background image

 

 

 

Istruzioni operative 

Valvole di espansione elettroniche 

EX4-8 

 

 

 

Emerson Climate Technologies GmbH  

www.emersonclimate.eu

  

Date: 28.04.2020

 

Am Borsigturm 31 I 13507 Berlin I Germany 

  EX4-8_OI_EN_DE_FR_ES_IT_RU_R08_865288.docx 

Informazioni generali: 

Le valvole EX4-8 sono azionate da un motore passo 

passo  per un controllo estremamente preciso della 

portata del refrigerante in applicazioni di refrigerazione, 

condizionamento, pompe di calore, processi di 

raffreddamento industriale e sistemi close control. 

Possono essere utilizzate in diversi modi quali: 

-

 

valvole di espansione e valvole iniezione di liquido 

-

 

regolazione pressione di aspirazione (evaporatore e carter 

motore) 

-

 

regolazione bypass gas caldo 

-

 

flusso gas caldo, come applicazione recupero di calore 

-

 

regolazione pressione di condensazione e funzione 

liquido 

 Istruzioni di sicurezza: 

 

Leggere attentamente le istruzioni  operative. La 

mancata osservanza può causare danni al 

componente, guasti al sistema o provocare lesioni 

alle persone. 

 

In accordo alla EN 13313 questo prodotto deve 

essere utilizzato da personale specializzato con le 

adeguate conoscenze e competenze. 

 

Prima di aprire qualsiasi circuito frigorifero 

accertarsi che la pressione al suo interno sia stata 

abbassata fino al valore atmosferico. 

 

Non scaricare refrigerante nell'atmosfera! 

 

Non superare i valori massimi specificati per le 

pressioni, le temperature, la tensione di 

alimentazione elettriche. 

 

Non far funzionare la valvola direttamente 

collegata alla tensione di alimentazione. Usare un 

driver adatto per guidare motori a passo. 

 

Non mettere in funzione il sistema prima di avere 

completato tutti i cablaggi. 

 

Non mettere in funzione la valvola quando il 

compressore è fermo. 

•  Non mettere in funzione la valvola quando 

l’impianto è sottoposto alle operazioni di vuoto 

tranne per chiudere la valvola durante la carica del 

refrigerante. 

 

Prima dell'installazione o interventi in assistenza 

togliere tutte le alimentazioni dal sistema e dai 

dispositivi. 

 

Non utilizzare altri fluidi senza la previa 

approvazione di EMERSON. L’uso di refrigeranti 

non indicati nelle specifiche potrebbe causare 

modifiche nella categoria di pericolosità del 

prodotto e conseguentemente modifiche nelle 

valutazioni di conformità richieste in accordo con 

la direttiva europea recipienti in pressione 

2014/68/EU. 

 

Assicurarsi che il design, l'installazione e il 

funzionamento siano in accordo agli standard e alle 

direttive europee e nazionali. 

Posizione di montaggio: (Fig.1,2) 

Applicazione come valvola di espansione e iniezione 

liquido: 

-

 

La valvola deve essere installata con la parte 

contenente il motore in una qualsiasi posizione da 

orizzontale a verticale (vedi Fig. 1).  

-

 

Per ottenere i migliori risultati, è consigliabile 

posizionarla il più vicino possibile al distributore o 

all'ingresso dell'evaporatore. 

-

 

Controllare che la carica di refrigerante sia sufficiente 

per un buon sotto raffreddamento ed accertarsi che non 

ci sia presenza di flash gas all’ingresso della valvola 

prima di provare a controllarne il funzionamento. 

Installare un indicatore di umidità ed un filtro 

disidratatore prima della valvola. 

Applicazione bypass gas caldo: 

-

 

La testa della valvola contenente il motore deve essere 

rivolta verso il basso (Fig. 1).  

-

 

Installare la valvola il più lontano possibile dalla 

mandata del compressore.  

-

 

E' raccomandata l'installazione di una valvola di non 

ritorno (

) sulla mandata verso il condensatore a valle 

della tubazione di ingresso alla valvola (

) Fig. 2). 

Applicazioni linea di aspirazione: 

-

 

La testa della valvola contenente il motore deve 

essere rivolta verso il basso. 

Sistemi senza olio (Oil free): 

-

 

La testa della valvola contenente il motore deve essere 

rivolta verso il basso. 

Installazione: 

 

La freccia posta sulla valvola indica la direzione del 

refrigerante.  

Attenzione: 

 

Le valvole sono fornite in posizione di apertura al 

50%. Non caricare il sistema prima della chiusura 

della valvola. Vedere le istruzioni di funzionamento 

del driver/controllore utilizzato.

 

 

Le parti interne della valvola devono sempre essere 

protette da umidità e acqua. Non è consentito l’uso 

di acqua, vapore o di ogni altro solvente per la 

pulizia all’interno della valvola. 

Brasatura (Fig.3): 

 

Eseguire e verificare la giunzione di brasatura secondo 

la EN 14324. 

 

Pulire i tubi e le giunture prima e dopo la brasatura. 

 

Ridurre il più possibile le vibrazioni sulle tubazioni 

utilizzando soluzioni appropriate. 

 

Non superare la temperatura massima del corpo di 

120°C! 

 

Usare un flussante ed una lega con minimo 30% Ag. 

Prova di pressione: 

Al termine dell'installazione deve essere eseguito un test 

in pressione come indicato di seguito:  

-

 

in accordo alla EN 378 per i sistemi che devono 

rispettare la Direttiva PED 2014/68/EU. 

-

 

alla  massima pressione operativa per i sistemi 

soggetti ad altre applicazioni. 

Attenzione

 

 

Il non rispetto di queste indicazioni potrebbe 

causare perdite di refrigerante e lesioni alle 

persone. 

 

Il test in pressione deve essere eseguito da 

personale  qualificato con particolare attenzione 

per il pericolo dovuto ai valori di pressione. 

Prova di tenuta:  

Eseguire un test di tenuta in accordo alla EN 378-2 

utilizzando attrezzature e modalità idonee per 

identificare perdite dalle giunzioni. Il tasso di perdita 

ammissibile deve essere in accordo alle specifiche del 

costruttore del sistema. 

Collegamenti elettrici: 

Attenzione:

 

 

I cablaggi elettrici devono essere conformi alle 

normative locali. 

 

Un cablaggio errato causerà un errato senso di 

rotazione  /  non consentirà alcuna rotazione del 

motore a passo. 

 

Il connettore pre-cablato (EXV-M…) non è conforme 

alla EN60335-1-40/8 ed è a disposizione per il 

collegamento alla valvola. 

 

Un connettore pre-cablato  è a disposizione per il 

collegamento alla valvola.  

 

Non ci sono specifiche indicazioni per il collegamento del 

connettore sui terminali (Fig. 5): Tirare la vite verso l’alto 

e applicare il connettore sui terminali, nella parte 

superiore della valvola. Ruotare la vite per un giro in senso 

orario e premere il connettore. Ripetere questa procedura 

sino a che il connettore è saldamente connesso. 

Cablaggio / Montaggio del connettore: 

Si veda lo schema elettrico dell’utilizzato 

driver/controller. 

Funzionamento: 

 

Consultare il manuale operativo del driver o di altro 

driver/regolatore elettronico. 

Manutenzione / Assistenza: 

 

Valvole EX difettose devono essere sostituite, non è 

possibile la riparazione. 

 

Verifica del motore: 

-

 

Rimuovere il connettore dalla valvola. 

-

 

Utilizzare un ohmmetro con adeguata scala di 

misurazione. 

-

 

Misurare la resistenza degli avvolgimenti per fase 

utilizzando pin opposti come in Fig.6  e ai dati 

indicati nella tabella sotto. 

 

I modelli EX4-8 offrono la capacità di completa 

intercettazione quando sono portate in posizione di 

chiusura completa (la pressione di ingresso deve 

essere superiore di 0.5 bar rispetto alla pressione di 

uscita). 

Dati tecnici: 

Tipo 

EX4 

EX5 

EX6 

EX7 

EX8 

Massima pressione di esercizio PS 

90 bar (monoflusso),  

60 bar (biflusso),  

Marchio UL: all 60 bar 

60 bar 

60 bar  

60 bar 

45 bar 

Pressione di prova in produzione PT 

99 bar (monoflusso), 

66 bar 

66 bar  

66 bar 

86 bar 

65 bar 

Hazard category: PED 2014/34/EU 

II 

II 

Valutazione di conformità PED  

Modulo D1 

Modulo D1 

Gruppo di fluidi (PED) 

I (

Refrigeranti A2L elencati) & II (Refrigeranti A1 elencati) 

Refrigeranti  

A1:   

R744 (

subcritico), R448A, R449A, R513A, R450A, R134a, R452A, R23, R410A, R407C, 

 

 

 R404A, R507, R124  

A2L:   R1234ze, R32, R452B, R454B, R454A, R454C, R123yf 

Nota:  

ammissione UL: solo 

refrigeranti A1  

Temperatura funzionamento 

Ingresso:  

Versione monoflusso: –50*… +100°C, Versione biflusso: -50*…+80°C 

Uscita:   

-100*…+100°C  

*) Marchio UL:  

 - 40°C 

Dimensioni 

vedi Fig. 4 

Tensione Nominale U 

24 VDC 

24 VDC 

24 VDC 

24 VDC 

24 VDC 

Massima Corrente Imax 

0.5 A 

0.5 A 

0.5 A 

0.75 A 

0.8 A 

Resistenza avvolgimento per fase 

/resistenza di isolamento 

14 

Ω ± 

10% /  

> 20 M

Ω 

 

14 

Ω ± 

10% / 

 > 20 M

 

14 

Ω ± 

10% / 

 > 20 M

 

10 

Ω ± 

10% /  

> 20 M

 

7.5 

Ω ± 

10% / 

 > 20 M

 

Marchio 

,   

,   

,  

,   

1017  

,   

1017 

 

Summary of Contents for EX4

Page 1: ...r parts of valve must be protected against moisture and water at any time It is not permitted the use of water steam or any other solvent to the inside of valve for cleaning purpose Brazing Fig 3 Perform and consider the brazing joint as per EN 14324 Before and after brazing clean tubing and brazing joints Minimize vibrations in the piping lines by appropriate solutions Do not exceed the max body ...

Page 2: ...en immer vor Feuchtigkeit und Wasser geschützt werden Zur Reinigung darf deshalb kein Wasser Dampf oder eine sonstige Flüssigkeit verwendet werden Hartlötung Fig 3 Alle Lötverbindungen sind gemäß EN 14324 auszuführen Vor und nach dem Löten sind die Lötstellen zu reinigen Vibrationen auf den Rohrleitungen sind durch entsprechende Maßnahmen zu minimieren Max Gehäusetemperatur von 120 C nicht übersch...

Page 3: ...al de operaciones del controlador electrónico asociado Los componentes internos de la válvula deben ser protegidos en todo momento frente a la humedad No esta permitido utilizar agua vapor o cualquier otra sustancia con el fin de limpiar dichos elementos internos Soldadura fuerte Fig 3 Proceda a realizar la soldadura siguiendo las indicaciones de la EN 14324 Limpie los tubos antes y después de rea...

Page 4: ... intermédiaire Le circuit ne doit pas être chargé avant leur fermeture complète pour cela se reporter au mode d emploi du module de commande ou du régulateur électronique utilisé Les parties intérieures de la vanne doivent être protégées à tout moment contre l humidité et l eau L utilisation de l eau de la vapeur et de tout autre solvant sont interdits pour le nettoyage de l intérieur de la vanne ...

Page 5: ...fornite in posizione di apertura al 50 Non caricare il sistema prima della chiusura della valvola Vedere le istruzioni di funzionamento del driver controllore utilizzato Le parti interne della valvola devono sempre essere protette da umidità e acqua Non è consentito l uso di acqua vapore o di ogni altro solvente per la pulizia all interno della valvola Brasatura Fig 3 Eseguire e verificare la giun...

Page 6: ...опадания влаги Не разрешается использовать для очистки внутренних деталей клапана воду пар или другие растворители Пайка см Рис 3 Проводите пайку в соответствии с требованиями EN 14324 Перед пайкой а также после неё необходимо очищать паяные соединения Для того чтобы минимизировать вибрацию трубопроводов требуется принять соответствующие меры Не превышайте максимальную температуру корпуса 120 C Ис...

Page 7: ...U21 5 8 x 7 8 16 x 22 mm 11 55 65 16 113 25 EX6 I21 7 8 x 1 1 8 16 65 75 19 113 25 EX6 M21 22 x 28 mm 16 65 75 19 113 25 EX7 I21 1 1 8 x 1 3 8 20 78 83 20 158 42 EX7 M21 28 x 35 mm 20 78 83 20 158 42 EX8 M21 42 x 42 mm 20 80 80 20 200 56 EX8 U21 1 3 8 35 mm x 1 3 8 35 mm 20 80 80 20 200 56 EX8 I21 1 5 8 x 1 5 8 20 80 80 20 200 56 EX4 U31 5 8 x 5 8 16 x 16 mm 11 55 55 11 113 25 EX5 U31 7 8 x 7 8 22...

Reviews: