background image

81

emersonfans.com

Veuillez téléphoner au 1-800-654-3545 pour toute assistance complémentaire

Modèle ETL N° : CF766L

HOT

BLACK

FAN/LIGHT

WALL

CONTROL

TRAVELER

WIRE

B

L

K

B

L

K

LOAD

BLACK

GROUND

NEUTRAL

RECEIVER LOCATED 
WITHIN THE CEILING 
COVER

SECOND 

WALL 

CONTROL 

PURCHASED 

SEPARATELY

OFF

ON

....

OFF

ON

....

Figure 33

INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE

(Un  ventilateur  contrôlé  depuis  deux  commandes  murales

différentes) (Voir Figures 33 et 34). 

8.9

Mettez  le  circuit  de  dérivation  hors  tension  depuis  le  boîtier  de

fusibles  ou  le  disjoncteur  avant  d’essayer  d’installer  la  commande

murale du ventilateur de plafond dans le coffret de prises de courant.

8.10

Dans  tous  les  boîtiers  muraux  concernés,  retirez  les  plaques

frontales  et  les  vis  des  commandes  existantes.  Faites  sortir  les

commandes  des  boîtiers  muraux  et  déterminez  quel  boîtier  mural

contient le fil « sous tension » et quel boîtier mural contient le fil de

« charge ». Identifiez également les fils itinérants qui sont communs

aux  deux  boîtiers  muraux.  Débranchez  seulement  les  fils  provenant

de commandes existantes. Ne tentez pas de débrancher des fils qui

ne sont pas connectés à ce moment à des commandes existantes.

8.11

Avant  d’installer  la  commande  murale,  placez  la  commande
murale en mode « hors tension » en appuyant sur l’interrupteur de
marche-arrêt  (ON/OFF)  pour  le  mettre  dans  la  position  « hors
tension » (OFF).

8.12

Installez une commande murale dans le boîtier mural contenant le

fil  « sous  tension »  en  premier.  Connectez  le  fil  noir  de  la

commande  murale  au  fil  « sous  tension ».  Raccordez  les  fils  de

façon sécurisée avec les capuchons de connexion de fils fournis.

8.13

Raccordez un fil noir de la commande murale aux deux autres fils

itinérants  dans  le  boîtier  mural  et  assujettissez  ces  fils  avec  le

capuchon de connexion de fils fourni.

SOUS

TENSION

COMMANDE
MURALE DU

VENTILATEUR/

LUMINAIRE

NOIR

NEUTRE

FIL ITINÉRANT

RÉCEPTEUR SITUÉ À L’INTÉRIEUR 
DE LA MONTURE DE PLAFOND

NOIR

CHARGE

N

O

IR

N

O

IR

8. Installation de la commande murale 

(suite)

Il  ne  suffit  pas  d’appuyer  sur  le  bouton  de  l’interrupteur  mural.
Pour  éviter  tout  risque  de  choc  électrique,  assurez-vous  que
l’électricité  est  coupée  au  niveau  du  boîtier  de  fusibles  secteur
avant  de  commencer  une  opération  de  câblage.  Tout  le  câblage
doit être effectué conformément au code national et au code local
d’électricité, et le ventilateur de plafond doit être mis à la terre de
façon  appropriée  à  titre  de  précaution  contre  les  risques  de  choc
électrique.

AVERTISSEMENT

Ne  connectez  pas  un  fil  neutre  (blanc)  à  cette  commande.  Un
câblage incorrect endommagera cette commande.

AVERTISSEMENT

TERRE

DEUXIÈME

COMMANDE

MURALE

ACHETÉE

SÉPARÉMENT

Summary of Contents for CF766LBQ00

Page 1: ...ll Emerson Electric Customer Service 8 a m 6 p m Eastern Monday Friday 1 800 654 3545 www emersonfans com 4th AVENUE 60 Ceiling Fan Owner s Manual CF766LBQ00 Barbeque Black with Charcoal Blades CF766LBS00 Brushed Steel with Chocolate Blades CF766LSBS00 Brushed Steel with Brushed Steel Blades CF766LVS00 Vintage Steel with Riverwash Blades Model Numbers Español página 31 Français page 61 MODERN ...

Page 2: ...rews provided with the outlet box Most outlet boxes commonly used for support of light fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt 4 The downrod furnished with the fan provides the minimum recommended floor to fan blade clearance for an 8 foot ceiling 5 The fan must be mounted with the fan blades at least 7 feet from the floor...

Page 3: ... from being lost If any parts are missing call 1 800 654 3545 for replacement parts before proceeding 1 2 Remove the fan assembly from the protective plastic bag Place the fan assembly into the upper styrofoam with the top of the motor facing up The upper styrofoam serves as a holder for the fan during the first stages of assembly PACKAGE CONTENTS 6 3 5 4 1 2 13 12 8 7 9 10 11 Part Description Qua...

Page 4: ...h Wire Size A W G Up to 50 ft 14 50 100 ft 12 4 ETL Model No CF766L 2 Electrical Requirements Your new ceiling fan will require a grounded electrical supply line of 120 volts AC 60 Hz 15 amp circuit To reduce the risk of fire electric shock or personal injury mount fan to outlet box marked Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less and use screws supplied with outlet box Most outlet boxe...

Page 5: ...Take care not to scratch Fan Housing when installing Fan Blades Rotate the Motor Hub so the notched area is above the screw holes in the Motor Hub Install one Blade Assembly with the markings THIS SIDE UP facing up on the top of the Motor Assembly using two 1 4 20 x 1 2 Pan Head Screws with Lockwashers supplied Figure 2 Repeat this procedure for the remaining two Blades Assemblies THIS SIDE UP THI...

Page 6: ...r Housing Plate onto the Upper Housing Securely attach the Upper Housing Plate to the Upper Housing by using the six 8 32 x 1 2 Pan Head Screws with Lockwashers supplied Figure 5 THIS SIDE UP SIDE UP 8 32 x 1 2 PAN HEAD SCREWS WITH LOCKWASHERS 6 MOTOR COUPLER MOTOR COUPLER STUDS 2 UPPER HOUSING PLATE Figure 5 3 6 Remove the Hanger Ball by loosening the Set Screw in the Hanger Ball until the Ball f...

Page 7: ... PIN T H I S S I D E U P THIS SIDE UP THIS SIDE UP Figure 8 3 8 Align the Clevis Pin holes in the Downrod with the holes in the Motor Coupler Install the Clevis Pin and secure with the Hairpin Clip Figure 8 The Clevis Pin must go through the holes in the Motor Coupler It is critical that the Clevis Pin and Hairpin Clip are properly installed in the Motor Coupler Pull on the Downrod to make sure th...

Page 8: ...obble could result It is critical that the set screws are securely tightened Failure to verify that the set screws are properly installed could result in the fan falling WARNING Figure 9 COUPLER COVER GROMMET DOWNROD 3 10 Make sure the Grommet is properly installed in the Coupler Cover then slide the Coupler Cover on the Downrod until it rests on the Motor Housing Figure 10 Figure 10 CEILING COVER...

Page 9: ...he Hanger Ball up tight against the Pin and securely tighten the Set Screw in the Hanger Ball NOTE A loose Set Screw could create fan wobble T H I S S I D E U P THIS SIDE UP SIDE UP HANGER BALL WHITE WIRE BLACK WIRE 1 2 INCH BLUE WIRE 6 TO 9 INCHES Figure 13 3 13 The Fan comes with Black Blue and White Leads that are 80 long Measure up approximately 6 to 9 inches above top of Hanger Ball Downrod A...

Page 10: ...oxes commonly used for support of light fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt WARNING The fan must be hung with at least 7 of clearance from floor to blades Figure 14 WARNING 4 1 Securely attach the Hanger Bracket to the Outlet Box using the two Screws supplied with the Outlet Box Figure 15 Hanger bracket must seat firml...

Page 11: ...azard WARNING OUTLET BOX HANGER BRACKET HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY NOTE CEILING COVER SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY HANGER BRACKET HANGER BALL HANGER BALL GROOVE ANTI ROTATION TAB Figure 16 4 How to Hang Your Ceiling Fan Continued 4 2 Carefully lift the partly assembled Fan and seat the Hanger Ball Downrod Assembly on the Hanger Bracket that was just attached to the Outlet Box F...

Page 12: ...ories not designated for use with this product by Emerson Electric Co could result in personal injury or property damage WARNING Turning off wall switch is not sufficient To avoid possible electrical shock be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution ...

Page 13: ...r Black AC IN L Wire using Wire Connector supplied Figure 20 Securely connect the Fan Motor Black Wire to the Receiver Red TO MOTOR L Wire using Wire Connector supplied Figure 20 Securely connect the Fan Motor Blue Wire to the Receiver Blue FOR LIGHT Wire using Wire Connector supplied Figure 20 OUTLET BOX ANTENNE WIRE SLIDE RECEIVER INTO HANGER BRACKET TUCK ALL WIRES INTO OUTLET BOX Figure 21 5 5 ...

Page 14: ... Hanger Bracket Figure 22 LOCKWASHERS 2 THREADED STUDS 2 CEILING COVER KNURLED KNOBS 2 Figure 23 6 2 Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the holes in the Ceiling Cover Figure 23 Secure the Ceiling Cover in place by sliding Lockwashers over the Threaded Studs and installing the two Knurled Knobs supplied Figure 23 Tighten the Knurled Knobs securely ...

Page 15: ...ass the Fan Motor Wires through the center hole of the Lower Housing Install the Lower Housing onto the Fan Motor Assembly by aligning and engaging the keyhole slots of the Lower Housing with the loosened screw heads on the Fan Motor Figure 25 Rotate the Lower Housing clockwise to engage the two loosened screws With the Lower Housing locked into the keyhole slots tighten the two previously loosene...

Page 16: ...nued LOWER HOUSING LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY WHITE WIRE MOTOR CONNECTOR WHITE WIRE MOTOR CONNECTOR BLACK WIRE LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY BLACK WIRE Figure 26 LOWER HOUSING REMOVE ONE 8 32 x 3 8 PAN HEAD SCREW LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY LOOSEN TWO 8 32 x 3 8 PAN HEAD SCREWS Figure 27 6 6 Remove one of the three 8 32 x 3 8 Pan Head Screw from the Lower Housing Figure 27 R...

Page 17: ...e LED Light Fixture Assembly locked into the keyhole slots tighten the two previously loosened Screws Reinstall the 8 32 x 3 8 Pan Head Screw previously removed into the LED Light Fixture Assembly Figure 28 A spare 8 32 x 3 8 Pan Head Screw is provided in parts bag if needed To avoid possible fire or shock do not pinch wires between the Lower Housing and the LED Light Fixture Assembly WARNING 6 Fi...

Page 18: ... 3 4 and 5 on the Switches are factory set in the ON up position Change the Switch settings as follows NOTE Do not duplicate the Code of an existing Control of an installed Ceiling Fan within 100 feet 7 3 Slide the Five Switch Levers in the Wall Control to your choice of ON up or down positions Use a ball point pen or small Screwdriver and slide the Levers firmly up or down 7 4 The Sixth Switch ma...

Page 19: ...eiver NOTE Make all wiring connections using Wire Connectors supplied Make sure that all Connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the Wire Connectors except for the Ground Wire 8 1 Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at the circuit breaker or fuse box before attempting to install the Ceiling Fan Wall Control into the Outlet Box 8 2 Remove Faceplate a...

Page 20: ...Fan installation is completed 8 7 The Wall Control is supplied with a White Ivory and Almond color Switch Covers Choose the finish that best suits your needs and snap the Cover onto the Wall Control Figure 32 8 8 Install Decorator Wall Plate using the two Screws provided with Wall Plate Leave the Wall Control in OFF mode until Fan installation is completed Figure 32 FAN LIGHT WALL CONTROL WALL BOX...

Page 21: ...g Controls only Do not attempt to disconnect any Wires not already connected to existing Controls 8 11 Before installing the Wall Control place the Wall Control in OFF mode by pushing ON OFF Switch to the OFF position 8 12 Install a Wall Control in the Wall Box containing the hot Wire first Connect the Black Wire of the Wall Control to the hot Wire Securely connect the Wires with Wire Connectors s...

Page 22: ...into the Wall Box containing the Load Wire Connect the Black Wire of the Wall Control to the Traveler Wire s already connected to the Black Wire in the other wall box Secure with Wire Connectors supplied 8 17 Connect one Black Wire of the Wall Control to the load black Wire and secure with Wire Connector supplied 8 18 Connect one Black Wire of the Wall Control to both remaining Traveler Wires in t...

Page 23: ...pping the Switch to ON push and hold the FAN OFF Button for 3 to 5 seconds to set the Code in the Receiver The ceiling fan lights if installed will blink to indicate the Wall Control Code has been paired with the Receiver 9 2 If programming is unsuccessful retry the Step 9 1 instructions after cycling the Wall Control ON OFF Switch to restart the 1 minute programming time period 9 3 If still unsuc...

Page 24: ...AN BUTTON POWER INDICATOR LIGHT OFF ON Figure 35 10 Using Your Ceiling Fan 10 5 Restore Electrical Power to the Outlet Box by turning the Electricity on at the Main Fuse Box All Fans are shipped from the factory with the Reverse Switch positioned to the left circulate air downward If airflow is desired in opposite direction turn your Fan OFF and wait for the Blades to stop turning then slide the R...

Page 25: ...limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If thi...

Page 26: ...0 13 20 9 8 14 15 9 26 1 16 2 3 4 17 18 26 11 12 25 7 23 27 22 THIS SIDE UP 25 THIS SIDE UP 24 21 OFF ON OFF ON OFF ON OFF PARTS BAG 16 18 17 28 19 20 21 22 23 24 26 27 26 ETL Model No CF766L 14 Repair Parts ...

Page 27: ...VS 6 Upper Housing 1 764349 BQ 764349 BS 764349 BS 764349 VS 7 Fan Blade Flanges 3 764402 BQ 764402 BS 764402 BS 764402 VS 8 Fan Blades 3 764350 CR 764350 CH 764350 BS 764350 RW 9 Lower Housing 1 764929 BQ 764929 BS 764929 BS 764929 VS 10 LED Mounting Plate 1 764882 764882 764882 764882 11 LED Array with Mounting Screws 1 set 764931 764931 764931 764931 12 LED Lens with Mounting Screws 1 set 76493...

Page 28: ...oose an alternative control method 5 Screws holding blades to flanges are loose 5 Tighten screws securely 3 Fan wobbles 1 Set screws in motor coupler are loose 1 Tighten both set screws securely in the motor excessively coupler 2 Set screw in hanger ball downrod 2 Tighten the set screw in the hanger ball assembly is loose downrod assembly 3 Screws securing fan blade flanges to 3 Check to be sure s...

Page 29: ...ccessory caused by normal wear and tear rather than due to defects in materials or workmanship Loss or damage resulting from conditions beyond our reasonable control including without limitation unforeseeable operating environmental conditions repairs not made at Our factory or authorized service center use of parts or accessories not provided to You as part of this warranty by Our factory or auth...

Page 30: ...his manual for future use Air Comfort Products DIVISION OF EMERSON ELECTRIC CO 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Part No F40BP75320001 Form No BP7532 1 Revision 180515 ETL Model No CF766L Printed in China 05 18 DATE CODE The date code of this fan may be found on the box stamped in ink on a white label You should record this data above and keep it in a safe place for future use ...

Page 31: ...cio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com 4th AVENUE Manual del usuario para ventiladores de techo de 60 pulgadas Números de modelo Français page 61 MODERNO CF766LBQ00 Negro barbacoa con paletas carbón CF766LBS00 Acero cepillado con paletas en chocolate CF766LSBS00 Acero cepillado con paletas en acero cepillado CF766LVS00 Acer...

Page 32: ...tornillos de ajuste se deben revisar y reapretar donde sea necesario antes de realizar la instalación LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A LAS PERSONAS HAGA CASO DE LO SIGUIENTE a Utilice esta unidad sólo de la manera prevista por el fabricante Si tiene preguntas contacte al fabricante b Antes de hacer servicio de ajustes y reparacio...

Page 33: ...los accesorios diseñados específicamente por Emerson Electric Co para utilizarse con este producto La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales ADVERTENCIA CONTENIDO DE HERRAJES Pieza Descripción Cant 1 Espárragos roscados 8 32 x 1 1 4 pulg 2 2 Arandelas de seguridad con dientes ex...

Page 34: ...lador de techo Los controles se recomiendan solamente para uso en interiores Antes de ensamblar su ventilador de techo consulte la sección sobre el método apropiado para cablear el ventilador página 42 Si le parece que no tiene suficientes conocimientos o experiencia en cableado haga que un electricista con licencia instale su ventilador ADVERTENCIA Para evitar incendios o descargas eléctricas sig...

Page 35: ...HIS SIDE UP este lado hacia arriba orientadas hacia arriba sobre la parte superior del ensamblaje del motor utilizando dos tornillos de cabeza troncocónica de 1 4 20 x 1 2 pulgada con arandelas de seguridad suministrados Figura 2 Repita este procedimiento para los dos ensamblajes de paleta restantes THIS SIDE UP THIS SIDE UP BLADE FLANGE ASSEMBLY 3 MOTOR HUB NOTCHED AREA 1 4 20 x 1 2 PAN HEAD SCRE...

Page 36: ...CREWS WITH LOCKWASHERS 6 MOTOR COUPLER MOTOR COUPLER STUDS 2 UPPER HOUSING PLATE Figura 5 3 6 Retire la esfera de suspensión aflojando el tornillo de ajuste ubicado en dicha esfera hasta que la misma caiga libremente bajando por la varilla descendente Figura 6 Retire el pasador de la varilla descendente y luego retire la esfera de suspensión Retenga el pasador y la esfera de suspensión para su rei...

Page 37: ...horquilla y sujételo firmemente con el clip de horquilla Figura 8 El pasador de horquilla debe ir a través de los agujeros ubicados en el acoplador del motor Es crucial que el pasador de horquilla ubicado en el acoplador del motor esté instalado correctamente y apretado firmemente Jale la varilla descendente para asegurarse de que el pasador de horquilla esté instalado correctamente 3 Ensamblaje d...

Page 38: ...sobre la cubierta del acoplador y luego deslice dicha cubierta sobre la varilla descendente hasta que descanse sobre la carcasa del motor Figura 10 Figura 10 CEILING COVER DOWNROD Figura 11 3 11 Coloque la cubierta del techo sobre la varilla descendente Asegúrese de que tanto la cubierta del techo como la cubierta del acoplador estén orientadas correctamente Figura 11 3 Ensamblaje del ventilador d...

Page 39: ...era de suspensión NOTA Un tornillo de ajuste flojo podría causar oscilación del ventilador T H I S S I D E U P THIS SIDE UP SIDE UP HANGER BALL WHITE WIRE BLACK WIRE 1 2 INCH BLUE WIRE 6 TO 9 INCHES Figura 13 3 13 El ventilador viene con cables de conexión de color azul negro y blanco que tienen 80 pulgadas de longitud Mida aproximadamente hasta 6 a 9 pulgadas por encima de la parte superior del e...

Page 40: ...iesgo de incendio descargas eléctricas o lesiones corporales monte el ventilador en una caja de tomacorriente marcada con las palabras Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Aceptable para soportar ventiladores de 22 7 kg 50 lb o menos y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de tomacorriente La mayoría de las cajas de tomacorriente que se utilizan comúnmente para...

Page 41: ...a lengüeta ubicada en el soporte de suspensión Figura 16 4 Cómo colgar su ventilador de techo continuación Si la lengüeta no se asienta en el interior de la ranura el resultado podría ser daños a los cables eléctricos y posible peligro de descargas eléctricas o incendio ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas no aplaste los cables entre el ensamblaje de esfera de suspensi...

Page 42: ...egúrese de que todas las conexiones estén apretadas incluyendo la conexión a tierra y que no haya cable pelado visible en los conectores de cables excepto el cable de conexión a tierra 5 Cómo cablear su ventilador de techo Para evitar posibles descargas eléctricas asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar el cableado NOTA Si no está segur...

Page 43: ...do Figura 20 OUTLET BOX ANTENNE WIRE SLIDE RECEIVER INTO HANGER BRACKET TUCK ALL WIRES INTO OUTLET BOX Figura 21 5 5 Después de que se hayan hecho las conexiones gire los cables de conexión hacia arriba y empújelos cuidadosamente hacia el interior de la caja de tomacorriente con los cables de conexión verde y blanco en un lado de la caja de tomacorriente y los cables de conexión negro y azul en el...

Page 44: ...a deslizando las arandelas de seguridad por los espárragos roscados e instalando los dos pomos estriados suministrados Figura 23 Apriete de manera segura los pomos estriados hasta que la cubierta del techo quede bien ajustada contra el techo y la varilla descendente no toque el agujero ubicado en la cubierta del techo Figura 23 6 Ensamblaje final ESPÁRRAGOS ROSCADOS 2 Para evitar posibles incendio...

Page 45: ...nferior con las cabezas de los tornillos aflojados en el motor del ventilador Figura 24 Rote la carcasa inferior en el sentido de las agujas de reloj para acoplar los dos tornillos aflojados Con la carcasa inferior fijada en las ranuras de bocallave apriete los dos tornillos aflojados previamente Reinstale el tornillo de cabeza troncocónica 8 32 x 3 8 de pulgada que se retiró previamente en la car...

Page 46: ... LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY LOOSEN TWO 8 32 x 3 8 PAN HEAD SCREWS Figura 27 6 6 Retire uno de los tres tornillos de cabeza troncocónica 8 32 x 3 8 de pulgada de la carcasa inferior Figura 27 Retenga el tornillo para instalarlo más adelante Afloje los otros dos tornillos de cabeza troncocónica 8 32 x 3 8 de pulgada varias vueltas 6 Ensamblaje final continuación CARCASA INFERIOR CARCASA INFERIOR RET...

Page 47: ...ccesorio de iluminación LED Figura 28 En la bolsa de piezas se suministra un tornillo de cabeza troncocónica 8 32 x 3 8 de pulgada de repuesto por si se necesita 6 8 Coloque el vidrio en la abertura de la carcasa inferior alineando las tres áreas planas del borde superior del vidrio con los tres hoyuelos en relieve de la carcasa inferior y gire el vidrio en el sentido de las agujas del reloj hasta...

Page 48: ...ncendido ON hacia arriba Cambie los ajustes de los conmutadores de la siguiente manera NOTA No duplique el código de un control existente de un ventilador de techo instalado a una distancia de 100 pies o menos 7 3 Deslice las cinco palancas de conmutador ubicadas en el control de pared hasta las posiciones de ENCENDIDO ON hacia arriba o hacia abajo que usted elija Use un bolígrafo o un destornilla...

Page 49: ...os o de fusibles antes de intentar instalar el control de pared del ventilador de techo en la caja de tomacorriente 8 2 Retire la placa frontal y los tornillos del control de pared existente Jale el control hacia fuera hasta retirarlo de la caja de pared Determine cuáles son el cable con corriente y el cable de carga y desconecte estos cables del control Figura 31 No intente desconectar ningún cab...

Page 50: ...ados Deje el control de pared en el modo de APAGADO hasta que se haya completado la instalación del ventilador 8 7 El control de pared se suministra con cubiertas de interruptor de color blanco marfil y almendra Escoja el acabado que mejor se ajuste a sus necesidades y acople a presión la cubierta en el control de pared Figura 32 8 8 Instale la placa de pared decorativa utilizando los dos tornillo...

Page 51: ...istentes 8 11 Antes de instalar el control de pared ponga dicho control en el modo de APAGADO empujando el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO hasta la posición de APAGADO 8 12 Instale primero un control de pared en la caja de pared que contiene el cable con corriente Conecte el cable negro del control de pared al cable con corriente Conecte de manera segura los cables con los conectores de cables ...

Page 52: ...idades y acople a presión la cubierta sobre el control de pared Figura 34 8 16 Luego instale el otro control de pared vendido por separado en la caja de pared que contiene el cable de carga Conecte el cable negro del control de pared al cable o cables conmutables que ya están conectados al cable negro en la otra caja de pared Sujételo de manera segura con los conectores de cables suministrados 8 1...

Page 53: ...ón de ENCENDIDO presione y mantenga presionado el botón de APAGADO DEL VENTILADOR durante 3 a 5 segundos para ajustar el código en el receptor Las luces del ventilador de techo si están instaladas parpadearán para indicar que el transmisor ha sido apareado con el receptor 9 2 Si la programación no tiene éxito reintente las instrucciones del paso 9 1 después de ciclar el interruptor de ENCENDIDO y ...

Page 54: ...ado hacia la izquierda para que el aire circule hacia abajo Si se desea que la circulación de aire sea en sentido contrario APAGUE el ventilador y espere a que las paletas dejen de girar luego deslice el interruptor de inversión hasta la posición hacia la derecha y seguidamente encienda de nuevo el ventilador Figura 36 Las paletas del ventilador girarán en sentido contrario e invertirán la circula...

Page 55: ...ites para un dispositivo digital de clase B conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC Estos límites están concebidos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudi...

Page 56: ...L CF766L 5 6 10 13 20 9 8 14 15 9 26 1 16 2 3 4 17 18 26 11 12 25 7 23 27 22 THIS SIDE UP 25 THIS SIDE UP 24 21 OFF ON OFF ON OFF ON OFF PARTS BAG 16 18 17 28 19 20 21 22 23 24 26 27 14 Piezas de repuesto BOLSA DE PIEZAS ...

Page 57: ...Q 764349 BS 764349 BS 764349 VS 7 Pestañas para paleta de ventilador 3 764402 BQ 764402 BS 764402 BS 764402 VS 8 Paletas del ventilador 3 764350 CR 764350 CH 764350 BS 764350 RW 9 Carcasa inferior 1 764929 BQ 764929 BS 764929 BS 764929 VS 10 Plato de montaje LED 1 764882 764882 764882 764882 11 Conjunto de luces LED con tornillos de montaje 1 conjunto 764931 764931 764931 764931 12 Lente LED con t...

Page 58: ...de los controles de velocidad variable de estado sólido Si se utiliza un control de estado sólido y se produce ruido del motor escoja un método de control alternativo 5 Apriete firmemente los tornillos 3 El ventilador oscila excesivamente 1 Los tornillos de ajuste del acoplador del motor están flojos 2 El tornillo de ajuste del ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente está flojo 3 Lo...

Page 59: ... de materiales o de fabricación Pérdida o daño que resulte de situaciones que estén más allá de nuestro control razonable incluyendo sin limitación condiciones ambientales operativas imprevisibles reparaciones no realizadas en Nuestro centro de servicio de fábrica o de servicio autorizado el uso de piezas o accesorios no suministrados a Usted como parte de esta garantía por Nuestro centro de servi...

Page 60: ...ar seguro para uso futuro Preguntas problemas piezas faltantes Antes de devolver el producto a la tienda llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com Retenga este manual para uso futuro Air Comfort Products DIVISION OF EMERSON ELECTRIC CO 8100 W Florissant St Louis MO 63136 No de pieza F40BP75320001 No de formulario...

Page 61: ...éléphoner au Emerson Electric Customer Service 8h00 18h00 HNE du lundi au vendredi 1 800 654 3545 www emersonfans com 4th AVENUE Mode d emploi du ventilateur de plafond de 60 po Numéros des modèles Español página 31 MODERNE CF766LBQ00 Noir barbecue avec pales charbon de bois CF766LBS00 Acier brossé avec pales couleur chocolat CF766LSBS00 Acier brossé avec pales en acier brossé CF766LVS00 Acier cla...

Page 62: ...blage électrique demandez à un électricien agréé de réaliser l installation du ventilateur REMARQUE Toutes les vis de pression doivent être inspectées et resserrées lorsque cela est nécessaire avant l installation LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité 62 1 Instructions pour le déballage 63 64 2 Alimentation électrique 64 3 Assemblage du ventilateur de plafond 65 69 4 Comment su...

Page 63: ...pour n être utilisé qu avec les pièces fournies avec celui ci et ou les accessoires conçus spécifiquement pour emploi avec ce produit par Emerson Electric Co Toute substitution de pièces ou d accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson Electric Co risquerait d entraîner des blessures ou des dommages aux biens AVERTISSEMENT PETIT MATÉRIEL DE FIXATION Pièce Description Quantité 1 ...

Page 64: ... avez pas d expérience ou de connaissances suffisantes en matière de câblage demandez à un électricien agréé de réaliser l installation de votre ventilateur AVERTISSEMENT Pour éviter tout incendie ou choc suivez toutes les instructions de câblage attentivement Toute opération électrique non expliquée dans ces instructions doit être effectuée ou approuvée par un électricien agréé AVERTISSEMENT Il n...

Page 65: ...ôté vers le haut orientée vers le haut sur l ensemble de moteur en utilisant deux vis à tête cylindrique bombée 1 4 20 x 1 2 po avec rondelles de blocage fournies Figure 2 Recommencez cette procédure pour les deux autres ensembles de pales THIS SIDE UP THIS SIDE UP BLADE FLANGE ASSEMBLY 3 MOTOR HUB NOTCHED AREA 1 4 20 x 1 2 PAN HEAD SCREW WITH LOCKWASHER 2 per blade flange assembly Figure 2 3 3 Re...

Page 66: ...2 UPPER HOUSING PLATE Figure 5 3 6 Retirez la rotule de la tige de suspension en desserrant la vis de pression à tête cruciforme qui se trouve dans la rotule de la tige de suspension jusqu à ce que la rotule tombe librement le long de la tige de suspension descendante Figure 6 Retirez l axe de la tige de suspension descendante puis retirez la rotule de la tige de suspension Retirez l axe et la rot...

Page 67: ...ssez le au moyen de la pince de retenue Figure 8 L axe à épaulement doit passer à travers les trous dans le dispositif de couplage du moteur Il est crucial que l axe à épaulement dans le dispositif de couplage du moteur soit installé correctement Tirez sur la tige de suspension descendante pour vous assurer que l axe à épaulement est installé correctement 3 Assemblage du ventilateur de plafond sui...

Page 68: ...glisser le cache du coupleur sur la tige de suspension descendante jusqu à ce qu il repose sur le boîtier du moteur Figure 10 Figure 10 CEILING COVER DOWNROD Figure 11 3 11 Placez la monture de plafond sur la tige de suspension descendante Assurez vous que la monture de plafond et le cache du coupleur sont tous les deux orientés dans le sens correct Figure 11 3 Assemblage du ventilateur de plafond...

Page 69: ...s la rotule REMARQUE Une vis de pression desserrée pourrait faire osciller le ventilateur T H I S S I D E U P THIS SIDE UP SIDE UP HANGER BALL WHITE WIRE BLACK WIRE 1 2 INCH BLUE WIRE 6 TO 9 INCHES Figure 13 3 13 Le ventilateur est fourni avec des fils bleu noir et blanc mesurant 80 po de long Mesurez jusqu à environ 6 à 9 po 15 à 23 cm au dessus du dessus de l ensemble de rotule de la tige de sus...

Page 70: ...7 kg 50 lbs or less Acceptable pour support de ventilateur de 22 7 kg 50 lbs ou moins AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d incendie de choc électrique ou de blessure montez le ventilateur sur le boîtier de prises de courant comportant l indication suivante Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Acceptable pour support de ventilateur de 22 7 kg 50 lbs ou moins et utilisez les vis fo...

Page 71: ...sur la languette du support de suspension Figure 16 4 Comment suspendre votre ventilateur de plafond suite LANGUETTE ANTIROTATION REMARQUE CACHE POUR PLAFOND CÂBLES D ALIMENTATION ET CÂBLES DU VENTILATEUR NON INDIQUÉS À DESSIN DANS UN BUT DE CLARTÉ BOÎTIER DE PRISES DE COURANT ENSEMBLE DE ROTULE TIGE DE SUSPENSION DESCENDANTE SUPPORT DE SUSPENSION SUPPORT DE SUSPENSION ROTULE DE LA TIGE RAINURE DE...

Page 72: ... la Figure 17 MISE EN GARDE Pour réduire le risque de choc électrique déconnectez le circuit d alimentation électrique avant d installer le ventilateur ou le récepteur ROTULE DE LA TIGE FIL DE MISE À LA TERRE FIL DE MISE À LA TERRE VERT DE LA ROTULE FIL DE MISE À LA TERRE VERT DU SUPPORT DU SUSPENSION RÉCEPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE 5 Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de p...

Page 73: ...n est correctement effectuée en utilisant le capuchon de connexion fourni Figure 20 OUTLET BOX ANTENNE WIRE SLIDE RECEIVER INTO HANGER BRACKET TUCK ALL WIRES INTO OUTLET BOX Figure 21 5 5 Après avoir réalisé les connexions orientez les fils vers le haut et enfoncez délicatement les fils dans le boîtier de prises de courant avec les fils blanc et vert d un côté du boîtier de prises de courant et le...

Page 74: ...blocage par dessus les goujons filetés et en installant les deux boutons moletés fournis Figure 23 Serrez autant que possible les boutons moletés jusqu à ce que la monture de plafond soit ajustée au ras du plafond et jusqu à ce que le trou dans la monture de plafond ne soit plus en contact avec la tige de suspension descendante Figure 23 6 Assemblage final Pour éviter tout risque d incendie ou cho...

Page 75: ...r les têtes de vis desserrées du moteur du ventilateur Figure 25 Faites tourner le boîtier du bas dans le sens des aiguilles d une montre pour engager les deux vis desserrées Lorsque le boîtier du bas sera fermement calé dans les fentes en forme de trou de serrure serrez les deux vis ayant été desserrées auparavant Réinstallez la vis à tête cylindrique bombée N 8 32 x 3 8 po ayant été retirée aupa...

Page 76: ...VE ONE 8 32 x 3 8 PAN HEAD SCREW LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY LOOSEN TWO 8 32 x 3 8 PAN HEAD SCREWS Figure 27 6 6 Retirez l une des trois vis à tête cylindrique bombée N 8 32 x 3 8 po du boîtier du bas Figure 27 Conservez la vis pour l installation ultérieure Desserrez les deux autres vis à tête cylindrique bombée N 8 32 x 3 8 po de plusieurs tours 6 Assemblage final suite BOITIER DU BAS BOITIER DU ...

Page 77: ...tirée auparavant dans l ensemble de luminaire à DEL Figure 28 Une vis à tête cylindrique bombée N 8 32 x 3 8 po de rechange est fournie dans le sac de pièces détachées si nécessaire 6 8 Placez le verre dans l ouverture du boîtier du bas en alignant les trois zones plates sur le bord du haut du verre sur les trois excroissances du boîtier du bas et faites tourner le verre dans le sens des aiguilles...

Page 78: ... réglés par défaut sur la position d activation ON vers le haut Pour modifier ces paramètres suivez les étapes ci dessous REMARQUE Ne reproduisez pas le code d une commande existante d un ventilateur de plafond installé à moins de 30 mètres 7 3 Faites glisser les cinq leviers de commutation dans la commande murale sur votre choix de positions HAUT position de marche ON ou BAS Utilisez un stylo à b...

Page 79: ...plafond dans le coffret de prises de courant 8 2 Retirez la plaque frontale et les vis de la commande murale existante Tirez sur la commande pour la faire sortir du boîtier mural Déterminez quel est le fil sous tension et quel est le fil de charge et débranchez ces fils de la commande Figure 31 Ne tentez pas de déconnecter des fils qui ne sont pas connectés à ce moment à la commande existante Il n...

Page 80: ...nde murale dans le mode hors tension OFF jusqu à ce que vous ayez terminé l installation du ventilateur 8 7 La commande murale est fournie avec des caches d interrupteurs de couleurs blanche ivoire et amande Choisissez la couleur qui est la plus appropriée en fonction de vos besoins et appuyez sur le cache pour le mettre en place sur la commande murale Figure 32 8 8 Installez la plaque murale déco...

Page 81: ...mmande murale en mode hors tension en appuyant sur l interrupteur de marche arrêt ON OFF pour le mettre dans la position hors tension OFF 8 12 Installez une commande murale dans le boîtier mural contenant le fil sous tension en premier Connectez le fil noir de la commande murale au fil sous tension Raccordez les fils de façon sécurisée avec les capuchons de connexion de fils fournis 8 13 Raccordez...

Page 82: ...oisissez la couleur qui est la plus appropriée en fonction de vos besoins et appuyez sur le cache pour le mettre en place sur la commande murale Figure 34 8 16 Ensuite installez l autre commande murale vendue séparément dans le coffret mural contenant le fil de charge Connectez le fil noir de la commande murale au x fil s itinérant s déjà connecté s au fil noir dans l autre boîtier mural Attachez ...

Page 83: ...AN OFF du ventilateur et maintenez le enfoncé pendant 3 à 5 secondes pour activer le code dans le récepteur Les ampoules du luminaire du ventilateur si elles ont été installées clignoteront pour indiquer que l émetteur et le récepteur sont en phase l un avec l autre 9 2 Si la programmation n a pas été couronnée de succès recommencez la procédure indiquée plus haut après avoir activé désactivé en s...

Page 84: ...teurs sont expédiés depuis l usine avec le commu tateur de sens de rotation positionné vers la gauche afin de faire circuler l air vers le bas Si vous désirez faire circuler l air dans l autre sens arrêtez votre ventilateur OFF et attendez que les pales cessent de tourner puis faites glisser le commutateur de sens de rotation vers la droite et mettez ensuite à nouveau le ventilateur en marche Figu...

Page 85: ...parasites préjudiciables à la réception radio ou télévision ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l équipement l utilisateur est prié de mettre fin à ces bruits parasites en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes Réorienter l antenne de réception ou changer sa position Accroître la séparation entre l équipement et le récepteur Brancher l équipement dans une prise de courant o...

Page 86: ... CF766L 5 6 10 13 20 9 8 14 15 9 26 1 16 2 3 4 17 18 26 11 12 25 7 23 27 22 THIS SIDE UP 25 THIS SIDE UP 24 21 OFF ON OFF ON OFF ON OFF PARTS BAG 16 18 17 28 19 20 21 22 23 24 26 27 14 Pièces de rechange SAC DE PIÈCES ...

Page 87: ...VS 5 Cache de coupleur du moteur 1 764360 BQ 764360 BS 764360 BS 764360 VS 6 Boîtier du haut 1 764349 BQ 764349 BS 764349 BS 764349 VS 7 Brides de fixation des pales du ventilateur 3 764402 BQ 764402 BS 764402 BS 764402 VS 8 Pales du ventilateur 3 764350 CR 764350 CH 764350 BS 764350 RW 9 Boîtier inférieur 1 764929 BQ 764929 BS 764929 BS 764929 VS 10 Plaque de montage à DEL 1 764882 764882 764882 ...

Page 88: ...t sensibles aux signaux des régulateurs de vitesse variable à semi conducteurs Si un régulateur à semi conducteurs est utilisé et si un bruit est audible choisissez une solution de rechange pour commander votre ventilateur 5 Serrez les vis au maximum 3 Le ventilateur tremble de manière excessive 1 Les vis de pression du coupleur du moteur ne sont peut être pas serrées correctement 2 La vis de pres...

Page 89: ...causés par l usure normale plutôt que par des défauts de fabrication ou de matériel Les pertes et dommages résultant de conditions au delà de notre contrôle raisonnable y compris sans toutefois s y limiter les conditions environnementales de fonctionnement imprévisibles les réparations n ayant pas été effectuées dans Notre usine ou par un centre de service après vente agréé l utilisation de pièces...

Page 90: ...Notes 90 Modèle ETL N CF766L ...

Page 91: ...Notes 91 emersonfans com Veuillez téléphoner au 1 800 654 3545 pour toute assistance complémentaire Modèle ETL N CF766L ...

Page 92: ...t Products DIVISION OF EMERSON ELECTRIC CO 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Pièce N F40BP75320001 Formulaire N BP7532 1 Révision 180515 Modèle ETL N CF766L Imprimé en Chine 05 18 CODE DE DATE _____________________________________________________________________________________________ Le code de date de ce ventilateur est placé sur la boîte estampé à l encre sur une étiquette blanche Il faut en...

Reviews: