Emerson CLOSETMAID 10 in. Drawer Installation Instructions Manual Download Page 12

Attach multiple drawers to base (sold separately).

Fixer les tiroirs à la base (vendue séparément). 

 

Una los cajones múltiples a la base (vendida por separado).

STEP 7B

ÉTAPE 7B

PASO 7B

SIDE PANEL

PANNEAU LATÉRAL

PANEL LATERAL

x4

EE

EE

 

ALIGN ALL PIÈCES WITH BLACK STOPS

ALIGNER TOUTES LES PIÉCES AVEC LES  

BUTOIRS NOIRS

ALINEE TODAS LAS PIEZAS CON LOS TOPES 

NEGROS

STOP

BUTOIR

TOPE

STOP

BUTOIR

TOPE

ROLLING COVER

DESSUS ROULANT

CUBIERTA DESLIZANTE

for each drawer 

pour chaque tiroir 

para cada cajón

5

13

21

29

3

4

4

COUNT SMALL HOLES ONLY

COMPTER UNIqUEMENT LES 

PETITS TROUS

CUENTE SOLAMENTE LOS 

AGUJEROS PEqUE—OS

NOTE:  

•    Remove center (adjustable) shelf 

from base unit.  

•    Locate 

fifth SMALL

 hole of 

base from top. Move base slide  

forward slightly to expose back 

hole.  Align back hole of slide 

with back hole on gable.  Attach 

base slide as shown (if  

necessary move slide to  

expose and secure front hole).  

Attach remaining large slides 

every 8 holes

.

•    Once base slide is attached to 

gable, align all movable pieces 

with black stop on each end.   

Be sure to move rolling cover  

toward front (large) black stop. 

•    Align small slides on drawer 

with larger slides on base. Push 

drawer into base. Repeat to  

install remaining drawers. 

REMARqUE :

•  Retirer l’étagère centrale (réglable) du 

bâti.

•  Trouver le 

cinquième PETIT

 trou du bâti, 

à partir du haut. Déplacer légèrement la 

base vers l’avant pour exposer le trou  

arrière. Aligner le trou arrière de la  

glissière avec le trou arrière du côté. 

Fixer la base de la glissière tel qu’illustré 

(si nécessaire, déplacer la glissière de 

manière à exposer et fixer le trou avant). 

Fixer les deux grosses glissières restan-

tes 

à tous les 8 trous

.

•  Une fois la base de la glissière fixée au 

côté, aligner toutes les pièces mobiles 

avec le butoir noir de chaque extrémité. 

S’assurer de déplacer le dessus roulant 

vers le butoir noir avant (gros).

•  Aligner les petites glissières qui se  

trouvent sur le tiroir avec les grosses  

glissières du bâti. Pousser le tiroir dans 

le bâti. Répéter ces étapes pour installer 

les autres tiroirs. 

 

NOTA:  

•    Quite la repisa central (ajustable) de la unidad base.

•  Ubique el 

quinto agujero PEqUEñO

 de la base 

desde la parte superior. Mueva el mecanismo de 

deslizamiento de la base un poco hacia delante 

para dejar al descubierto el agujero trasero.  

Alinee el agujero trasero del mecanismo de de-

slizamiento con el agujero trasero del gablete. 

Una el mecanismo de deslizamiento de la base 

como se muestra (si es necesario, mueva el me-

canismo de deslizamiento para dejar al  

descubierto y fijar el agujero frontal). Instale los 

mecanismos de deslizamiento grandes restantes 

en cada 8 agujeros

.  

•  Una vez que el mecanismo de deslizamiento de la 

base esté unido al gablete, alinee todas las piezas 

movibles con el tope negro en cada extremo. 

Asegúrese de mover la cubierta deslizante hacia el 

tope negro frontal (grande).

•  Alinee el mecanismo de deslizamiento pequeño 

sobre el cajón con el mecanismo de deslizamiento 

más grande en la base. Empuje el cajón dentro de 

la base. Repita los pasos para instalar los cajones 

restantes.

12

Summary of Contents for CLOSETMAID 10 in. Drawer

Page 1: ...refully Familiarize yourself with all parts see PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Prière de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pièces nécessaires à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lea todas las instrucciones cuidadosa...

Page 2: ... dommages matériels Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés l arrière ou l avant du module car cela pourrait le faire basculer Cela pourrait pro voquer des blessures graves ou des dom mages matériels Après avoir fixé les boulons à tige et goujons aux panneaux prendre soin d éviter de les cogner avant le montage final car cela risquerait d endommager l installation des pièces Cela risque d empêcher l...

Page 3: ...ón 1 PARTS PIÈCES PIEZAS BB E drawer back 1 arrière du tiroir 1 panel trasero del cajón 1 E F drawer slide 2 glissière de tiroir 2 mecanismo de deslizamiento del cajón 2 F brace 1 entretoise 1 abrazadera 1 G Parts required and supplied with Model 8902 32 wide drawer only Pièces nécessaires et fournies avec le modèle 8902 tiroir de 81 3 cm seulement Piezas necesarias e incluidas con el modelo 8902 ...

Page 4: ...para girar el cierre de leva Assure cam lock arrow points to hole and push cam post into hole S assurerqueleboulonàverroupointevers letrouetpousserleboulonàtigedansletrou Asegúresedequelaflechadelcierredeleva apuntealagujeroyempujeelpostedelevaen el agujero Turn cam lock until fully tightened Tourner le boulon à verrou jusqu à ce qu il soit en tièrement resserré Gire el cierre de leva hasta que qu...

Page 5: ...erres de leva en cada panel lateral Left Panel Panneau gauche Panel izquierdo NOTE See HELPFUL HINTS on page 4 for proper cam lock assembly REMARQUE Consulter les CONSEILS UTILES de la page 4 sur l assemblage des boulons à verrou NOTA Vea los CONSEJOS PRÁCTICOS de la página 4 para la instalación apropiada del cierre de leva Right Panel Panneau droit Panel derecho x8 AA AA AA 5 ...

Page 6: ...ush a dowel into larger holes as shown REMARQUE Visser un boulon à tige dans chaque petit trou tel qu illustré Resserrer les boulons à tige à l aide du tournevis Pousser un goujon dans le plus gros trou tel qu illustré NOTA Atornille un poste de leva en los agujeros más pequeños como se muestra Apriete los postes de leva con un destornillador Empuje una espiga en los agujeros más grandes como se m...

Page 7: ... l avant du tiroir à l aide des deux vis de la poignée Remarque le modèle de la poignée et la longueur de la vis peuvent différer de l illustration selon le type de devant de tiroir NOTA Atornille un poste de leva en los agujeros más pequeños como se muestra Apriete los postes de leva con un destornillador Empuje una espiga en los agujeros más grandes como se muestra Instale el tirador en el panel...

Page 8: ...lons à verrou et fixer les deux panneaux latéraux au panneau arrière Faire glisser le fond du tiroir le côté blanc vers le haut dans les sillons situés sur les côtés du tiroir NOTA Tenga en cuenta la ubicación del canal y empuje los paneles laterales sobre los postes de leva y las espigas en el panel trasero como se muestra Si es necesario gire los cierres de leva en los paneles laterales para dej...

Page 9: ...nee el canal en la parte trasera del panel delantero del cajón con la parte inferior del cajón Empuje los postes de leva y las espigas en los agujeros de los paneles laterales Use un destornillador para apretar los cierres de leva y fijar el panel delantero del cajón a los lados PARA EL MODELO 8902 SOLAMENTE Coloque una abrazadera debajo de la parte inferior del cajón y céntrela entre los paneles ...

Page 10: ...tion avec l autre glissière NOTA No limpie el lubricante de los mecanismos de deslizamiento Ubique cualquiera de los mecanismos de deslizamiento Jale la pieza más pequeña completamente Busque la lengüeta pequeña de desenganche negra en la parte trasera Usando el dedo pulgar deslice la lengüeta hacia arriba mientras separa las piezas Fije la pieza pequeña del mecanismo de deslizanto en el cajón con...

Page 11: ...lissières qui se trouvent sur le tiroir avec les grosses glissières du bâti Pousser le tiroir dans le bâti NOTA Ubique el quinto agujero pequeño de la base desde la parte superior Mueva el mecanismo de deslizamiento de la base un poco hacia delante para dejar al d escubierto el agujero trasero Alinee el agujero trasero del mecanismo de de slizamiento con el agujero trasero del gablete Una el mecan...

Page 12: ...lissière avec le trou arrière du côté Fixer la base de la glissière tel qu illustré si nécessaire déplacer la glissière de manière à exposer et fixer le trou avant Fixer les deux grosses glissières restan tes à tous les 8 trous Une fois la base de la glissière fixée au côté aligner toutes les pièces mobiles avec le butoir noir de chaque extrémité S assurer de déplacer le dessus roulant vers le but...

Reviews: