background image

Instruções para uso seguro – DanLoad 6000 

 

Formulário A6151

Página 4

14. 

Configure o DanLoad 6000 usando códigos 

de programa para os parâmetros configuráveis.  

Cada código de programa é composto de quatro 
partes: o número (código de programa de três 
dígitos), o nome, o valor e o atributo. 

Códigos de programa são divididos em 25 grupos 
funcionais. Cada grupo funcional é dividido em 
uma ou mais páginas de exibição no painel do 
visor. Códigos de programa estarão acessíveis 
quando o DanLoad 6000 estiver no Modo 
Programa. O valor dos códigos de programa pode 
ser alterado por meio de entradas de teclado. Para 
ver uma lista completa de códigos de programa, 
consulte a Seção 6 do 

Manual de referência 

DanLoad 6000

 (Número de peça 3-9000-670). 

15. 

Desative as válvulas de bloqueio de produto 

e as válvulas de bloqueio de aditivo para prevenir 
a vazão de qualquer produto ou aditivo. Em 
seguida, verifique as funções do sistema de 
monitoramento e controle com a tubulação seca. 

16. 

Permita uma válvula de bloqueio de produto 

por vez e um sistema de injeção de aditivo por vez. 
Em seguida, verifique a integridade da tubulação e 
a operação do sistema em incrementos para cada 
produto e cada sistema de tratamento de aditivo. 

17. 

Colete amostras como parte do procedimento 

CALMON (Calibração/Monitoramento). Consulte a 
Seção 3 do 

Manual de referência DanLoad 6000

 

(Número de peça 3-9000-670) para obter mais 
informações sobre o CALMON.  

18. 

Execute provas de medição para determinar 

um fator de calibração do DanLoad 6000 para 
uma medição do fluxo e uma medição master de 
um rack. Execute a calibração para obter o valor 
do volume da prova de medição. Consulte o 
departamento de contabilidade de medições de 
fluxo de sua empresa antes de conduzir provas de 
medição de fluxo. 

No Modo Programa, a Chave de pesos e medidas 
deve estar ativada. Insira o Modo de Configuração 
e digite os códigos de dados dinâmicos, fórmulas 
de mistura para verificação e fatores e 
componentes. Verifique os valores. Consulte a 
Seção 5 do 

Manual de referência DanLoad 6000

 

(Número de peça 3-9000-670) para obter mais 
informações sobre métodos específicos de 
verificação. 

19. 

A unidade DanLoad 6000 pode ser colocada 

agora no Modo Operacional (Carregando), que é o 
código de programa 025. Com o código de 
programa 343, você pode selecionar se a unidade 
usará o modo operacional Automático ou Manual. 
O modo Automático fornece operação de controle 
remoto, fazendo a comunicação com um sistema 
de automação terminal e validando localmente 
circuitos seguros configurados. No modo Manual, 
a unidade comunica o status ao sistema de 
automação terminal, mas sem as funções de 
controle remoto. No modo Manual, a unidade 
também executa validações locais de circuitos 
seguros configurados.  

20. 

O DanLoad 6000 fornece diversas maneiras 

de solucionar problemas/diagnósticos. Os LEDs 
coloridos no painel do monitor indicam: (Amarelo) 
Modo automático On/Off/Piscante, (Verde) 
Alimentação unificada On/Off, e (Vermelho) Status 
de alarme On/Off/Piscante. Teste de diagnósticos 
estão disponíveis no Modo de programa.  
Os registros de memória de impacto são 
automaticamente gerados se um erro de memória 
do processador for detectado. Para obter 
informações específicas sobre a condução de 
diagnósticos e resolução dos problemas, consulte 
a Seção 4 do 

Manual de referência DanLoad 6000 

(Peça nº. 3-9000-670). 

Se esses métodos não solucionarem o problema, 
entre em contato com o representante de vendas 
local.  

Em caso de problemas que aparentemente 
estejam relacionados ao hardware, envie o 
produto para: 

Emerson Process Management 
Remote Automation Solutions  
Outgang Lane 
Pickering, North Yorkshire Reino Unido Y018 7JA 

21. 

Para remover a unidade DanLoad 6000 de 

serviço, desconecte todas as formas de energia 
da unidade. Em seguida, desconecte qualquer 
fiação para e da unidade. Não se esqueça de 
remover as conexões de aterramento. Em seguida, 
remova o gabinete do suporte de montagem. 

 

 

 

Summary of Contents for DanLoad 6000

Page 1: ...Remote Form A6151 DanLoad 6000 Preset Controller UK Safe Use Instructions ES Instrucciones de seguridad para de uso FR Consignes de sécurité NL Instructies voor veilig gebruiks PT Instruções para uso seguro CZ Pokyny pro bezpečné použití RU Инструкции по безопасной эксплуатации SC 安全使用指示 ...

Page 2: ...Safe Use Instructions Form A6151 ...

Page 3: ...f the CE specific DC I O boards Any of the CE specific RTD Analog boards When installing units in a hazardous area make sure all installation components selected are labeled for use in such areas Perform installation and maintenance only when the area is known to be non hazardous Installation in a hazardous area could result in personal injury or property damage Shut off all sources of power to th...

Page 4: ...ure can be bottom mounted or rear mounted Bottom mounting is preferable due to the weight of the device The lengths of the bolts provided are sized for use with a 4mm thick mounting panel In the event you use a different thickness panel you must select bolts of an appropriate length in order that when the bolts are fully tightened without washers fitted a thread remains free therefore where it is ...

Page 5: ... equipment such as data printers or terminal automation systems connected to the DanLoad 6000 must be powered via isolation transformers to minimize the ground loops caused by the internally shared safety and chassis grounds 11 Seal conduit and cable entries within 450 mm of the enclosure with explosion proof sealing potting fitting 12 Apply electric power A field wiring terminal block is located ...

Page 6: ...ured safety circuits In Manual mode the unit communicates status to a terminal automation system but without remote control functions In Manual mode the unit also performs local validation of configured safety circuits 20 The DanLoad 6000 provides several means of troubleshooting diagnosis Colored LEDs on the display panel indicate Yellow Auto Mode On Off Flashing Green Permissive Power On Off and...

Page 7: ...Safe Use Instructions DanLoad 6000 Form A6151 Page 5 Figure 2 DanLoad 6000 Internal View Card Cage Included Figure 3 Standard Enclosure Dimensions Power TB2 Input Power Terminal Block Internal Grounds ...

Page 8: ...rks of Emerson Electric Co The Emerson logo is a trademark and service mark of the Emerson Electric Co All other marks are property of their respective owners The contents of this publication are presented for informational purposes only While every effort has been made to ensure informational accuracy they are not to be construed as warranties or guarantees express or implied regarding the produc...

Page 9: ...Cualquiera de las placas MPMC microcontrolador de pulsos del medidor Cualquiera de las placas de E S de CA Cualquiera de las placas de E S de CC específicas de CE Cualquiera de las placas de RTD analógicas específicas de CE Cuando instale unidades en un área peligrosa controle que todos los componentes estén rotulados para utilizarse en ese tipo de lugares La instalación y el mantenimiento deben r...

Page 10: ...e Para obtener un listado completo de las consideraciones ambientales que deben tenerse en cuenta consulte el capítulo 2 del Manual de referencia de DanLoad 6000 sección nº 3 9000 670 3 Fabrique soportes para el dispositivo Consulte la Figura 3 para obtener las dimensiones de montaje Se suministran cuatro pernos roscados M10 de 1 5 x 15 mm para el montaje de DanLoad 6000 El gabinete puede montarse...

Page 11: ... nivel de voltaje y marcarlas con el nombre de señal específico 10 Efectúe las conexiones eléctricas a tierra que sean necesarias Siga las instrucciones que se indican en el presente documento y en el Manual de referencia de DanLoad 6000 sección nº 3 9000 670 Cumpla con las normas de puesta a tierra para cableado de campo de señales y energía Si la instalación se realiza en la fábrica los módulos ...

Page 12: ... del probador de medidores Comuníquese con el departamento de contabilidad de medición de flujo de su empresa antes de realizar pruebas en el medidor de flujo En el modo de programa el interruptor de pesos y medidas debe estar activado En el modo de configuración ingrese los códigos de datos dinámicos fórmulas combinadas para pruebas y factores y componentes Verifique los valores Consulte el capít...

Page 13: ...o de DanLoad 6000 Formulario A6151 Página 5 Figura 2 Vista interna de DanLoad 6000 incluye placa de expansión Figura 3 Dimensiones estándar del gabinete TB2 de energía Bloque de terminales de energía de entrada Conexiones a tierra internas ...

Page 14: ...on marcas de Emerson Electric Co El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co Todas las marcas restantes pertenecen a sus respectivos propietarios Esta publicación se realiza con fines meramente informativos y si bien se ha procurado ofrecer información precisa el contenido del presente no debe considerarse como una garantía expresa ni implícita resp...

Page 15: ...D Analogique spécifique CE Lors de l installation d un appareil dans un environnement à risque vérifier que tous les composants d installation sélectionnés sont bien étiquetés pour une utilisation dans ce type d environnement Effectuer l installation et l entretien uniquement dans un environnement ne présentant aucun risque L installation dans un environnement à risque pourrait entraîner des bless...

Page 16: ...7 mètre au dessus du niveau Le DanLoad 6000 est conçu pour une installation à l extérieur Envisager l utilisation de pare soleil de protection contre la pluie et le sable et de sachets déshydrateurs Pour une liste complète de considérations relatives à l environnement se reporter à la section 2 du Manuel de référence du DanLoad 6000 DanLoad 6000 Reference Manual référence 3 9000 670 3 Concevoir le...

Page 17: ...pour une longueur inférieure ou égale à 75 m un câble AWG 12 pour une longueur inférieure ou égale à 150 m et un câble AWG 10 pour une longueur inférieure ou égale à 300 m Les signaux de données série EIA 485 RS 485 doivent être connectés au moyen de deux paires torsadées et blindées de taille AWG 28 à 22 Les signaux de données série EIA 232 RS 232 doivent être connectés au moyen de câbles AWG 28 ...

Page 18: ...tion du produit ou de l additif Vérifier ensuite les fonctions de surveillance et de contrôle du système avec des canalisations à sec 16 Activer une vanne de sectionnement de produit à la fois et un système d injection d additif à la fois Vérifier ensuite l intégrité des canalisations et le fonctionnement du système de façon incrémentale pour chaque produit et chaque système d injection d additif ...

Page 19: ...n processeur Pour des informations spécifiques sur la conduite des diagnostics ou du dépannage se reporter à la section 4 du Manuel de référence du DanLoad 6000 DanLoad 6000 Reference Manual référence 3 9000 670 Si ces méthodes ne résolvent pas le problème contacter votre revendeur local En cas de problèmes semblant liés au matériel renvoyer le produit à Emerson Process Management Remote Automatio...

Page 20: ...écurité DanLoad 6000 Formulaire A6151 Page 6 Figure 2 Vue interne du DanLoad 6000 panier à cartes inclus Figure 3 Dimensions du boîtier standard Bornier d alimentation 2 Bornier d entrée d alimentation Terre interne ...

Page 21: ...ommerce et une marque de service d Emerson Electric Co Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs Le contenu de cette publication est fourni à des fins d information uniquement Bien que tout ait été fait pour assurer l exactitude de ce contenu il ne saurait être considéré comme une garantie expresse ou implicite des produits et services décrits ici ou du caractère a...

Page 22: ......

Page 23: ...in een gevaarlijke omgeving of alle installatiecomponenten geschikt zijn voor gebruik in een dergelijke omgeving Tijdens het installeren en uitvoeren van onderhoud mag de omgeving van het apparaat niet gevaarlijk zijn Bij het installeren in een gevaarlijke omgeving kan lichamelijk letsel of materiële schade ontstaan Sluit voordat u de DanLoad 6000 gaat installeren eerst alle spanningstoevoeren naa...

Page 24: ...rmatie over de afmetingen daarvan vindt u in Afbeelding 3 Bij elk DanLoad 6000 apparaat worden vier bouten M10 1 5x15mm geleverd voor de bevestiging De behuizing kan zowel aan de onderzijde als aan de achterzijde worden bevestigd Wanneer bevestiging aan de onderzijde mogelijk is verdient dit de voorkeur vanwege het gewicht van het apparaat De lengtes van de meegeleverde bouten zijn berekend op het...

Page 25: ... met een schuiflabel of vergelijkbaar product Gebruik bij voorkeur kleurgecodeerde labels om de verschillende spanningsniveaus aan te duiden en noteer de naam van het betreffende signaal op het label 10 Sluit de aardverbindingen aan Volg de aanwijzingen in dit document en in de DanLoad 6000 Gebruikershandleiding Blad 3 9000 670 Houd u aan de voorschriften voor aarding van voedings en signaalbekabe...

Page 26: ...de van het ijkapparaat Neem voordat u flow ijkmetingen gaat uitvoeren contact op met de meetafdeling van uw bedrijf In de programmeermodus moet de schakelaar Weights Measures gewichten en maten ingeschakeld zijn Activeer de instelmodus en voer de dynamische gegevenscodes de mengrecepten voor ijking correctiefactoren en componenten in Controleer de waarden In paragraaf 5 van de DanLoad 6000 Gebruik...

Page 27: ...es voor veilig gebruik DanLoad 6000 Blad A6151 Pagina 5 Afbeelding 2 Het inwendige van de DanLoad 6000 inclusief kaart Afbeelding 3 Afmetingen van de standaardbehuizing TB2 Voedingsaansluiting Interne aardingen ...

Page 28: ...t Emerson logo is een handels en servicemerk van Emerson Electric Co Alle andere merken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren De inhoud van deze publicatie is uitsluitend ter informatie Hoewel we uiterste zorg hebben besteed aan de nauwkeurigheid van de informatie kunnen er geen rechten of garanties expliciet of impliciet met betrekking tot de producten of diensten die erin beschreven zijn o...

Page 29: ...D com especificação CE Ao instalar unidades em áreas perigosas certifique se de que todos os componentes da instalação selecionados possuam etiquetas que indiquem permissão de uso nestas áreas Realize a instalação e a manutenção apenas quando se souber que a área não apresenta perigo A instalação em uma área perigosa poderá resultar em lesões pessoais ou danos materiais Desligue todas as fontes de...

Page 30: ...oad 6000 Número de peça 3 9000 670 3 Instale suportes para o dispositivo Consulte a Figura 3 para ver as dimensões de montagem Quatro parafusos M10 1 5 x 15 mm rosqueados estão inclusos para a montagem com cada DanLoad 6000 O gabinete pode ser montado a partir da parte inferior ou a partir da parte posterior Devido ao peso do dispositivo o método mais recomendado é iniciar a montagem pela parte in...

Page 31: ...oad 6000 Número de peça 3 9000 670 Siga os padrões de fiação de aterramento de campo de sinal e energia Se for instalado na fábrica a E S e as comunicações já estarão aterradas Você é responsável pelo aterramento de entrada de energia e pelo fornecimento de aterramento externo Os dois bornes internos de aterramento do tipo braçadeira estão localizados na parte frontal inferior interna da caixa Con...

Page 32: ...o e digite os códigos de dados dinâmicos fórmulas de mistura para verificação e fatores e componentes Verifique os valores Consulte a Seção 5 do Manual de referência DanLoad 6000 Número de peça 3 9000 670 para obter mais informações sobre métodos específicos de verificação 19 A unidade DanLoad 6000 pode ser colocada agora no Modo Operacional Carregando que é o código de programa 025 Com o código d...

Page 33: ...seguro DanLoad 6000 Formulário A6151 Página 5 Figura 2 Vista interna do DanLoad 6000 Gaiola de placas incluída Figura 3 Dimensões do gabinete padrão Energia TB2 Bloco de terminal de entrada de energia Aterramentos internos ...

Page 34: ...lectric Co O logotipo da Emerson é marca comercial e de serviço da Emerson Electric Co Todas as outras marcas pertencem a seus respectivos proprietários O conteúdo desta publicação é apresentado apenas para fins de informação Embora se tenha dado total empenho para garantir a precisão das informações elas não devem ser consideradas garantias expressas ou implícitas em relação aos produtos ou servi...

Page 35: ...et DUART některou z karet MPMC microkontroléru měřiče impulzů některou z AC vstupně výstupních karet některou ze AC CE specific vstupně výstupních karet některou z RTD analogových CE specific karet Při instalaci jednotek v nebezpečném prostředí zkontrolujte zda jsou všechny zvolené komponenty instalace označeny pro použití v tomto prostředí Instalaci a údržbu provádějte pouze pokud je uvedeno že p...

Page 36: ...0 670 3 Vyrobte držáky přístroje Montážní rozměry viz Obrázek 3 Pro montáž DanLoad 6000 se dodávají čtyři šrouby se závitem M10 1 5 x 15 mm Skříňku lze namontovat spodní nebo zadní stranou Vzhledem k hmotnosti zařízení se doporučuje montáž na spodní stranu Délka dodaných šroubů odpovídá pro montážní deskou tloušťky 4 mm Při použití desky s jinou tloušťkou je třeba zvolit šrouby odpovídající délky ...

Page 37: ...rkové příchytky jsou umístěny v přední části na dolní straně skříně Viz Obrázek 2 Vodiče uzemnění kostry zelené z krouceného izolovaného měděného kabelu upevnit do svorek Pro vnější uzemnění je určena svorková příchytka umístěna na zadní levé části žebra odlitku při pohledu na jednotku zezadu Tento uzemňovací bod připojte k poměděné ocelové tyči průměru 19 mm a délky 9 m Odpor mezi poměděnou ocelo...

Page 38: ...kušebních metodách jsou uvedeny v části 5 Referenční příručky zařízení DanLoad 6000 č dílu 3 9000 670 19 DanLoad 6000 lze nyní přepnout do provozního zatěžovacího režimu jehož programový kód je 025 Pomocí programového kódu 343 lze zvolit zda jednotka bude v automatickém nebo ručním provozním režimu Automatický režim zajišťuje provoz s dálkovým řízením komunikuje s terminálovým automatizačním systé...

Page 39: ... použití DanLoad 6000 Formulář A6151 Stránka 5 Obrázek 2 Pohled na vnitřní části zařízení přístroje DanLoad 6000 včetně klece na karty Obrázek 3 Standardní rozměry krytu Napájení TB2 Svorkovnice napájení Vnitřní uzemnění ...

Page 40: ...lečnosti RAS Loga AMS PlantWeb a PlantWeb jsou značky společnosti Emerson Electric Co Logo Emerson je obchodní značka a značka služeb společnosti Emerson Electric Co Všechny ostatní značky jsou majetkem jejich vlastníků Obsah této publikace se prezentuje pouze pro informační účely Přestože byla věnována veškerá pozornost zajištění správnosti zde uvedených informací nelze je považovat za základ zár...

Page 41: ...из плат ввода вывода перем тока одну из плат ввода вывода перем тока CE одну из RTD аналоговых плат CE При установке оборудования в опасных зонах убедитесь что все устанавливаемые компоненты имеют маркировку указывающую на возможность эксплуатации в таких зонах Установку и техобслуживание необходимо выполнять только при отсутствии опасности Установка в опасной зоне может привести к травмированию п...

Page 42: ...лами и под корпусом контроллера DL6000 необходимо оставить свободное пространство примерно 380 мм под нижней частью корпуса Рекомендуемая высота монтажа 1 14 1 27 метра от уровня земли до нижней части корпуса Контроллер DanLoad 6000 предназначен для установки вне помещений При монтаже может потребоваться установка навеса кожуха для защиты от дождя и песка или использование пакетов с поглотителем в...

Page 43: ...четчика от других сигнальных проводов кабельный ввод в центральной части устройства предназначен для подвода питания постоянного тока и сигналов низкого напряжения Из трех кабельных вводов два представляют собой соединения с внутренней резьбой M25 x 1 5 мм один соединение с внутренней резьбой M50 x 1 5 мм Для подачи питания следует использовать провода AWG 14 при длине до 75 м AWG 12 при длине до ...

Page 44: ... Сконфигурируйте контроллер DanLoad 6000 с помощью программных кодов конфигурируемых параметров Каждый программный код состоит из четырех частей номера трехзначный программный код названия значения и атрибута Программные коды разделены на 25 функциональных групп Каждая функциональная группа представлена в виде одной или двух страниц на дисплее Доступ к программным кодам возможен в режиме программи...

Page 45: ...ющее желтый автоматический режим вкл выкл мигание зеленый вкл выкл дополнительного питания красный аварийное состояние вкл выкл мигание Диагностические тесты доступны в режиме программирования При регистрации ошибки памяти процессора происходит автоматическое создание записи сбоя памяти Конкретную информацию по поиску и устранению неисправностей а также проведении диагностики см в разделе 4 Справо...

Page 46: ...безопасной эксплуатации DanLoad 6000 Форма A6151 Страница 6 Рис 2 DanLoad 6000 вид изнутри с гнездом платы Рис 3 Стандартные размеры корпуса Питание TB2 Клеммная коробка подвода питания Внутренние контакты заземления ...

Page 47: ...готип Emerson является товарным знаком и знаком обслуживания компании Emerson Electric Все остальные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев Данный документ публикуется исключительно в ознакомительных целях Информация содержащаяся в этом документе какой бы точной она ни была не может использоваться в качестве гарантий или гарантийных обязательств явных или подразумеваемых...

Page 48: ......

Page 49: ... 可选择 CE 指定 115 V AC 或 230 V AC 电源 集成键盘 显示器或带有远程开关的 键盘 显示器 英语 西班牙语或法语键盘 任一 CE 指定 4 通道流量计输入电路板 任一 DUART 通信电路板 任一 MPMC 脉冲计微控制器 电路板 任何 AC I O 电路板 任何 CE 指定 DC I O 电路板 任何 CE 指定 RTD 模拟电路板 在危险区域安装组件时 请确保所选的所有安装组 件都标明了可以用于这些区域 必须在确认地点安 全后 才可以执行安装和维护 在危险区域安装可 能会造成人身伤害或财产损失 在开始安装 DanLoad 6000 之前 请先切断操作现 场电源的所有来源 安装通电设备可能会造成人身 伤害或财产损坏 进行任何接线操作前都始终切断 DanLoad 6000 装 置的电源 对通电设备进行接线可能会造成人员受 伤或财产损坏 为防止在单元内工作时损坏电路 ...

Page 50: ...0 参考手册 的第 2 节 文档号 3 9000 670 3 组装设备支持 请参阅图 3 以获取安装尺寸 为安装每个 DanLoad 6000 提供了四个 M10 1 5x15mm 螺栓 外壳可以在底部和后面固定 考 虑到设备的重量 最好在底部固定 提供的螺栓长 度大小适合用于 4mm 厚的装配板 在使用不同厚 度的面板时 选择合适长度的螺栓 以便在不使用 垫圈的情况下充分固定时 螺纹还保持多余 这 样 如果打算加入垫圈 在因疏忽而不合适时 螺 纹也会有多余 而不会拧到底 选好螺栓的长度 规格以满足此要求 并确保尽量拧紧 所用面板应 该为软钢构件 上面带有四个 11 5mm 直径的孔 孔的位置与所用安装模式相匹配 使正面的一对装配螺丝孔放在底部装配装置中间 离 边缘距离不超过 19 mm 外壳背面有 2 个锥形 外 壳可能需要为后面一对螺丝添加一张 4 3 mm 厚的薄 片以调平仪器 使外...

Page 51: ...壳左下角的前端 请参阅 图 2 两个端子接受 AC 电源 根据标记可为 115 V 或 230 V 建议使用 6 号扁形接头完成此 端子板的电线连接 如果标记为使用 115 V AC 则 将线路导线连接到 HOT L 并将中性线连接到 ACN N 如果标记为使用 230 V AC 则将其中一条线 路导线连接到 HOT L 并将另一条线路导线连接到 ACN L 注意 内部空间加热器电源供应板上的端子不支持 ATEX 版本 电源供应板上的 TB2 接受 AC 电压输入并提供许可 电路上带保险丝的 AC 电压输出 请参阅图 2 13 用防火材料密封箱子和盖板的结合部分 安全盖上箱子之前 应先彻底清洁表面 拧紧 16 个前端盖板六角螺栓 M10 1 5 mm 直到 24 至 29 N m 14 使用可配置参数的程序代码配置 DanLoad 6000 每个程序代码由四部分组成 数字 三位数的程序 代...

Page 52: ...20 DanLoad 6000 提供多种故障排除 诊断方法 显示面板上的彩色 LED 指示 黄色 自动模式 开 关 闪烁 绿色 许可电源开 关 和 红色 报警状态开 关 闪烁 程序模式 提供诊断测试 如果检测到处理器内存错误 则自动生成内存故障 日志 有关执行诊断或故障排除的具体信息 请参 阅 DanLoad 6000 参考手册 的第 4 节 文档号 3 9000 670 如果这些方法无法解决问题 请与您当地的销售代 表联系 如果您遇到与硬件有关的问题 请将产品退回至 Emerson Process Management Remote Automation Solutions Outgang Lane Pickering North Yorkshire UK Y018 7JA 21 要从服务中移除 DanLoad 6000 装置 请断开 装置的所有电源连接 然后断开装置上的所有接 线 不要...

Page 53: ...安全使用指示 DanLoad 6000 文档 A6151 第 5 页 图 2 DanLoad 6000 内部视图 包括卡盒 图 3 标准外壳尺寸 电源 TB2 输入电源端子板 内部接地 ...

Page 54: ... de CV 和 Flow Computer Division 是艾默生电气公司的全资子公司 它们经营的业务与 Emerson Process Management 的 Remote Automation Solutions RAS 部相同 FloBoss ROCLINK Bristol Bristol Babcock ControlWave TeleFlow 和 Helicoid 是 RAS 的商标 AMS PlantWeb 和 PlantWeb 徽标是艾默生电气公司的标识 Emerson 徽标是艾默生电气公 司的商标和服务标识 所有其它标识均为其各自所有人的财产 本出版物的内容仅供参考 我们已尽最大努力确保信息的准确性 这些信息不得视为对此处所述产品或服务以及其使用或适用性的明示或暗示保证 或担保 RAS 有权随时修改或改进产品的设计或规格 而不另行通知 所有销售均受 RAS 的条款和...

Reviews: