10 16 14 19 12 17 15 7 5 6 4 8 9 8 2 3 4 1 21 22 23 12 Piezas de repuesto BOLSA DE PIEZAS ...

Page 61: ...it de equilibrado de las paletas 1 14 Cubierta del techo 1 765208 BQ 765208 GRT 765208 ORB 765208 SW 15 Núcleo del motor 1 765211 BQ 765211 GRT 765211 ORB 765211 SW 16 Conjunto de paletas conjunto de 5 765210 CR 765210 DFT 765210 DSO 765210 SW 17 Adaptador para el kit de iluminación 1 765213 765213 765213 765213 18 Carcasa inferior 1 765212 BQ 765212 GRT 765212 ORB 765212 SW 19 Ensamblaje del acce...

Page 62: ...lla descendente 3 Los tornillos que sujetan las paletas del ventilador al motor están flojos 3 Compruebe los tornillos que sujetan las paletas del ventilador al motor para asegurarse de que están apretados 4 Las paletas del ventilador no están asentadas correctamente 4 Compruebe los tornillos que sujetan las paletas del ventilador para asegurarse de que están asentados firmemente 5 El soporte de s...

Page 63: ...r de Techo Emerson por causa del desgaste por el uso normal en lugar de por causa de defectos de materiales o de fabricación Pérdida o daño que resulte de situaciones que estén más allá de nuestro control razonable incluyendo sin limitación condiciones ambientales operativas imprevisibles reparaciones no realizadas en Nuestro centro de servicio de fábrica o de servicio autorizado el uso de piezas ...

Page 64: ...rio BP7571 Revisión 200102 No de modelo ETL CF840 Impreso en China 01 20 NÚMERO DE SERIE ____________________________________ CÓDIGO DE FECHA __________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del vent...

Page 65: ...rner un produit au magasin veuillez téléphoner au Service à la clientèle de 8h00 à 18h00 heure de l Est du lundi au vendredi MODERNE 2H 4H 8H CF840BQ00 Noir barbecue CF840GRT00 Graphite CF840ORB00 Bronze huilé CF840SW00 Blanc satin Poids net 19 4 lbs Pièce N F40BP75710000 Formulaire N BP7571 Révision 200102 Modèle ETL N CF840 1 800 654 3545 www emersonfans com English page 1 Español página 33 ...

Page 66: ...ond Si vous ne savez pas comment effectuer un câblage électrique demandez à un électricien agréé de réaliser l installation du ventilateur REMARQUE Toutes les vis de pression doivent être inspectées et resserrées lorsque cela est nécessaire avant l installation REMARQUE Ce ventilateur est approprié pour emploi avec des commandes de vitesse à semi conducteurs POUR RÉDUIRE LES RISQUES D INCENDIE DE ...

Page 67: ...ISSEMENT Pièce Description Quant 1 Capuchons de connexion de fils cal 12 5 2 Axe à épaulement 1 3 Pince de retenue 1 4 Goujons filetés N 8 32 x 1 1 4 po 2 5 Boutons moletés 2 6 Rondelles de blocage dents externes N 8 2 7 Vis à tête à embase N 8 32 x 1 2 po pour les pales 21 8 Vis à tête bombée N 6 32 x 1 4 po avec rondelles de blocage 4 9 Vis à tête bombée N 6 32 x 1 4 po avec rondelles de blocage...

Page 68: ...ne ligne d alimen tation électrique mise à la terre de 120 volts c a 60 Hz dans un circuit de 15 A Le boîtier de prises de courant doit être ancré solidement et être capable de supporter une charge d au moins 50 livres Si votre ventilateur doit remplacer un luminaire pour plafond existant coupez l alimentation électrique du coffret à fusibles principal et retirez le luminaire existant Veuillez con...

Page 69: ...À EMBASE N 8 32 x 1 2 po POUR LES PALES 2 par pale pour l étape 3 1 PALES DU VENTILATEUR 5 FENTES POUR LES PALES DANS LE BOÎTIER DU VENTILATEUR 5 Figure 1 3 1 REMARQUE Faites attention de ne pas rayer l ensemble de boîtier du ventilateur lorsque vous installez les pales du ventilateur Faites glisser la pale du ventilateur dans la fente prévue pour la pale dans l ensemble de boîtier du ventilateur ...

Page 70: ... qui avait été retirée auparavant avec la rondelle de blocage correspondante Figure 4 Resserrez toutes les trois vis à tête bombée N 6 32 x 1 4 po avec les rondelles de blocage correspondantes pour attacher de façon sécurisée l ensemble de boîtier inférieur au moyeu de l ensemble de moteur Figure 4 Une vis à tête bombée N 6 32 x 1 4 po avec une rondelle de blocage de rechange est fournie dans le s...

Page 71: ...DE CONNEXION À DEUX BROCHES DE L ENSEMBLE DE LUMINAIRE À DEL CAPUCHON DE CONNEXION À 2 BROCHES DU MOTEUR DU VENTILATEUR Figure 5 3 6 Enfoncez délicatement tous les fils et connecteurs à l intérieur de l ensemble de boîtier inférieur Positionnez l ensemble de luminaire à DEL sur l ensemble de boîtier inférieur en alignant les trois trous REMARQUE Vérifiez que les fils et les connecteurs ne sont pas...

Page 72: ...s à tête à embase N 8 32 x 1 2 po de rechange est fournie dans le sac de pièces de rechange pour le cas où elle serait nécessaire PHILLIPS HEAD SET SCREW LOOSENED HANGER BALL 4 5 DOWNROD PIN GREEN GROUND WIRE Figure 8 3 8 Retirez la rotule de la tige de suspension en desserrant la vis de pression à tête cruciforme qui se trouve dans la rotule de la tige de suspension jusqu à ce que la rotule tombe...

Page 73: ...TENUE PINCE DE RETENUE AXE À ÉPAULEMENT Figure 11 3 Assemblage du ventilateur de plafond suite 3 11 Faites glisser l axe à épaulement à travers les trous du dispositif de couplage du moteur Installez la pince de retenue à travers les trous de l axe à épaulement pour sécuriser Figure 11 REMARQUE L axe à épaulement doit traverser les trous du dispositif de couplage du moteur Il est essentiel que l a...

Page 74: ...UR DU MOTEUR TIGE DE SUSPENSION DESCENDANTE Figure 12 3 Assemblage du ventilateur de plafond suite 3 12 Resserrez similairement les deux vis de pression à tête cruciforme pour sécuriser la tige de suspension descendante sur le dispositif de couplage du moteur en position verticale Figure 12 Il est essentiel que les vis de pression dans le dispositif de couplage du moteur soient serrées de façon sé...

Page 75: ...ule de la tige de suspension descendante pour la faire remonter jusqu à ce qu elle soit serrée contre l axe et assujettissez solidement la vis de pression dans la rotule Figure 14 REMARQUE Une vis de pression desserrée pourrait faire osciller le ventilateur GREY WIRE 6 TO 9 INCHES BLUE WIRE WHITE WIRE HANGER BALL 1 2 INCH RED WIRE YELLOW WIRE Figure 15 3 15 Le ventilateur est livré avec des fils b...

Page 76: ...suffit pas Pour éviter tout choc électrique éventuel assurez vous que l alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectuer le câblage Tout le câblage doit être conforme aux dispositions du Code national d électricité et des codes d électricité locaux Le ventilateur de plafond doit être mis à la terre à titre de précaution pour assurer la protection contre les ri...

Page 77: ... le ventilateur sur le boîtier de prises de courant comportant l indication suivante Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Acceptable pour support de ventilateur de 22 7 kg 50 lbs ou moins et utilisez les vis fournies avec le boîtier de prises de courant La plupart des boîtiers de prise de courant utilisés communément pour le support de luminaires ne sont pas acceptables pour le sup...

Page 78: ...connexions de fils en utilisant des capuchons de connexion fournis Assurez vous que toutes les connexions sont bien serrées y compris la mise à la terre et qu aucun fil nu n est visible au niveau des capuchons de connexion à l exception du fil de mise à la terre 5 Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT Ce produit est conçu pour être utilisé uniquemen...

Page 79: ...sée le fil d alimentation blanc neutre au fil blanc du récepteur AC IN N au moyen d un capuchon de connexion de calibre 12 fourni dans le sac de pièces détachées Figure 21 5 4 Connectez de façon sécurisée le fil noir d alimentation sous tension au fil noir du récepteur AC IN L au moyen d un capuchon de connexion de calibre 12 fourni dans le sac de pièces détachées Figure 22 5 Comment effectuer le ...

Page 80: ...de connexion de calibre 18 fourni avec le récepteur Figure 25 5 6 Connectez de façon sécurisée le fil bleu du ventilateur au fil bleu du récepteur FOR LIGHT au moyen d un capuchon de connexion de calibre 18 fourni avec le récepteur Figure 24 5 Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond suite 5 5 Connectez de façon sécurisée le fil blanc du ventilateur neutre au fil bl...

Page 81: ...ez de façon sécurisée le fil jaune du ventilateur au fil jaune du récepteur TO MOTOR au moyen d un capuchon de connexion de calibre 18 fourni avec le récepteur Figure 27 AVERTISSEMENT Vérifiez que tous les raccordements sont bien serrés y compris la mise à la terre et qu aucun fil dénudé n est visible au niveau des capuchons de connexion à l exception du fil de mise à la terre Ne faites pas foncti...

Page 82: ...urné à fond dans le sens des aiguilles d une montre Le montage de votre nouveau ventilateur de plafond est maintenant terminé Veuillez contacter le support technique au 1 800 654 3545 si vous avez des questions concernant l installation et le fonction nement de ce ventilateur de plafond 6 Assemblage final 6 2 Soulevez la monture de plafond jusqu au niveau des goujons filetés et faites la tourner j...

Page 83: ...tourner l abat jour dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour le désengager des trois excroissances de l ensemble de boîtier inférieur Figure 32 REMARQUE Rangez l abat jour en lieu sûr en vue d utilisation ultérieure si besoin est 7 2 Retirez l une des trois vis à tête bombée N 6 32 x 1 4 po avec la rondelle de blocage correspondante de l ensemble de boîtier inférieur et mettez la de ...

Page 84: ...naire dans l ouverture de l ensemble de boîtier inférieur en alignant les trois zones plates du bord supérieur de la plaque de recouvrement en l absence de luminaire sur les trois excroissances de l ensemble de boîtier inférieur Faites tourner la plaque de recouvrement en l absence de luminaire dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle ne puisse plus tourner davantage Figure 35 RE...

Page 85: ...rrupteur mural lorsque cet interrupteur sera positionné de façon à couper l alimentation OFF la télécommande mémorisera l intensité de l éclairage et la vitesse de rotation du ventilateur Lorsque l interrupteur sera activé de façon à remettre l équipement sous tension ON le luminaire et le ventilateur se remettront en marche avec les mêmes paramètres de fonctionnement qu au moment où ils ont été m...

Page 86: ...lisant la même fréquence Avant la fin d une minute après la restauration de l électricité au ventilateur de plafond appuyez sur le bouton FAN POWER OFF de la télécommande et maintenez le enfoncé pendant 3 à 5 secondes pour régler le code dans le récepteur Figure 38 Vous pouvez coupler jusqu à 5 télécommandes REMARQUE La lampe à DEL du ventilateur clignotera et les pales tourneront partiellement ve...

Page 87: ...e sens contraire appuyez sur le bouton REVERSE Sens contraire sur la télécommande Figure 40 Le ventilateur doit fonctionner à n importe quelle vitesse pour que le bouton REVERSE puisse produire un effet Les pales tourneront dans le sens contraire et inverseront le sens de circulation de l air 6 vitesses du ventilateur Les six voyants sur la partie supérieure de la télécommande s allumeront pour in...

Page 88: ... puis rallumée elle s allume à l intensité lumineuse précédemment sélectionnée BOUTON LIGHT POWER Commande de l éclairage TÉLÉCOMMANDE 8 8 Bouton AUTO TIMER Minuterie Figure 42 Lorsque le ventilateur de plafond est en train de tourner appuyez une fois sur le bouton AUTO TIMER Le ventilateur de plafond continuera à fonctionner pendant deux heures Le voyant 2H s allumera Lorsque le ventilateur de pl...

Page 89: ... Procédures associées à la télécommande suite 8 9 Un support de rangement est fourni pour que vous puissiez y placer votre télécommande lorsque vous ne vous en servez pas Si vous désirez utiliser ce support installez le sur un mur qui n est ni trop chaud ni trop humide Faites glisser le cache du support mural vers le haut afin d exposer les trous prévus pour les vis d installation Figure 43 Positi...

Page 90: ...NT Contactez votre revendeur local de produits Emerson allez sur le site www emersonfans com ou consultez le catalogue des ventilateurs de plafond Emerson pour ces accessoires Plaque de recouvrement en l absence de luminaire accessoire CP840 Module accessoire de commande intelligent RCWIFI Kits d extension pour tige de suspension descendante 10 Accessoires L utilisation de toute autre commande qui...

Page 91: ...gie 11 Utilisation éco énergétique des ventilateurs de plafond INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR si l appareil contient un dispositif numérique Cet équipement a été testé et a démontré qu il respecte les limites applicables pour un dispositif numérique de classe B conformément à la partie 15 des Règlements de la FCC Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les bruits p...

Page 92: ...92 Modèle ETL N CF840 2H 4H 8H 6 5 PARTS BAG 11 10 13 11 9 18 12 20 10 10 16 14 19 12 17 15 7 5 6 4 8 9 8 2 3 4 1 21 22 23 12 Pièces de rechange SAC DE PIÈCES ...

Page 93: ... Moyeu du moteur 1 765211 BQ 765211 GRT 765211 ORB 765211 SW 16 Pales jeu de 5 765210 CR 765210 DFT 765210 DSO 765210 SW 17 Adaptateur de luminaire 1 765213 765213 765213 765213 18 Boîtier du bas 1 765212 BQ 765212 GRT 765212 ORB 765212 SW 19 Ensemble de luminaire à DEL 1 765214 765214 765214 765214 20 Abat jour 1 765216 OM 765216 OM 765216 OM 765216 OM 21 Plaque de recouvrement en l absence de lu...

Page 94: ...de suspension tige descendante 3 Les vis attachant les pales du ventilateur au moteur ne sont pas suffisamment serrées 3 Assurez vous que les vis qui attachent les pales du ventilateur au moteur sont bien serrées 4 Les pales du ventilateur ne sont pas bien en place 4 Assurez vous que les vis qui sécurisent les pales du ventilateur sont bien en place 5 Le support de suspension et ou le boîtier de p...

Page 95: ...roduit pour un ventilateur de plafond Emerson causés par l usure normale plutôt que par des défauts de fabrication ou de matériel Les pertes et dommages résultant de conditions au delà de notre contrôle raisonnable y compris sans toutefois s y limiter les conditions environnementales de fonctionnement imprévisibles les réparations n ayant pas été effectuées dans Notre usine ou par un centre de ser...

Page 96: ...èce N F40BP75710000 Formulaire N BP7571 Révision 200102 Modèle ETL N CF840 Imprimé en Chine 01 20 NUMÉRO DE SÉRIE ____________________________________ CODE DE DATE _____________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur Il est estampé à l ...

Reviews: