Emerson CLOSETMAID 10 in. Drawer Installation Instructions Manual Download Page 2

WARNING

•  This unit contains small parts which 

could be a choking hazard for small 

children.  Children should be under 

adult supervision at all times or  

serious injury could occur.

•  Always unload unit prior to moving the 

unit.  The weight of personal  

belongings can cause the unit to  

become unstable and either tip or 

collapse.  Serious bodily injury and/or 

damage to personal belongings may 

occur.

•  Do not overload unit. If any shelf, top, 

or bottom of unit bows or bends, it is 

overloaded.  The shelf, top, or bottom 

could collapse and cause serious 

bodily injury and/or damage to per-

sonal belongings.

 •  Do not climb or step on the unit.  The 

unit may become unstable and either 

tip or collapse.  Serious bodily injury 

and/or damage to personal belong-

ings may occur.

•  Do not mount or attach anything to 

the sides, rear or front of the unit as 

this can create a force which can 

cause the unit to tip.  Serious bodily 

injury and/or damage to personal be-

longings may occur.

•  After mounting of the cam posts and 

dowels to the panels, be careful to not 

hit the cam posts and dowels prior to 

final assembly as damage can occur 

to the mounting of the parts.  This 

may cause the unit to not assemble 

correctly and create an unstable unit.  

Serious bodily injury and/or damage 

to personal belongings may occur.

•  Follow proper safety procedures when 

using power tools and ladders.

• 

We recommend you protect your 

work surface during assembly to 

prevent scratching or damage to 

table tops, wood floors, etc.

•  Ce module contient de petites pièces avec 

lesquelles de petits enfants peuvent  

s’étouffer. Les enfants doivent toujours 

être sous la surveillance constante d’adulte 

faute de quoi des blessures graves peuvent 

se produire.

•  Toujours vider le module avant de le  

déplacer. Le poids des effets personnels 

qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du 

module et le faire basculer ou s’affaisser. 

Cela pourrait provoquer des blessures 

graves ou des dommages matériels.

•  Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une 

étagère ou encore le haut ou le bas d’un 

module plie ou, arque cela indique une 

surcharge. L’étagère ou les panneaux 

supérieur ou inférieur pourraient s’affaisser, 

provoquant des blessures graves ou des 

dommages matériels.

 •  Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis 

sur le module. Le module risque de devenir 

instable et basculer ou s’affaisser. Cela 

pourrait provoquer des blessures graves ou 

des dommages matériels.

•  Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés, 

 l’arrière ou l’avant du module, car cela 

pourrait le faire basculer. Cela pourrait pro-

voquer des blessures graves ou des dom-

mages matériels.

•  Après avoir fixé les boulons à tige et  

goujons aux panneaux, prendre soin 

d’éviter de les cogner avant le montage 

final, car cela risquerait d’endommager  

l’installation des pièces. Cela risque  

d’empêcher le montage adéquat du module 

et d’en causer l’instabilité. Cela pourrait 

provoquer des blessures graves ou des 

dommages matériels.

•  Respecter toutes les consignes de sécurité lors 

de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles.

• 

Nous recommandons de protéger la sur-

face de travail durant le montage afin 

d’éviter d’égratigner ou d’endommager les 

dessus de table, plancher de bois, etc.

MISE EN GARDE

•  Este producto contiene piezas pequeñas que 

pueden causar peligro de asfixia a niños  

pequeños. Los niños deben estar bajo la  

supervisión de un adulto en todo momento, de 

lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.

•  Vacíe siempre la unidad antes de moverla 

de lugar. El peso de los objetos personales 

puede hacer que la unidad quede inestable, se 

vuelque o colapse pudiendo causar lesiones 

personales graves y / o daños a los objetos 

personales.

•  No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa 

o la parte superior o inferior de la unidad se  

arquea o se dobla, está sobrecargada. La 

repisa o la parte superior o inferior puede co-

lapsarse, causando lesiones corporales graves 

y/o daños a objetos  

personales.

 •  No escale o suba a la unidad. La unidad 

puede resultar inestable y puede volcarse o 

colapsar pudiendo causar lesiones graves  

personales y daños a los objetos personales.

•  No instale o fije nada a los laterales de la 

unidad o partes delantera o trasera ya que 

puede crear peso y resultar en que la misma 

se vuelque pudiendo causar lesiones graves 

personales y daños a los objetos personales.

•  Una vez instalados los postes de leva y las  

espigas a los paneles, tenga cuidado de no 

golpear los postes de leva y las espigas antes 

de terminar la instalación completa ya que las 

piezas pueden sufrir daños. El no instalar este 

producto correctamente puede resultar en que 

el mismo quede inestable pudiendo causar  

lesiones graves personales y daños a los  

objetos personales. 

•  Siga los procedimientos de seguridad adecuados 

al usar herramientas eléctricas y escaleras.

• 

Recomendamos que proteja su área de tra-

bajo durante el ensamblaje para no rayar las  

superficies de las mesas, pisos de madera, 

etc.

ADVERTENCIA

SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 

2

Summary of Contents for CLOSETMAID 10 in. Drawer

Page 1: ...refully Familiarize yourself with all parts see PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Prière de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pièces nécessaires à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lea todas las instrucciones cuidadosa...

Page 2: ... dommages matériels Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés l arrière ou l avant du module car cela pourrait le faire basculer Cela pourrait pro voquer des blessures graves ou des dom mages matériels Après avoir fixé les boulons à tige et goujons aux panneaux prendre soin d éviter de les cogner avant le montage final car cela risquerait d endommager l installation des pièces Cela risque d empêcher l...

Page 3: ...ón 1 PARTS PIÈCES PIEZAS BB E drawer back 1 arrière du tiroir 1 panel trasero del cajón 1 E F drawer slide 2 glissière de tiroir 2 mecanismo de deslizamiento del cajón 2 F brace 1 entretoise 1 abrazadera 1 G Parts required and supplied with Model 8902 32 wide drawer only Pièces nécessaires et fournies avec le modèle 8902 tiroir de 81 3 cm seulement Piezas necesarias e incluidas con el modelo 8902 ...

Page 4: ...para girar el cierre de leva Assure cam lock arrow points to hole and push cam post into hole S assurerqueleboulonàverroupointevers letrouetpousserleboulonàtigedansletrou Asegúresedequelaflechadelcierredeleva apuntealagujeroyempujeelpostedelevaen el agujero Turn cam lock until fully tightened Tourner le boulon à verrou jusqu à ce qu il soit en tièrement resserré Gire el cierre de leva hasta que qu...

Page 5: ...erres de leva en cada panel lateral Left Panel Panneau gauche Panel izquierdo NOTE See HELPFUL HINTS on page 4 for proper cam lock assembly REMARQUE Consulter les CONSEILS UTILES de la page 4 sur l assemblage des boulons à verrou NOTA Vea los CONSEJOS PRÁCTICOS de la página 4 para la instalación apropiada del cierre de leva Right Panel Panneau droit Panel derecho x8 AA AA AA 5 ...

Page 6: ...ush a dowel into larger holes as shown REMARQUE Visser un boulon à tige dans chaque petit trou tel qu illustré Resserrer les boulons à tige à l aide du tournevis Pousser un goujon dans le plus gros trou tel qu illustré NOTA Atornille un poste de leva en los agujeros más pequeños como se muestra Apriete los postes de leva con un destornillador Empuje una espiga en los agujeros más grandes como se m...

Page 7: ... l avant du tiroir à l aide des deux vis de la poignée Remarque le modèle de la poignée et la longueur de la vis peuvent différer de l illustration selon le type de devant de tiroir NOTA Atornille un poste de leva en los agujeros más pequeños como se muestra Apriete los postes de leva con un destornillador Empuje una espiga en los agujeros más grandes como se muestra Instale el tirador en el panel...

Page 8: ...lons à verrou et fixer les deux panneaux latéraux au panneau arrière Faire glisser le fond du tiroir le côté blanc vers le haut dans les sillons situés sur les côtés du tiroir NOTA Tenga en cuenta la ubicación del canal y empuje los paneles laterales sobre los postes de leva y las espigas en el panel trasero como se muestra Si es necesario gire los cierres de leva en los paneles laterales para dej...

Page 9: ...nee el canal en la parte trasera del panel delantero del cajón con la parte inferior del cajón Empuje los postes de leva y las espigas en los agujeros de los paneles laterales Use un destornillador para apretar los cierres de leva y fijar el panel delantero del cajón a los lados PARA EL MODELO 8902 SOLAMENTE Coloque una abrazadera debajo de la parte inferior del cajón y céntrela entre los paneles ...

Page 10: ...tion avec l autre glissière NOTA No limpie el lubricante de los mecanismos de deslizamiento Ubique cualquiera de los mecanismos de deslizamiento Jale la pieza más pequeña completamente Busque la lengüeta pequeña de desenganche negra en la parte trasera Usando el dedo pulgar deslice la lengüeta hacia arriba mientras separa las piezas Fije la pieza pequeña del mecanismo de deslizanto en el cajón con...

Page 11: ...lissières qui se trouvent sur le tiroir avec les grosses glissières du bâti Pousser le tiroir dans le bâti NOTA Ubique el quinto agujero pequeño de la base desde la parte superior Mueva el mecanismo de deslizamiento de la base un poco hacia delante para dejar al d escubierto el agujero trasero Alinee el agujero trasero del mecanismo de de slizamiento con el agujero trasero del gablete Una el mecan...

Page 12: ...lissière avec le trou arrière du côté Fixer la base de la glissière tel qu illustré si nécessaire déplacer la glissière de manière à exposer et fixer le trou avant Fixer les deux grosses glissières restan tes à tous les 8 trous Une fois la base de la glissière fixée au côté aligner toutes les pièces mobiles avec le butoir noir de chaque extrémité S assurer de déplacer le dessus roulant vers le but...

Reviews: