background image

Attach single drawer to base (sold separately).

Fixer le tiroir unique à la base (vendue séparément). 

 

Una el cajón sencillo a la base (vendida por separado).

STEP 7A

ÉTAPE 7A

PASO 7A

SIDE PANEL

PANNEAU LATÉRAL

PANEL LATERAL

x4

NOTE:  

•    Locate 

fifth SMALL

 hole of base from 

top. Move base slide forward slightly to 

expose back hole.  Align back hole of 

slide with back hole on side panel.   

Attach base slide as shown (if necessary 

move slide to expose and secure front 

hole).

•    Once base slide is attached to side 

panel, align all movable pieces with black 

stop on each end.  Be sure to move roll-

ing cover toward front (large) black stop. 

•    Align small slides on drawer with larger 

slides on base. Push drawer into base. 

REMARqUE :

•  Trouver le 

cinquième PETIT

 trou du 

bâti, à partir du haut.  Déplacer  

légèrement la base vers l’avant pour  

exposer le trou arrière. Aligner le  

trou arrière de la glissière avec le trou  

arrière du côté. Fixer la base de la  

glissière tel qu’illustré (si nécessaire,  

déplacer la glissière de manière à  

exposer et fixer le trou avant).

•  Une fois la base de la glissière fixée au 

côté, aligner toutes les pièces mobiles 

avec le butoir noir de chaque extrémité. 

S’assurer de déplacer le dessus roulant 

vers le butoir noir avant (gros).

•  Aligner les petites glissières qui se  

trouvent sur le tiroir avec les grosses 

glissières du bâti. Pousser le tiroir dans 

le bâti.

NOTA:  

•    Ubique el 

quinto agujero PEqUEñO

 de 

la base desde la parte superior. Mueva el 

mecanismo de deslizamiento de la base 

un poco hacia delante para dejar al d 

escubierto el agujero trasero. Alinee el 

agujero trasero del mecanismo de de-

slizamiento con el agujero trasero del 

gablete. Una el mecanismo de  

deslizamiento de la base como se  

muestra (si es necesario, mueva el me-

canismo de deslizamiento para dejar al 

descubierto y fijar el agujero frontal). 

•  Una vez que el mecanismo de  

deslizamiento de la base esté unido al ga-

blete, alinee todas las piezas movibles con 

el tope negro en cada extremo. Asegúrese 

de mover la cubierta deslizante hacia el 

tope negro frontal (grande). 

•  Alinee el mecanismo de deslizamiento  

pequeño sobre el cajón con el me-

canismo de deslizamiento más grande 

en la base. Empuje el cajón dentro de la 

base.

EE

EE

For single drawer assembly 

only.  For multi-drawer  

assembly, see Step 7B.
Pour le montage du tiroir 

unique seulement
Pour le montage de plusieurs 

tiroirs, voir l’étape 7B.
Solamente para el ensamb-

laje de cajones sencillos.
Para el ensamblaje de múlti-

ples cajones, vea el paso 7B.

1

2

3

4

5

5

4

4

 

ALIGN ALL PIECES WITH BLACK STOPS

ALIGNER TOUTES LES PIÈCES AVEC LES BUTOIRS NOIRS

ALINEE TODAS LAS PIEZAS CON LOS TOPES NEGROS

STOP

BUTOIR

TOPE

STOP

BUTOIR

TOPE

ROLLING COVER

DESSUS ROULANT

CUBIERTA DESLIZANTE

11

Summary of Contents for CLOSETMAID 10 in. Drawer

Page 1: ...refully Familiarize yourself with all parts see PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Prière de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pièces nécessaires à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lea todas las instrucciones cuidadosa...

Page 2: ... dommages matériels Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés l arrière ou l avant du module car cela pourrait le faire basculer Cela pourrait pro voquer des blessures graves ou des dom mages matériels Après avoir fixé les boulons à tige et goujons aux panneaux prendre soin d éviter de les cogner avant le montage final car cela risquerait d endommager l installation des pièces Cela risque d empêcher l...

Page 3: ...ón 1 PARTS PIÈCES PIEZAS BB E drawer back 1 arrière du tiroir 1 panel trasero del cajón 1 E F drawer slide 2 glissière de tiroir 2 mecanismo de deslizamiento del cajón 2 F brace 1 entretoise 1 abrazadera 1 G Parts required and supplied with Model 8902 32 wide drawer only Pièces nécessaires et fournies avec le modèle 8902 tiroir de 81 3 cm seulement Piezas necesarias e incluidas con el modelo 8902 ...

Page 4: ...para girar el cierre de leva Assure cam lock arrow points to hole and push cam post into hole S assurerqueleboulonàverroupointevers letrouetpousserleboulonàtigedansletrou Asegúresedequelaflechadelcierredeleva apuntealagujeroyempujeelpostedelevaen el agujero Turn cam lock until fully tightened Tourner le boulon à verrou jusqu à ce qu il soit en tièrement resserré Gire el cierre de leva hasta que qu...

Page 5: ...erres de leva en cada panel lateral Left Panel Panneau gauche Panel izquierdo NOTE See HELPFUL HINTS on page 4 for proper cam lock assembly REMARQUE Consulter les CONSEILS UTILES de la page 4 sur l assemblage des boulons à verrou NOTA Vea los CONSEJOS PRÁCTICOS de la página 4 para la instalación apropiada del cierre de leva Right Panel Panneau droit Panel derecho x8 AA AA AA 5 ...

Page 6: ...ush a dowel into larger holes as shown REMARQUE Visser un boulon à tige dans chaque petit trou tel qu illustré Resserrer les boulons à tige à l aide du tournevis Pousser un goujon dans le plus gros trou tel qu illustré NOTA Atornille un poste de leva en los agujeros más pequeños como se muestra Apriete los postes de leva con un destornillador Empuje una espiga en los agujeros más grandes como se m...

Page 7: ... l avant du tiroir à l aide des deux vis de la poignée Remarque le modèle de la poignée et la longueur de la vis peuvent différer de l illustration selon le type de devant de tiroir NOTA Atornille un poste de leva en los agujeros más pequeños como se muestra Apriete los postes de leva con un destornillador Empuje una espiga en los agujeros más grandes como se muestra Instale el tirador en el panel...

Page 8: ...lons à verrou et fixer les deux panneaux latéraux au panneau arrière Faire glisser le fond du tiroir le côté blanc vers le haut dans les sillons situés sur les côtés du tiroir NOTA Tenga en cuenta la ubicación del canal y empuje los paneles laterales sobre los postes de leva y las espigas en el panel trasero como se muestra Si es necesario gire los cierres de leva en los paneles laterales para dej...

Page 9: ...nee el canal en la parte trasera del panel delantero del cajón con la parte inferior del cajón Empuje los postes de leva y las espigas en los agujeros de los paneles laterales Use un destornillador para apretar los cierres de leva y fijar el panel delantero del cajón a los lados PARA EL MODELO 8902 SOLAMENTE Coloque una abrazadera debajo de la parte inferior del cajón y céntrela entre los paneles ...

Page 10: ...tion avec l autre glissière NOTA No limpie el lubricante de los mecanismos de deslizamiento Ubique cualquiera de los mecanismos de deslizamiento Jale la pieza más pequeña completamente Busque la lengüeta pequeña de desenganche negra en la parte trasera Usando el dedo pulgar deslice la lengüeta hacia arriba mientras separa las piezas Fije la pieza pequeña del mecanismo de deslizanto en el cajón con...

Page 11: ...lissières qui se trouvent sur le tiroir avec les grosses glissières du bâti Pousser le tiroir dans le bâti NOTA Ubique el quinto agujero pequeño de la base desde la parte superior Mueva el mecanismo de deslizamiento de la base un poco hacia delante para dejar al d escubierto el agujero trasero Alinee el agujero trasero del mecanismo de de slizamiento con el agujero trasero del gablete Una el mecan...

Page 12: ...lissière avec le trou arrière du côté Fixer la base de la glissière tel qu illustré si nécessaire déplacer la glissière de manière à exposer et fixer le trou avant Fixer les deux grosses glissières restan tes à tous les 8 trous Une fois la base de la glissière fixée au côté aligner toutes les pièces mobiles avec le butoir noir de chaque extrémité S assurer de déplacer le dessus roulant vers le but...

Reviews: