background image

54

                                                                                                                                                                                                                                Modèle ETL N° : CF955L

Table des matières

Consignes de sécurité

1.  Lisez  attentivement  votre  mode  d’emploi  et  conservez-le  pour

référence future.

2.  Prenez  les  précautions  nécessaires  pour  vous  protéger  du

ventilateur et des pales lorsque vous effectuez du nettoyage ou de
la  peinture,  ou  lorsque  vous  travaillez  à  proximité.  Mettez
toujours  le  ventilateur  de  plafond  hors  tension  avant  d’effectuer
une quelconque opération d’entretien ou de maintenance.

3.  N’insérez rien entre les pales du ventilateur pendant qu’elles sont

en train de tourner.

4.  Ne  mettez  pas  le  ventilateur  en  marche  arrière  avant  que  les

pales du ventilateur ne se soient complètement arrêtées.

Consignes de sécurité supplémentaires pour l’installation

1.  Pour  éviter  tout  risque  de  choc,  assurez-vous  que  l’alimentation

électrique  est  coupée  au  niveau  du  boîtier  des  fusibles  avant
d’effectuer le câblage, et ne mettez pas le ventilateur en marche
sans avoir installé les pales.

2.  Tout  le  câblage  doit  être  conforme  aux  dispositions  du  Code

national  d’électricité  «  ANSI/NFPA  70-2014  »  et  des  codes
d’électricité  locaux.  Référez-vous  au  Code  national  d’électricité
s’il  n’existe  pas  de  codes  locaux.  Le  ventilateur  de  plafond  doit
être mis à la terre à titre de précaution pour assurer la protection
contre  les  risques  de  choc  électrique.  L’installation  doit  être
effectuée ou approuvée par un électricien agréé. 

3.  Le  boîtier  de  prises  de  courant  et  la  solive  doivent  être  installés

de  façon  sécurisée  et  être  capables  de  supporter  sans  problème
au  moins  50  livres  (22,7  kg).  Utilisez  seulement  des  boîtiers  de
prises  de  courant  homologués  U.L.  comportant  l’indication

suivante  :  «  Acceptable  for  Fan  Support  of  22.7  kg.  (50  lbs.)  or
less » (Acceptable pour support de ventilateur de 22,7 kg (50 lbs)
ou moins). Utilisez les vis de montage fournies avec le boîtier de
prises  de  courant.  La  plupart  des  boîtiers  de  prise  de  courant
utilisés communément pour le support de luminaires ne sont pas
acceptables pour le support de ventilateur, et ils devront peut-être
être remplacés. Consultez un électricien agréé en cas de doute.

4.  La  tige  de  suspension  descendante  fournie  avec  le  ventilateur  a

une  longueur  appropriée  en  fonction  de  la  distance  minimum
recommandée  du  plancher  à  la  pale  du  ventilateur  pour  un
plafond de 8 pi.

5.  Le  ventilateur  doit  être  monté  de  façon  que  les  pales  du

ventilateur  soient  au  moins  à  7  pi  du  plancher  pour  éviter  tout
risque de contact accidentel avec les pales.

6.  Suivez  les  instructions  recommandées  pour  la  méthode

appropriée de câblage de votre ventilateur de plafond. Si vous ne
savez pas comment effectuer un câblage électrique, demandez à
un électricien agréé de réaliser l’installation du ventilateur.

REMARQUE  : 

Ce  ventilateur  est  approprié  pour  emploi  avec  des

commandes de vitesse à semi-conducteurs.

REMARQUE  : 

Toutes  les  vis  de  pression  doivent  être  inspectées  et

resserrées lorsque cela est nécessaire avant l’installation.

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Consignes de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

1. Instructions pour le déballage   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-56

2. Alimentation électrique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

3. Assemblage du ventilateur de plafond  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-63

4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond  . . . . . . . . . .63-64

5. Comment effectuer le câblage pour raccorder   

votre ventilateur de plafond  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65-66

6. Installation finale  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

7. Procédures associées à la télécommande   . . . . . . . . . . . . . . . . .68-70

8. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur &

conditionnement à haute vitesse de la commande du ventilateur  . .71

9. Accessoires  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

10. Maintenance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

11. Identification des causes des problèmes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

12. Pièces de rechange  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74-75

13. Utilisation éco-énergétique des ventilateurs de plafond  . . . . . . .76

Garantie limitée relative aux ventilateurs de plafond  . . . . . . . . . . . . . .79

Español  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Section                                                                                         Page

Section                                                                                         Page

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURES, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :

a.  N’utilisez  cet  appareil  que  d’une  manière  prévue  par  le

fabricant. Contactez le fabricant en cas de questions.

b.  Avant  de  nettoyer  cet  appareil  ou  d’effectuer  une  quelconque

opération  d’entretien,  coupez  l’alimentation  électrique  au
niveau  du  panneau  de  service  et  verrouillez  les  moyens  de
déconnexion du panneau de service de façon à empêcher toute
remise  sous  tension  accidentelle.  Lorsque  les  moyens  de
déconnexion du service ne peuvent pas être verrouillés, placez
solidement un signe d’avertissement comme une étiquette sur
le panneau de service.

AVERTISSEMENT

Pour  réduire  le  risque  de  choc  électrique,  il  faut  installer  ce
ventilateur  avec  un  interrupteur/une  commande  murale  ayant  des
propriétés isolantes.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ce ventilateur
ne  doit  être  utilisé  qu’avec  une  commande  de  vitesse  de  ventilateur
modèle N° 

RH-786R

, fabriquée par Rhine Electric Co., Ltd.

Pour  éviter  tout  risque  d’incendie,  de  choc  électrique  ou  de
blessure, n’utilisez pas de commande d’Emerson ou de toute autre
marque  qui  n’a  pas  été  approuvée  spécifiquement  pour  ce
ventilateur.
Ce produit est conçu pour n’être utilisé qu’avec les pièces fournies
avec  ce  produit  et/ou  les  accessoires  conçus  spécifiquement  pour
emploi avec celui-ci par Emerson Electric Co. Toute substitution de
pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par
Emerson risquerait d’entraîner des blessures ou des dommages aux
biens.
Pour réduire le risque de blessure, ne tordez pas les pales pendant
l’installation, l’équilibrage des pales ou le nettoyage du ventilateur.
N’insérez  pas  de  corps  étrangers  entre  des  pales  de  ventilateur  en
train de tourner.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for CF955LBS00

Page 1: ...No CF955L MIDWAY ECO LED 54 Ceiling Fan Owner s Manual CF955LBS00 Brushed Steel CF955LORB00 Oil Rubbed Bronze CF955LWW00 Appliance White Questions problems missing parts Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a m 6 p m Eastern Monday Friday 1 800 654 3545 www emersonfans com Net Weight 22 5 Lbs Model Numbers ...

Page 2: ...w enough about electrical wiring have your fan installed by a licensed electrician NOTE This fan is suitable for use with solid state speed controls NOTE All set screws must be checked and re tightened where necessary before installation 1 Read your owner s manual carefully and keep it for future reference 2 Be careful of the fan and blades when cleaning painting or working near the fan Always tur...

Page 3: ... parts are missing contact your local retailer or catalog outlet for replacement before proceeding 1 2 Remove the fan assembly from the protective plastic bag Remove and discard the cardboard shipping retainers Place the fan assembly into the upper foam pad with the top of the motor facing up The upper foam pad serves as a holder for the fan during the first stages of assembly C A D G E F I J B H ...

Page 4: ... The outlet box must be securely anchored and capable of withstanding a load of at least 50 pounds To reduce the risk of fire electric shock or personal injury mount fan to outlet box marked Acceptable for Fan Support of 22 7kg 50 lbs or less and use screws supplied with outlet box Most outlet boxes commonly used for support of light fixtures are not acceptable for fan support and may need to be r...

Page 5: ...ead set screws in the motor coupler for installation of the downrod Figure 3 Seat the downrod in the motor coupler Figure 3 Rotate and align the downrod holes with all the holes in the motor coupler Figure 3 PHILLIPS HEAD SET SCREW LOOSENED HANGER BALL 4 5 DOWNROD PIN GREEN GROUND WIRE Figure 1 3 1 Remove the hanger ball by loosening the Phillips head set screw in the hanger ball until the ball fa...

Page 6: ...ure 6 3 6 Remove and retain the three 8 32 x 75 flat head screws pre installed on top of the fan assembly Figure 6 3 4 Align the clevis pin holes in the downrod with the holes in the motor coupler Install the clevis pin and secure with the hairpin clip Figure 4 The clevis pin must go through the holes in the motor coupler It is critical that the clevis pin in the motor coupler is properly installe...

Page 7: ...are oriented correctly Figure 8 FAN ASSEMBLY 8 32 x 75 FLAT HEAD SCREWS 3 GROMMET COUPLER COVER DOWNROD Figure 7 3 7 Make sure the grommet is properly installed in the coupler cover then slide the coupler cover on the downrod until it rests on the fan assembly Reinstall the three 8 32 x 75 flat head screws removed in Step 3 6 through the coupler cover and into the fan assembly Figure 7 A spare 8 3...

Page 8: ...ER DOWNROD PIN SET SCREW Figure 9 3 9 Reinstall the hanger ball Figure 9 on the downrod as follows Route the two 80 motor leads through the hanger ball and slide the hanger ball over the downrod Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball Pull the hanger ball up tight against the pin and securely...

Page 9: ...nd terminals through the center hole of the lower housing Rotate the lower housing clockwise to engage the key hole slots onto the two loosened 8 32 x 375 pan head screws Figure 13 Secure the lower housing by tightening the two 8 32 x 375 pan head screws Reinstall and tighten the previously removed 8 32 x 375 pan head screw A spare 8 32 x 375 pan head screw is supplied in the loose parts bag if re...

Page 10: ...ck wire terminal to the motor assembly blue wire terminal Figure 15 Tuck wires into the LED light fixture assembly and position on the lower housing assembly NOTE Make sure wires and terminals are positioned under the LED light fixture assembly and not pinched between LED light fixture assembly and lower housing LOWER HOUSING REMOVE ONE 8 32 x 375 PAN HEAD SCREW LOOSEN TWO 8 32 x 375 PAN HEAD SCRE...

Page 11: ...GHT FIXTURE REINSTALL ONE 8 32 x 375 PAN HEAD SCREW LOWER HOUSING RETIGHTEN TWO 8 32 x 375 PAN HEAD SCREWS Figure 16 3 16 Rotate the LED light fixture clockwise to engage the key hole slots onto the two 8 32 x 375 pan head screws Figure 16 Secure the LED light fixture assembly by tightening the two 8 32 x 375 pan head screws Reinstall and tighten the previously removed 8 32 x 375 pan head screw A ...

Page 12: ... and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs Use only a U L outlet box listed as Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less WARNING To reduce the risk of fire electric shock or personal injury mount fan to outlet box marked Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less and use screws supplied with outlet box Most outlet boxes commonly used for supp...

Page 13: ... turned off at the main fuse box before wiring NOTE If you are not sure if the outlet box is grounded contact a licensed electrician for advice as it must be grounded for safe operation WARNING This product is designed to use only those parts supplied with this product and or any accessories designated specifically for use with this product by Emerson Electric Co Substitution of parts or accessori...

Page 14: ...the outlet box with the white and green leads on one side of the outlet box and position the black leads on the other side of the outlet box Figure 23 Check to see that all connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire connectors except for the ground wire Do not operate fan until blades are in place Noise and fan damage could result WARNING 5 5 Screw the two ...

Page 15: ... sliding lockwashers over the threaded studs and installing the two knurled knobs supplied Figure 25 Tighten the knurled knobs securely until the ceiling cover fits snugly against the ceiling and the hole in the ceiling cover is clear of the downrod NOTE SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY 6 2 Place the glass globe into the lower housing aligning the three flat areas on the top flange o...

Page 16: ...ontrol of lights Set switch to ON to allow for dimming of the lights Set switch to I for no dimming of the lights such as for fluorescent bulbs NOTE If your fan and light go on and off without using your control you may be getting interference from other remote units such as garage door openers car alarms or security systems To remedy this situations simply change the combination code in your remo...

Page 17: ...y control your ceiling fan speed and light intensity Figure 30 If airflow is desired in the opposite direction press the button on the remote control The fan must be operating at any speed for the reverse button to function The blades will turn in the opposite direction and reverse the airflow To set the desired fan speed press the button to decrease the speed and the to increase the speed Figure ...

Page 18: ...l bracket and tighten to secure to wall Figure 33 Slide the wall bracket cover back down over the screws TO INSTALL BRACKET TO WALL INSTALL THE TWO SCREWS SLIDE THE COVER DOWN WALL BRACKET SCREWS 2 COVER Figure 33 7 6 To turn the downlight on press and release the button The light will turn on at the light intensity previously selected Figure 31 To vary the intensity of the light hold the button d...

Page 19: ...g speeds for the 2nd through 5th speed settings based on the blades that were installed on the fan The fan will run for approximately 2 minutes in the upward direction then reverse direction to down flow and run an additional 2 minutes When conditioning is complete the fan will come to complete stop IMPORTANT Do not interrupt the conditioning until the fan comes to a complete stop in approximately...

Page 20: ...ls SR600 Handheld Transmitter SW605 Wall Transmitter SR650 Wall Handheld Transmitter 9 Accessories The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire shock and personal injury WARNING 20 ETL Model No CF955L Do not use water when cleaning your ceiling fan It could damage the motor or the blades and create the possibility of an electrical shock WARNING IMPORTANT...

Page 21: ...oose 3 Tighten screws securely 4 Glass globe loose 4 Tighten the glass globe securely 5 Hanger bracket and or ceiling outlet box is not 5 Tighten the hanger bracket screws to the outlet box securely fastened and or secure outlet box 3 Fan wobbles 1 Screws securing fan blades to motor are loose 1 Check to be sure screws which attach the fan blade to the excessively motor are tight 2 Set screw in mo...

Page 22: ...22 ETL Model No CF955L 12 Repair Parts 18 9 8 15 21 6 7 17 1 2 3 5 13 19 20 PARTS BAG 4 5 6 7 8 9 14 22 16 10 12 11 10 11 12 13 ...

Page 23: ...5 Consisting of 1 Hanger Bracket 1 2 Hanger Ball 1 3 Downrod 1 Parts Bag Containing 762029 2 762029 1 762029 3 4 Wire Connector 3 5 Stud Threaded 1 1 4 2 6 Lockwashers 2 7 Knob Knurled 2 8 Pin Clevis 1 9 Clip Hairpin 1 10 Screw Slotted Phillips Washer Head 10 24 x 1 2 16 11 Washer Fiber 10 16 12 Screw Pan Head 8 32 x 375 spare 13 Screw Flat Head 8 32 x 75 spare 14 Blade Balance Kit 1 15 Ceiling Co...

Page 24: ... to comply with the limits for a class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications...

Page 25: ...ccessory caused by normal wear and tear rather than due to defects in materials or workmanship Loss or damage resulting from conditions beyond our reasonable control including without limitation unforeseeable operating environmental conditions repairs not made at Our factory or authorized service center use of parts or accessories not provided to You as part of this warranty by Our factory or auth...

Page 26: ...ErSON ElEctrIc cO 8100 W Florissant St louis mO 63136 Part No F40BP75340002 Form No BP7534 2 Revision 180501 ETL Model No CF955L Printed in China 05 18 SERIAL NUMBER DATE CODE The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing The date code can be found on the carton and on top of the fan housing stamped in ink on a white label You should record this data above a...

Page 27: ...uario para ventiladores de techo de 54 pulgadas CF955LBS00 Acero cepillado CF955LORB00 Bronce aceitado CF955LWW00 Blanco electrodoméstico Preguntas problemas piezas faltantes Antes de devolver el producto a la tienda llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com Peso neto 22 5 lb Números de modelo ...

Page 28: ...e velocidad de estado sólido NOTA Todos los tornillos de ajuste se deben revisar y reapretar donde sea necesario antes de realizar la instalación LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A LAS PERSONAS HAGA CASO DE LO SIGUIENTE a Utilice esta unidad sólo de la manera prevista por el fabricante Si tiene preguntas contacte al fabricante b An...

Page 29: ...lta Llame gratis 1 800 654 3545 ADVERTENCIA Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y o los accesorios diseñados específicamente por Emerson Electric Co para utilizarse con este producto La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños mater...

Page 30: ...o de la carcasa del motor del ventilador Este sistema le permite regular la velocidad del ventilador de techo y APAGAR y ENCENDER la luz Antes de ensamblar su ventilador de techo consulte la sección sobre el método apropiado para cablear el ventilador página 39 Si le parece que no tiene suficientes conocimientos o experiencia en cableado haga que un electricista con licencia instale su ventilador ...

Page 31: ...s en la varilla descendente con todos los agujeros ubicados en el acoplador del motor Figura 3 PHILLIPS HEAD SET SCREW LOOSENED HANGER BALL 4 5 DOWNROD PIN GREEN GROUND WIRE Figura 1 3 1 Retire la esfera de suspensión aflojando el tornillo de ajuste de cabeza Phillips ubicado en dicha esfera hasta que la misma caiga libremente bajando por la varilla descendente Figura 1 Retire el pasador de la var...

Page 32: ...gujeros ubicados en el acoplamiento del motor Instale el pasador de horquilla y sujételo firmemente con el clip de horquilla Figura 4 El pasador de horquilla debe ir a través de los agujeros ubicados en el acoplador del motor Es crucial que el pasador de horquilla ubicado en el acoplador del motor esté instalado correctamente y apretado firmemente 3 Ensamblaje del ventilador de techo continuación ...

Page 33: ...n la cubierta del acoplamiento y luego deslice dicha cubierta sobre la varilla descendente hasta que descanse sobre la carcasa del motor Reinstale los tres tornillos de cabeza plana 8 32 x 0 75 pulgadas que se retiraron en el Paso 3 6 a través de la cubierta del acoplador y en el ensamblaje del ventilador Figure 7 En la bolsa de piezas sueltas se suministra un tornillo de cabeza plana 8 32 x 0 75 ...

Page 34: ...través de la esfera de suspensión y deslice dicha esfera sobre la varilla descendente Posicione el pasador a través de los dos agujeros ubicados en la varilla descendente y alinee la esfera de suspensión de manera que el pasador sea capturado en la ranura ubicada en la parte superior de la esfera de suspensión Jale la esfera de suspensión hacia arriba hasta que esté firmemente ajustada contra el p...

Page 35: ...piezas sueltas se suministra un tornillo de cabeza troncocónica 8 32 x 0 375 pulgadas de repuesto por si se necesita 3 11 Para asegurarse de que el ensamblaje de las paletas sea correcto cerciórese de que las etiquetas ubicadas en las mismas estén orientadas hacia el techo Deslice la paleta a través de la ranura central de la carcasa del ventilador Figura 11 Monte cada paleta en la carcasa del ven...

Page 36: ...n posicionados debajo del ensamblaje del accesorio de iluminación LED y no estén aplastados entre el ensamblaje del accesorio de iluminación LED y la carcasa inferior LOWER HOUSING REMOVE ONE 8 32 x 375 PAN HEAD SCREW LOOSEN TWO 8 32 x 375 PAN HEAD SCREWS Figura 14 3 14 Retire y retenga uno de los tres tornillos de cabeza troncocónica 8 32 x 0 375 pulgadas ubicados en la carcasa inferior y afloje ...

Page 37: ... su nuevo ventilador de techo Ahora puede proceder a colgar y cablear su ventilador Sírvase llamar a asistencia técnica de Emerson al 1 800 654 3545 si tiene alguna pregunta sobre la instalación y utilización de este ventilador de techo 3 Ensamblaje del ventilador de techo continuación Figura 17 4 Cómo colgar su ventilador de techo El ventilador se debe colgar con por lo menos 7 pies de holgura de...

Page 38: ...ice los tornillos de montaje suministrados con la caja de tomacorriente La mayoría de las cajas de tomacorriente que se utilizan comúnmente para soportar accesorios de iluminación no son aceptables para soportar ventiladores y puede que sea necesario reemplazarlas Si tiene dudas consulte a un electricista calificado ADVERTENCIA TWO SCREWS SUPPLIED WITH OUTLET BOX HANGER BRACKET TAB OUTLET BOX Figu...

Page 39: ...l cableado NOTA Si no está seguro de si la caja de tomacorriente está conectada a tierra contacte a un electricista con licencia para que le aconseje ya que dicha caja debe estar conectada a tierra para que el funcionamiento sea seguro ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado Para evitar una posible descarga eléctrica asegúrese de que la electricidad esté de...

Page 40: ... Enrosque los dos espárragos roscados suministrados en los agujeros roscados del soporte de suspensión Figura 24 Su ventilador está cableado ahora para encenderlo y apagarlo con el interruptor del ventilador THREADED STUDS 2 Figura 24 5 Cómo cablear su ventilador de techo continuación CABLE NEGRO DE SUMINISTRO CON CORRIENTE CONECTOR DE CABLES LISTADO CABLE NEGRO DEL VENTILADOR CABLES VERDES CABLES...

Page 41: ...ILADOR SE HAN OMITIDO PARA MAYOR CLARIDAD 6 2 Coloque el globo de vidrio dentro de la carcasa inferior alineando las tres áreas planas de la pestaña superior del globo de vidrio con los tres hoyuelos en relieve ubicados en el interior de la carcasa inferior Figura 26 Luego gire el globo de vidrio en el sentido de las agujas del reloj hasta que deje que girar NOTA Compruebe periódicamente si el glo...

Page 42: ... bombillas fluorescentes NOTA Si el ventilador y la luz se encienden y se apagan sin usar el control es posible que esté habiendo interferencia de otras unidades remotas tales como abrepuertas de garaje alarmas de automóvil o sistemas de seguridad Para remediar estas situaciones simplemente cambie el código de combinación en el transmisor de su control remoto 7 2 Instalación de las baterías El tra...

Page 43: ...e en sentido contrario presione el botón del control remoto El ventilador debe estar funcionando a cualquier velocidad para que el botón de inversión funcione Las paletas girarán en sentido contrario e invertirán la circulación de aire Las paletas girarán en sentido contrario e invertirán la circulación de aire Para ajustar la velocidad deseada del ventilador presione el botón para reducir la velo...

Page 44: ...T SCREWS 2 COVER Figura 33 7 6 Para encender la luz descendente presione y suelte el botón La luz se encenderá con la intensidad seleccionada previamente Figura 31 Para variar la intensidad de la luz mantenga presionado el botón hasta que se alcance la intensidad de la luz deseada y luego suelte el botón Figura 31 NOTA Cuando encienda la luz la luz indicadora de alimen tación ubicada en el control...

Page 45: ...rá durante aproximadamente 2 minutos en sentido de circulación hacia arriba y luego invertirá el sentido a circulación hacia abajo y funcionará 2 minutos adicionales Cuando se haya completado el acondicionamiento el ventilador se detendrá por completo IMPORTANTE No interrumpa el acondicionamiento hasta que el ventilador se detenga por completo en aproximadamente 5 minutos Todas las funciones del c...

Page 46: ... suministradas con este producto y o los accesorios diseñados específicamente por Emerson Electric Co para utilizarse con este producto La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE CUIDADO IMPORTANTES para su ventilador de techo La limpieza periódica de...

Page 47: ...io 5 Apriete los tornillos que sujetan el soporte de suspensión a la caja de tomacorriente y o sujete firmemente la caja de tomacorriente 3 El ventilador oscila excesivamente 1 Los tornillos que sujetan las paletas del ventilador al motor están flojos 2 El tornillo de ajuste ubicado en el acoplador del motor está flojo 3 Las paletas del ventilador están desequilibradas 4 El soporte de suspensión y...

Page 48: ...48 No de modelo ETL CF955L 18 9 8 15 21 6 7 17 1 2 3 5 13 19 20 PARTS BAG 4 5 6 7 8 9 14 22 16 10 12 11 10 11 12 13 12 Piezas de repuesto BOLSA DE PIEZAS ...

Page 49: ... Cubierta del techo 1 762534 BS 762534 ORB 762534 WW 16 Cubierta del acoplador 1 764128 BS 764128 ORB 764128 WW 17 Control del receptor motor 1 764080 2 764080 2 764080 2 18 Carcasa inferior 1 764912 BS 764912 ORB 764912 WW 19 Globo de vidrio 1 762031 762031 762031 20 Paletas juego de 5 762375 3 762375 2 762375 1 21 Control del ventilador y la luz 763979 763979 763979 22 Ensamblaje del accesorio d...

Page 50: ...abricante podrían anular la autoridad del usuario para operar este equipo Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requisitos de los Reglamentos canadienses para equipos que causan interferencias El rendimiento del ventilador de techo y el ahorro de energía se basan fundamentalmente en su instalación y uso correctos A continuación se dan unos consejos para asegurar la calidad y el rend...

Page 51: ...el Producto de Ventilador de Techo Emerson por causa del desgaste por el uso normal en lugar de por causa de defectos de materiales o de fabricación Pérdida o daño que resulte de situaciones que estén más allá de nuestro control razonable incluyendo sin limitación condiciones ambientales operativas imprevisibles reparaciones no realizadas en Nuestro centro de servicio de fábrica o de servicio auto...

Page 52: ...en una etiqueta blanca Usted deberá anotar esta fecha arriba y guardarla en un lugar seguro para uso futuro Preguntas problemas piezas faltantes Antes de devolver el producto a la tienda llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com Retenga este manual para uso futuro Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc...

Page 53: ...mploi du ventilateur de plafond de 54 po CF955LBS00 Acier brossé CF955LORB00 Bronze huilé CF955LWW00 Blanc électroménager Questions problèmes pièces manquantes Avant de retourner un produit au magasin veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service 8h00 18h00 HNE du lundi au vendredi 1 800 654 3545 www emersonfans com Poids net 22 5 lbs Numéros des modèles ...

Page 54: ... agréé de réaliser l installation du ventilateur REMARQUE Ce ventilateur est approprié pour emploi avec des commandes de vitesse à semi conducteurs REMARQUE Toutes les vis de pression doivent être inspectées et resserrées lorsque cela est nécessaire avant l installation LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité 54 1 Instructions pour le déballage 55 56 2 Alimentation électrique 56 ...

Page 55: ...si une pièce quelconque est endommagée ou manquante Appelez sans frais d interurbain 1 800 654 3545 AVERTISSEMENT Ce produit est conçu pour n être utilisé qu avec les pièces fournies avec celui ci et ou les accessoires conçus spécifiquement pour emploi avec ce produit par Emerson Electric Co Toute substitution de pièces ou d accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson Electric C...

Page 56: ...la vitesse de votre ventilateur de plafond et d allumer d éteindre la lumière ON OFF Avant d assembler votre ventilateur de plafond référez vous à la rubrique consacrée à la méthode appropriée de câblage de votre ventilateur page 65 Si vous pensez que vous n avez pas d expérience ou de connaissances suffisantes en matière de câblage demandez à un électricien agréé de réaliser l installation de vot...

Page 57: ...er ses trous sur tous les trous du dispositif de couplage du moteur Figure 3 PHILLIPS HEAD SET SCREW LOOSENED HANGER BALL 4 5 DOWNROD PIN GREEN GROUND WIRE Figure 1 3 1 Retirez la rotule de la tige de suspension en desserrant la vis de pression à tête cruciforme qui se trouve dans la rotule de la tige de suspension jusqu à ce que la rotule tombe librement le long de la tige de suspension descendan...

Page 58: ...uspension descendante sur les trous du coupleur de moteur Installez l axe à épaulement et assujettissez le au moyen de la pince de retenue Figure 4 L axe à épaulement doit passer à travers les trous dans le dispositif de couplage du moteur Il est crucial que l axe à épaulement dans le dispositif de couplage du moteur soit installé correctement et serré à fond 3 Assemblage du ventilateur de plafond...

Page 59: ...nt dans le cache du coupleur puis faites glisser le cache du coupleur sur la tige de suspension descendante jusqu à ce qu il repose sur le boîtier du moteur Réinstallez les trois vis à tête plate N 8 32 x 0 75 po qui avaient été retirées lors de l étape 3 6 en les enfilant à travers le cache du coupleur et dans l ensemble de ventilateur Figure 7 Une vis à tête plate N 8 32 x 0 75 po de rechange es...

Page 60: ...pension autour de la tige de suspension descendante Positionnez l axe à travers les deux trous de la tige de suspension descendante et alignez la rotule de façon que l axe soit capturé dans la rainure en haut de la rotule de la tige de suspension descendante Tirez sur la rotule de la tige de suspension descendante pour la faire remonter jusqu à ce qu elle soit serrée contre l axe et assujettissez ...

Page 61: ...Une vis à tête cylindrique bombée N 8 32 x 0 375 po de rechange est fournie dans le sac de pièces détachées si besoin est 3 11 Pour assurer un montage correct des pales assurez vous que les étiquettes sur les pales sont orientées vers le plafond Faites glisser la pale à travers la fente centrale du boîtier du ventilateur Figure 11 Montez chaque pale sur le boîtier du ventilateur en utilisant des r...

Page 62: ...tionnés en dessous de l ensemble de luminaire et ne sont pas pincés entre l ensemble de luminaire à DEL entre l ensemble de luminaire à DEL et le boîtier inférieur LOWER HOUSING REMOVE ONE 8 32 x 375 PAN HEAD SCREW LOOSEN TWO 8 32 x 375 PAN HEAD SCREWS Figure 14 3 14 Retirez et conservez l une des trois vis à tête cylindrique bombée N 8 32 x 0 375 dans le boîtier inférieur et desserrez les deux au...

Page 63: ...aller votre ventilateur au plafond et le câbler Veuillez contacter le support technique d Emerson au 1 800 654 3545 si vous avez des questions concernant l installation et le fonctionnement de ce ventilateur de plafond 3 Assemblage du ventilateur de plafond suite Figure 17 4 Comment suspendre votre ventilateur de plafond PLAFOND AU MOINS 7 pi 2 m SOL Le ventilateur doit être suspendu de telle sort...

Page 64: ... de blessure montez le ventilateur sur le boîtier de prises de courant comportant l indication suivante Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Acceptable pour support de ventilateur de 22 7 kg 50 lbs ou moins et utilisez les vis fournies avec le boîtier de prises de courant La plupart des boîtiers de prise de courant utilisés communément pour le support de luminaires ne sont pas acce...

Page 65: ...a terre pour garantir une sécurité optimale AVERTISSEMENT Éteindre l interrupteur mural ne suffit pas Pour éviter tout choc électrique éventuel assurez vous que l alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectuer le câblage Tout le câblage doit être conforme aux dispositions du Code national d électricité et des codes d électricité locaux Le ventilateur de plaf...

Page 66: ...ourant Figure 23 5 5 Vissez les deux goujons filetés fournis dans les trous taraudés du support de suspension Figure 24 Votre ventilateur est maintenant câblé et prêt à être activé et désactivé depuis l interrupteur du ventilateur THREADED STUDS 2 Figure 24 FIL D ALIMENTATION NOIR SOUS TENSION CAPUCHON DE CONNEXION DE FILS LISTÉS FIL NOIR PROVENANT DU VENTILATEUR FILS VERTS FILS BLANCS FILS NOIRS ...

Page 67: ...ENTILATEUR ONT ÉTÉ OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ 6 2 Placez le globe en verre dans le boîtier du bas en alignant les trois zones plates sur la bride de fixation du haut du globe en verre sur les trois excroissances à l intérieur du boîtier inférieur Figure 26 Puis faites tourner le globe en verre dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il ne puisse plus tourner REMARQUE Inspectez périodiq...

Page 68: ...fluorescentes REMARQUE Si votre ventilateur et votre luminaire s allument et s éteignent sans que vous n utilisiez votre télécommande cela peut signifier que vous faites l objet d interférences d autres télécommandes telles que des ouvre porte de garage des alarmes automobiles ou des systèmes de sécurité Pour remédier à de telles situations changez simplement le code chiffré dans votre télécommand...

Page 69: ...faire circuler l air dans le sens opposé appuyez sur le bouton de la télécommande Le ventilateur doit fonctionner à une vitesse quelconque pour permettre au bouton d inversion du sens de fonctionner Les pales tourneront dans le sens opposé pour inverser le sens de circulation de l air Pour régler la vitesse de rotation du ventilateur appuyez sur le bouton afin de réduire la vitesse et sur le bouto...

Page 70: ...vers le bas appuyez sur le bouton et relâchez le La lumière s allumera à l intensité lumineuse qui avait été sélectionnée précédemment Figure 31 Pour faire varier l intensité de l éclairage maintenez le bouton enfoncé jusqu à ce que l intensité lumineuse désirée soit atteinte puis relâchez le bouton Figure 31 REMARQUE Lorsque vous allumez la lumière le voyant d alimentation électrique sur la téléc...

Page 71: ...ra pendant deux minutes environ dans le sens ascendant puis il changera de sens pour fonctionner dans le sens descendant pendant deux minutes de plus À l issue du conditionnement le ventilateur s arrêtera complètement IMPORTANT N interrompez pas le conditionnement avant que le ventilateur ne s arrête complètement au bout d environ cinq minutes Toutes les fonctions de la commande seront rejetées pe...

Page 72: ...essoires spécifi quement désignés comme pouvant être utilisés avec ce produit par Emerson Electric Co Toute substitution de pièces ou d accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson Electric Co peut entraîner une blessure ou un dommage matériel AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L ENTRETIEN de votre ventilateur de plafond Pour maintenir votre ventil...

Page 73: ...ou resserrez la fixation du boîtier de prises de courant 3 Le ventilateur tremble de manière excessive 1 Les vis assujettissant le moteur du ventilateur au moyeu du moteur sont desserrées 2 La vis de pression dans le dispositif de couplage du moteur est desserrée 3 Les pales du ventilateur sont peut être mal équilibrées 4 Le support de suspension et ou le boîtier de prises de courant du plafond n ...

Page 74: ...74 Modèle ETL N CF955L 18 9 8 15 21 6 7 17 1 2 3 5 13 19 20 PARTS BAG 4 5 6 7 8 9 14 22 16 10 12 11 10 11 12 13 12 Pièces de rechange SAC DE PIÈCES ...

Page 75: ...4 WW 16 Cache du coupleur 1 764128 BS 764128 ORB 764128 WW 17 Commande de récepteur moteur 1 764080 2 764080 2 764080 2 18 Boîtier du bas 1 764912 BS 764912 ORB 764912 WW 19 Globe en verre 1 762031 762031 762031 20 Pale jeu de 5 762375 3 762375 2 762375 1 21 Commande du ventilateur luminaire 1 763979 763979 763979 22 Ensemble de luminaire à DEL 1 764913 764913 764913 Mode d emploi BP7534 2 BP7534 ...

Page 76: ...r économiser de l énergie INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR si l appareil contient un dispositif numérique Cet équipement a été testé et a démontré qu il respecte les limites applicables pour un dispositif numérique de classe B conformément à la partie 15 des Règlements de la FCC Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les bruits parasites préjudiciables dans une inst...

Page 77: ...77 emersonfans com Veuillez téléphoner au 1 800 654 3545 pour toute assistance complémentaire Modèle ETL N CF955L Notes ...

Page 78: ...78 Modèle ETL N CF955L Notes ...

Page 79: ... Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson causés par l usure normale plutôt que par des défauts de fabrication ou de matériel Les pertes et dommages résultant de conditions au delà de notre contrôle raisonnable y compris sans toutefois s y limiter les conditions environnementales de fonctionnement imprévisibles les réparations n ayant pas été effectuées dans Notre usine ou par...

Page 80: ...gistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future Questions problèmes pièces manquantes Avant de retourner un produit au magasin veuillez téléphoner au Service à la clientèle d Emerson Electric 8h00 18h00 HNE du lundi au vendredi 1 800 654 3545 www emersonfans com Conservez ce mode d emploi pour toute utilisation future Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEct...

Reviews: