background image

47

emersonfans.com

Sírvase llamar al 1-800-654-3545 para obtener asistencia adicional

No. de modelo U.L.: 52-ANT

Garantía limitada para productos de ventilador de techo Emerson

Lo que la garantía limitada cubre:

Esta garantía limitada es ofrecida por Air Comfort Products, una división de Emerson Electric Co. (“Emerson” o “nuestro” o “nuestra” o “nosotros”) al comprador original (“usted” o “su”) de un
producto de ventilador de techo Emerson de consumo o industrial, incluyendo su motor y los demás componentes, así como los accesorios de un producto de ventilador de techo Emerson de
consumo  o  industrial  vendidos  por  separado  (“Producto(s)  de  ventilador  de  techo  Emerson”),  contra  defectos  de  fabricación  y  de  materiales,  sujeto  a  las  exclusiones  que  se  describen  a
continuación.

Cuál es el período de cobertura de la garantía limitada:

Todos los períodos de garantía limitada incluidos en este documento comienzan en la fecha en que el Producto de Ventilador de Techo Emerson original fue comprado por Usted.
Esta garantía limitada cubre el motor del Producto de Ventilador de Techo de consumo Emerson durante la duración de la posesión por el comprador original cuando se utilice de acuerdo con el
Manual del Usuario de Su Producto de Ventilador de Techo Emerson u otras instrucciones que Emerson le proporcione a Usted con el Producto de Ventilador de Techo de consumo Emerson.
Esta garantía limitada cubre el motor del Producto de Ventilador de Techo industrial Emerson durante cinco años a partir de la fecha de compra de su Producto de Ventilador de Techo industrial
Emerson (cuando se utilice de acuerdo con el Manual del Usuario de su Producto de Ventilador de Techo Emerson u otras instrucciones que Emerson le proporcione a Usted con el Producto de
Ventilador de Techo industrial Emerson).
Esta garantía limitada cubre los accionadores LED y los conjuntos de luces LED del Producto de Ventilador de Techo Emerson, así como los accionadores LED y los conjuntos de luces LED de los
componentes y accesorios, por un período de cinco (5) años. Todos los demás componentes y accesorios, incluyendo los componentes electrónicos del motor del Producto de Ventilador de Techo
Emerson, están cubiertos por esta garantía limitada por un período de un (1) año.

No se aplica ninguna otra garantía expresa o implícita:

LAS GARANTÍAS LIMITADAS PROVISTAS MÁS ARRIBA SON LAS GARANTÍAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS QUE EMERSON LE OFRECE A USTED PARA SU Producto de Ventilador de Techo Emerson Y
SUSTITUYEN  A  TODAS  LAS  DEMÁS  GARANTÍAS,  ESCRITAS  U  ORALES,  EXPRESAS  O  IMPLÍCITAS,  TANTO  SI  SURGEN  POR  EFECTO  DE  LA  LEY  COMO  DE  OTRA  MANERA,  Y  TANTO  SI  EL
PROPÓSITO HA SIDO REVELADO COMO SI NO LO HA SIDO Y SI el Producto de Ventilador de Techo Emerson HA SIDO O NO HA SIDO DISEÑADO O FABRICADO ESPECÍFICAMENTE PARA EL USO
QUE  USTED  DESEE  HACER  DEL  MISMO  O  PARA  EL  PROPÓSITO  QUE  USTED  TENGA.  EMERSON  RECHAZA  POR  LA  PRESENTE  TODAS  Y  CADA  UNA  DE  LAS  GARANTÍAS  IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO.

Cómo puede usted recibir servicio bajo garantía:

Usted debe ser el comprador original y tener un comprobante de Su compra del Producto de Ventilador de Techo Emerson a un Distribuidor autorizado de Productos Emerson Air Comfort para
obtener Su remedio bajo esta garantía limitada. Usted puede devolver su Producto de Ventilador de Techo Emerson a un Distribuidor de Productos Emerson Air Comfort autorizado o puede llamar a
Servicio al Cliente de Emerson al 1-800-237-6511 para obtener una autorización de devolución y una etiqueta de identificación de servicio. Para que Nosotros confirmemos que Su Producto de
Ventilador de Techo Emerson sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de
Ventilador de Techo Emerson a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Emerson. Si Usted llama a Servicio al Cliente de Emerson, antes de Su llamada esté preparado para dar
todos los números de modelo mostrados en su Producto de Ventilador de Techo Emerson. Una vez que hayamos procesado su solicitud de autorización de devolución, le proporcionaremos una
etiqueta de devolución con el franqueo pagado que se deberá colocar en el paquete del Producto de Ventilador de Techo Emerson que Usted envíe. La etiqueta de devolución se enviará a la dirección
postal que Usted nos dé por teléfono.

Lo que haremos para corregir los problemas:

Si  el  defecto  está  cubierto  por  esta  garantía  limitada,  Emerson  reparará  o  reemplazará  el  Producto  de  Ventilador  de  Techo  Emerson  aplicable  sin  cargo  alguno  para  Usted.  Si  la  reparación  del
Producto de Ventilador de Techo Emerson no es práctica o posible dentro de un período de tiempo razonable y no se puede proporcionar un Producto de Ventilador de Techo Emerson de repuesto,
Emerson le reembolsará a Usted el precio de compra real de Su Producto de Ventilador de Techo Emerson. Le enviaremos el Producto de Ventilador de Techo Emerson reparado o de repuesto sin
cargo alguno, pero Usted es responsable de todos los costos de remoción y reinstalación de su Producto de Ventilador de Techo Emerson.

Lo que no está cubierto bajo la garantía limitada:

Esta garantía limitada no se extiende a lo siguiente y lo excluye expresamente:
•     Los globos de vidrio y las bombillas de su Producto de Ventilador de Techo Emerson,
•     Cualquier  costo  o  cargo  asociado  con  la  mano  de  obra,  incluyendo  los  honorarios  de  un  electricista,  que  se  requiera  para  instalar,  retirar,  reparar  o  reemplazar  un  ventilador  o  cualquier

componente o accesorio de dicho ventilador.

•     Pérdida o daño al motor del Producto de Ventilador de Techo Emerson o cualquier componente del Producto de Ventilador de Techo Emerson o accesorio del Producto de Ventilador de Techo

Emerson por causa del desgaste por el uso normal, en lugar de por causa de defectos de materiales o de fabricación,

•     Pérdida o daño que resulte de situaciones que estén más allá de nuestro control razonable, incluyendo sin limitación condiciones ambientales operativas imprevisibles, reparaciones no realizadas

en Nuestro centro de servicio de fábrica o de servicio autorizado, el uso de piezas o accesorios no suministrados a Usted como parte de esta garantía por Nuestro centro de servicio de fábrica o
de servicio autorizado, manejo incorrecto, uso no razonable, uso incorrecto, abuso, modificaciones u otros daños causados por Usted o un tercero a su Producto de Ventilador de Techo Emerson
mientras no esté en Nuestra posesión,

•     Pérdida o daño que resulte de la instalación incorrecta u otro incumplimiento de las instrucciones incluidas en Su Manual del Usuario, incluyendo pero sin limitarse a los Productos de Ventilador

de Techo Emerson instalados en aplicaciones industriales o residenciales no previstas.

•     Compras de Productos de Ventilador de Techo Emerson a Distribuidores de Productos Emerson Air Comfort no autorizados.

Esta garantía limitada se considera nula e invalidada en el caso de que ocurra cualquiera de los siguientes eventos:

•     Usted como comprador original deja de poseer el Producto de Ventilador de Techo Emerson o
•     El Producto de Ventilador de Techo Emerson es trasladado de su punto de instalación original.
Esta garantía limitada sólo es válida dentro de los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá. No se aplica ninguna otra garantía escrita u oral, y ningún empleado, agente,
distribuidor u otra persona está autorizado para dar garantías en nombre Nuestro.

Limitación de responsabilidad:

LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O UN REEMBOLSO SON LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DISPONIBLES PARA USTED BAJO ESTA GARANTÍA. EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LA
LEY, NI EMERSON NI NINGÚN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE EMERSON SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES,
INCLUYENDO CUALQUIER PÉRDIDA ECONÓMICA, TANTO SI RESULTA DE BAJO RENDIMIENTO, USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA UTILIZAR EL Producto de Ventilador de Techo
Emerson,  COMO  SI  SE  DEBE  A  LA  NEGLIGENCIA  DE  EMERSON  O  UN  DISTRIBUIDOR  AUTORIZADO  DE  EMERSON.  EMERSON  NO  SERÁ  RESPONSABLE  POR  DAÑOS  CAUSADOS  POR  UNA
DEMORA  EN  EL  RENDIMIENTO  DEBIDO  Y  EN  NINGÚN  CASO,  INDEPENDIENTEMENTE  DE  LA  FORMA  DEL  RECLAMO  O  LA  CAUSA  DE  ACCIÓN  (TANTO  SI  SE  BASA  EN  CONTRATO  COMO  EN
INFRACCIÓN,  NEGLIGENCIA,  RESPONSABILIDAD  ESTRICTA,  OTRO  AGRAVIO  O  ALGUNA  OTRA  COSA),  LA  RESPONSABILIDAD  DE  EMERSON  O  DE  CUALQUIER  AGENTE  AUTORIZADO  DE
EMERSON HACIA USTED O CUALQUIER PERSONA QUE UTILICE EL Producto de Ventilador de Techo Emerson EXCEDERÁ EL PRECIO PAGADO POR EL PROPIETARIO ORIGINAL POR EL Producto
de Ventilador de Techo Emerson. La expresión “daños emergentes” incluirá, pero no estará limitada a, pérdida de ganancias anticipadas, interrupción del negocio, pérdida de uso o ingresos, costo
de capital o pérdida de bienes o equipos o daños a los mismos.

Resolución de disputas:

En el caso de cualquier disputa INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA, RECLAMOS BASADOS EN AGRAVIO, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS, FRAUDE, MARKETING, REGLAMENTOS ESTATALES O FEDERALES, CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA EJECUTABILIDAD DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA Y LA RENUNCIA A JUICIOS POR DEMANDA COLECTIVA entre Usted y Emerson, cualquiera de las dos partes podrá optar por resolver la disputa mediante arbitraje
vinculante, tal y como se describe a continuación, en lugar de ante un tribunal. ESTO SIGNIFICA QUE SI USTED O EMERSON OPTAN POR EL ARBITRAJE VINCULANTE, NINGUNA DE LAS DOS
PARTES  TENDRÁ  DERECHO  A  LITIGAR  DICHO  RECLAMO  ANTE  UN  TRIBUNAL  NI  A  TENER  UN  JUICIO  CON  JURADO.  LOS  DERECHOS  AL  PROCESO  DE  DESCUBRIMIENTO,  ASÍ  COMO  LOS
DERECHOS DE APELACIÓN, ESTÁN LIMITADOS EN EL ARBITRAJE VINCULANTE. Usted y Emerson aceptan que si Usted o Emerson no escogen el Arbitraje como vía de resolución, la jurisdicción
adecuada para todas las acciones que surjan en relación con el presente documento estará solamente en el estado de Missouri y las partes aceptan dicha jurisdicción.
RENUNCIA  A  DEMANDAS  COLECTIVAS:  EL  ARBITRAJE  VINCULANTE  DEBE  SER  SOBRE  UNA  BASE  INDIVIDUAL.  ESTO  SIGNIFICA  QUE  NI  USTED  NI  EMERSON  PODRÁN  UNIRSE  A  O
CONSOLIDAR RECLAMOS EN ARBITRAJE POR O CONTRA OTROS, NI LITIGAR ANTE UN TRIBUNAL O ARBITRAR NINGÚN RECLAMO COMO REPRESENTANTE O MIEMBRO DE UN GRUPO NI EN
LA CAPACIDAD DE PROCURADOR GENERAL PRIVADO.

ADMINISTRACIÓN  DEL  ARBITRAJE:  El  arbitraje  vinculante  debe  ser  administrado  por  la  Asociación  Estadounidense  de  Arbitraje  (American  Arbitration  Association,  “AAA”)  de  acuerdo  con  sus
Reglas de Arbitraje Comercial y/o Procedimientos Suplementarios para Disputas Relacionadas con el Consumidor (incluyendo los procedimientos para mitigar los costos de viaje). Este arbitraje
vinculante se rige por la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration Act, “FAA”) (9 USC §1, et. seq.) y regirá la interpretación y la ejecución. El arbitraje vinculante se celebrará en una ubicación
determinada por la AAA o en aquella otra ubicación que se acuerde mutuamente. Además de los términos establecidos anteriormente, se aplicará lo siguiente al arbitraje vinculante: (1) el árbitro, y
no  un  tribunal  o  agencia  federal,  estatal  o  local,  tendrá  autoridad  exclusiva  para  resolver  cualquier  disputa  relacionada  con  la  interpretación,  aplicabilidad,  ejecutabilidad  o  constitución  de  este
acuerdo, incluyendo cualquier reclamo de que la totalidad de este acuerdo o cualquier parte el mismo es nula o anulable  (2) el árbitro aplicará la ley de Missouri de manera coherente con la FAA.

Cómo se relacionan la ley estatal y la ley provincial con la garantía:

Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que la exclusión o limitación que antecede no tenga aplicación en el
caso de usted. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que Usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

Summary of Contents for Builder CF700BS09

Page 1: ...oblems missing parts Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a m 6 p m Eastern Monday Friday 1 800 654 3545 www emersonfans com BUILDER Series 52 Ceiling Fan Owner s Manual CF700BS09 Brushed Steel CF700ORB09 Oil Rubbed Bronze CF700WW09 Appliance White Model Numbers Español página 25 Français page 49 PRO SERIES ...

Page 2: ...or the proper method of wiring your ceiling fan If you do not know enough about electrical wiring have your fan installed by a licensed electrician NOTE To reduce the risk of fire or electrical shock do not use this fan with any solid state speed control device NOTE All setscrews must be checked and re tightened where necessary before installation 1 Read your owner s manual carefully and keep it f...

Page 3: ...ts from the loose parts bags in a small container to keep them from being lost If any parts are missing call 1 800 654 3545 for replacement parts before proceeding 1 2 Remove the Fan Motor Assembly from the protective plastic bag Place the Fan Motor Assembly into the upper styrofoam with the top of the motor facing up The upper styrofoam serves as a holder for the Fan during the first stages of as...

Page 4: ...uit To reduce the risk of fire electric shock or personal injury mount fan to outlet box marked Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less and use screws supplied with outlet box Most outlet boxes commonly used for support of light fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt WARNING Turning off wall switch is not suf...

Page 5: ...t possible electrical shock WARNING 3 1 Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at the Circuit Breaker or Fuse Box before attempting to install the Ceiling Fan to the Outlet Box CEILING COVER 42 MOTOR LEADS Figure 1 3 Ceiling Fan Assembly 3 2 Pass the three 42 Motor Leads through the opening in the Ceiling Cover Be sure the Ceiling Cover is oriented correctly Figure 1 HANGER BALL 4 5 DOW...

Page 6: ...The Hairpin Clip must be properly installed to prevent the Clevis Pin from working loose Pull on the Hanger Ball to make sure the Clevis Pin is properly installed RETIGHTEN SETSCREW MOTOR COUPLING RETIGHTEN SETSCREW DOWNROD 3 5 While pulling up on the Hanger Ball retighten the two Setscrews previously loosened in the Motor Coupling to secure the Hanger Ball 4 5 Downrod Assembly into place Figure 4...

Page 7: ... the Spacer Attachment Screws from the Motor before installation of blade assemblies Figure 7 Discard the Spacers and Spacer Screws SPACER ATTACHMENT SCREW SHIPPING SPACER Figure 7 3 Ceiling Fan Assembly Continued HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY 6 to 9 INCHES 3 6 The fan comes with Blue Black and White Leads that are 42 long Measure up approximately 6 to 9 inches above top of Hanger Ball 4 5 Downrod ...

Page 8: ... be fully engaged before tightening the screws Make sure all the flanges are properly engaged and then tighten the flange screws If one of the flanges does not seat properly on the motor hub loosen the adjacent flange screws re engage and reseat the flanges then tighten the screws again 3 9 Mount the Blade Flange to the Fan Blade using three M5 x 6mm Washer Head Screws supplied Figure 8 Repeat thi...

Page 9: ...e light kit Owner s Manual Make light kit electrical connections to blue and white leads marked For Light in the switch housing Follow light kit instructions for wiring and installation Then reinstall switch housing as outlined above SWITCH HOUSING MOUNTING SCREWS 3 SWITCH HOUSING MOUNTING PLATE Figure 10 3 12 Engage the connector of the Switch Housing Assembly with the Motor Connector Figure 11 T...

Page 10: ... the Holes in the Plate Secure the Switch Housing Assembly by reinstalling the three Mounting Screws previously removed Figure 12 NOTE Do not pinch wires between the switch housing assembly and the switch housing plate You have now completed the assembly of your new Ceiling Fan You can now proceed with hanging and wiring your Fan SWITCH HOUSING ASSEMBLY MOUNTING SCREWS 3 Figure 12 ...

Page 11: ...of light fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt WARNING 4 1 Securely attach the Hanger Bracket to the Outlet Box using the two screws supplied with the Outlet Box Figure 14 Hanger bracket must seat firmly against outlet box If the outlet box is recessed remove wall board until bracket contacts box If bracket and or outlet...

Page 12: ...ssible shock or fire hazard WARNING OUTLET BOX HANGER BRACKET HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY NOTE SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY HANGER BRACKET HANGER BALL HANGER BALL GROOVE ANTI ROTATION TAB Figure 15 4 2 Carefully lift the Fan and seat the Hanger Ball Downrod Assembly on the Hanger Bracket that was just attached to the Outlet Box Figure 15 Be sure the Groove in the Ball is engaged...

Page 13: ... insulation Securely connect Wires with Wire Connectors supplied Figure 16 5 How to Wire Your Ceiling Fan To avoid possible electrical shock be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring NOTE If you are not sure if the outlet box is grounded contact a licensed electrician for advice as it must be grounded for safe operation WARNING This product is designed to use only those ...

Page 14: ...E WIRES GREEN WIRES Figure 19 5 4 After connections have been made turn Leads upward and carefully push Leads into the Outlet Box with the White and Green Leads on one side of the Outlet Box and position the Black and Blue Leads on the other side of the Outlet Box Figure 19 Check to see that all connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire connectors except f...

Page 15: ...eiling WARNING 5 6 Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the Holes in the Ceiling Cover Figure 21 5 7 Secure the Ceiling Cover in place by sliding a Lockwasher supplied and installing a Knurled Knob supplied over each threaded stud Figure 21 Tighten the Knurled Knobs securely until the Ceiling Cover fits snugly against the ceiling and the Hole in the...

Page 16: ...ch Position Summer Counter Clockwise Left Winter Clockwise Right 6 2 Cut the 3 Speed Switch Pull Chain to a desired length optional Connect the Wood Pendant supplied to the 3 Speed Switch Pull Chain by sliding the Wooden Pendant small hole first onto the Pull Chain Figure 23 Attach the Chain Coupler to the end of the Chain and allow the Wooden Pendant to fall down over the Coupler Your Fan model i...

Page 17: ...r ceiling fan It could damage the motor or the blades and create the possibility of an electrical shock WARNING IMPORTANT CARE INSTRUCTIONS for your Ceiling Fan Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only maintenance that is needed When cleaning use only a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the finish Abrasive cleaning agents are not required and should be avoided to preve...

Page 18: ...18 U L Model No 52 ANT 9 Repair Parts 1 9 3 4 13 11 10 7 8 14 2 PARTS BAG 12 13 14 11 10 9 17 17 15 16 5 6 16 15 18 ...

Page 19: ...Ball Assembly Consisting of 760750 24 760750 48 760750 3 1 Hanger Bracket 1 2 Hanger Ball 1 3 4 5 Downrod 1 4 Ceiling Cover 1 763103 BS 763103 ORB 763103 WW 5 Fan Blade Flanges 5 763102 BS 763102 ORB 763102 WW 6 Fan Blades 5 764623 DC MH 764623 DC MO 764623 WW BO 7 Wiring Harness 1 762569 3 762569 2 762569 4 8 Housing Switch Cup 1 763098 BS 763098 ORB 763098 WW Parts Bag Containing 763097 4 763097...

Page 20: ...make sure wire connectors in switch rattling housing are not rattling against each other or against the interior wall of the switch housing 4 Screws holding flanges to blades are loose 4 Tighten screws securely 3 Fan wobbles 1 Setscrews in motor coupling is loose 1 Tighten the setscrews securely in the motor or shakes coupling excessively 2 Setscrew in hanger ball downrod 2 Tighten the setscrew in...

Page 21: ...s 11 Energy Efficient Use of Ceiling Fans Using the Ceiling Fan Year Round In the summer use the ceiling fan in the counter clockwise direction The airflow produced by the ceiling fan creates a wind chill effect making you feel cooler Select a fan speed that provides a comfortable breeze lower speeds consume less energy In the winter reverse the motor and operate the ceiling fan at low speed in th...

Page 22: ...22 U L Model No 52 ANT Notes ...

Page 23: ...anship Loss or damage resulting from conditions beyond our reasonable control including without limitation unforeseeable operating environmental conditions repairs not made at Our factory or authorized service center use of parts or accessories not provided to You as part of this warranty by Our factory or authorized service center mishandling unreasonable use misuse abuse modifications or other d...

Page 24: ...his manual for future use Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO 8100 W Florissant St louis mO 63136 Part No F40BP73120005 Form No BP7312 5 Revision 180404 U L Model No 52 ANT Printed in China 04 18 DATE CODE The date code of this fan may be found on the box stamped in ink on a white label You should record this data above and keep it in a safe place for future use ...

Page 25: ...ara ventiladores de techo de 52 pulgadas CF700BS09 Acero cepillado CF700ORB09 Bronce aceitado CF700WW09 Blanco electrodoméstico Números de modelo Français page 49 Preguntas problemas piezas faltantes Antes de devolver el producto a la tienda llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com PRO SERIES ...

Page 26: ...as instrucciones recomendadas para el método apropiado de cablear su ventilador de techo Si no sabe lo suficiente sobre cableado eléctrico haga que un electricista con licencia instale su ventilador NOTA Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas no utilice este ventilador con cualquier dispositivo de control de velocidad de estado sólido NOTA Todos los tornillos de ajuste se deben ...

Page 27: ...ión varilla descendente de 4 5 pulg 1 F Pestañas para paleta de ventilador 5 G Paletas del ventilador 5 CONTENIDO DE HERRAJES Pieza Descripción Cantidad 1 Espárragos roscados 8 32 x 1 1 4 pulg 2 2 Pomos estriados 8 32 2 3 Arandelas de seguridad con dientes externos 8 2 4 Conectores de cables 3 5 Pasador de horquilla 1 6 Clip de horquilla 1 7 Tornillos con cabeza de arandela M5 x 6 mm 16 8 Tornillo...

Page 28: ...entilador en una caja de tomacorriente marcada con las palabras Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Aceptable para soportar ventiladores de 22 7 kg 50 lb o menos y utilice los tornillos suministrados con la caja de tomacorriente La mayoría de las cajas de tomacorriente que se utilizan comúnmente para soportar accesorios de iluminación no son aceptables para soportar ventiladores y...

Page 29: ... cables de conexión del motor de 42 pulgadas a través del ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente Figura 2 CABLES DE CONEXIÓN DEL MOTOR DE 42 PULG CABLES DE CONEXIÓN DEL MOTOR DE 42 PULG ENSAMBLAJE DE ESFERA DE SUSPENSIÓN VARILLA DESCENDENTE DE 4 5 PULG CUBIERTA DEL TECHO No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado Para evitar una posible descarga eléctrica ...

Page 30: ...ra asegurarse de que el pasador de horquilla esté instalado correctamente RETIGHTEN SETSCREW MOTOR COUPLING RETIGHTEN SETSCREW DOWNROD 3 5 Mientras jala la esfera de suspensión reapriete los dos tornillos de ajuste aflojados previamente ubicados en el acoplamiento del motor para sujetar firmemente el ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente de 4 5 pulgadas en la posición correcta Fig...

Page 31: ...HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY 6 to 9 INCHES 3 6 El ventilador viene con cables de conexión de color azul negro y blanco que tienen 42 pulgadas de longitud Mida hacia arriba aproximadamente de 6 a 9 pulgadas por encima de la parte superior del ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente de 4 5 pulgadas Figura 5 Corte el exceso de los cables de conexión y pele el aislamiento hasta 1 2 pulg...

Page 32: ...os tornillos para pestaña Si una de las pestañas no se asienta apropiadamente sobre el núcleo del motor afloje los tornillos para pestaña adyacentes reacople y reasiente las pestañas y luego apriete de nuevo los tornillos 3 9 Monte la pestaña para paleta en la paleta del ventilador utilizando tres tornillos con cabeza de arandela M5 x 6 mm suministrados Figura 8 Repita este procedimiento para las ...

Page 33: ... el cableado y la instalación Luego reinstale la carcasa del interruptor tal y como se ha descrito anteriormente SWITCH HOUSING MOUNTING SCREWS 3 SWITCH HOUSING MOUNTING PLATE Figura 10 3 12 Acople el conector del ensamblaje de la carcasa del interruptor con el conector del motor Figura 11 Los dos conectores están enchavetados y codificados por colores y se deben emparejar correctamente color a co...

Page 34: ...ato Sujete firmemente el ensamblaje de la carcasa del interruptor reinstalando los tres tornillos de montaje retirados previamente Figura 12 NOTA No aplaste los cables entre el ensamblaje de la carcasa del interruptor y el plato de la cubierta de la carcasa Ahora usted ha completado el ensamblaje de su nuevo ventilador de techo Seguidamente puede proceder a colgar y cablear el ventilador SWITCH HO...

Page 35: ... de 22 7 kg 50 lb o menos ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio descargas eléctricas o lesiones corporales monte el ventilador en una caja de tomacorriente marcada con las palabras Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Aceptable para soportar ventiladores de 22 7 kg 50 lb o menos y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de tomacorriente La mayoría de las...

Page 36: ...alineada con la lengüeta antirrotación ubicada en el soporte de suspensión Figura 15 NOTA LOS CABLES DE SUMINISTRO Y LOS CABLES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA MAYOR CLARIDAD RANURA DE LA ESFERA DE SUSPENSIÓN CAJA DE TOMACORRIENTE SOPORTE DE SUSPENSIÓN SOPORTE DE SUSPENSIÓN LENGÜETA ANTIRROTACIÓN ENSAMBLAJE DE ESFERA DE SUSPENSIÓN VARILLA DESCENDENTE VARILLA DESCENDENTE Para evitar posibles inc...

Page 37: ...CONEXIÓN A TIERRA CABLE BLANCO DEL MOTOR DEL VENTILADOR CONECTOR DE CABLES LISTADO CABLE VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA PROCEDENTE DEL SOPORTE DE SUSPENSIÓN CABLE VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA PROCEDENTE DE LA ESFERA DE SUSPENSIÓN CABLE BLANCO DE SUMINISTRO NEUTRO CONECTOR DE CABLES LISTADO Para evitar posibles descargas eléctricas asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles...

Page 38: ...el interior de la caja de tomacorriente con los cables de conexión verde y blanco en un lado de la caja de tomacorriente y los cables de conexión negro y azul en el otro lado de dicha caja Figura 19 CABLE NEGRO DEL MOTOR DEL VENTILADOR CABLE AZUL DEL MOTOR DEL VENTILADOR CABLES VERDES CABLES BLANCOS CABLES DE COLOR NEGRO Y DE COLOR AZUL CABLE NEGRO DE SUMINISTRO CON CORRIENTE CONECTOR DE CABLES LI...

Page 39: ... ajustada contra el techo y la varilla descendente no toque el agujero ubicado en la cubierta del techo 5 5 Enrosque los dos espárragos roscados suministrados en los agujeros roscados del soporte de suspensión Figura 20 THREADED STUDS 2 Figura 20 ESPÁRRAGOS ROSCADOS 2 ESPÁRRAGOS ROSCADOS 2 ARANDELAS DE SEGURIDAD 2 POMOS ESTRIADOS 2 CUBIERTA DEL TECHO 5 Cómo colgar su ventilador de techo continuaci...

Page 40: ...j Derecha 6 2 Corte la cadena de tiro del interruptor de 3 velocidades de manera que tenga la longitud deseada opcional Conecte el colgante de madera suministrado a la cadena de tiro del interruptor de 3 velocidades deslizando dicho colgante con el agujero pequeño primero por la cadena de tiro Figura 23 Instale el acoplador de cadena en el extremo de la cadena y deje que el colgante de madera caig...

Page 41: ...o 7 Mantenimiento No use agua cuando limpie su ventilador de techo El agua podría dañar el motor o las paletas y crear la posibilidad de una descarga eléctrica ADVERTENCIA Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y o los accesorios diseñados específicamente por Emerson Electric Co para utilizarse con este producto La sustitución con piezas o a...

Page 42: ...42 No de modelo U L 52 ANT 9 Piezas de repuesto 1 9 3 4 13 11 10 7 8 14 2 PARTS BAG 12 13 14 11 10 9 17 17 15 16 5 6 16 15 18 BOLSA DE PIEZAS ...

Page 43: ...ierta del techo 1 763103 BS 763103 ORB 763103 WW 5 Pestañas para paleta de ventilador 5 763102 BS 763102 ORB 763102 WW 6 Paletas de ventilador 5 764623 DC MH 764623 DC MO 764623 WW BO 7 Cubierta del acoplador 1 762569 3 762569 2 762569 4 8 Copa de la carcasa del interruptor 1 763098 BS 763098 ORB 763098 WW Bolsa de piezas que contiene 763097 4 763097 763097 3 9 Espárrago roscado 8 32 x 1 1 4 pulg ...

Page 44: ...acoplamiento del motor están flojos 2 El tornillo del ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente está flojo 3 Los tornillos que sujetan firmemente las pestañas de las paletas del ventilador al motor están flojos 4 Las pestañas de las paletas del ventilador no están asentadas correctamente 5 El soporte de suspensión y o la caja de tomacorriente del techo no están sujetos de manera segur...

Page 45: ...io al de las agujas del reloj La circulación de aire producida por el ventilador crea un efecto de viento frío que hace que usted se sienta más fresco Seleccione una velocidad del ventilador que proporcione una brisa agradable Las velocidades más bajas consumen menos energía En invierno invierta el sentido de giro del motor y utilice el ventilador de techo a baja velocidad de manera que gire en el...

Page 46: ...46 No de modelo U L 52 ANT Notas ...

Page 47: ... de materiales o de fabricación Pérdida o daño que resulte de situaciones que estén más allá de nuestro control razonable incluyendo sin limitación condiciones ambientales operativas imprevisibles reparaciones no realizadas en Nuestro centro de servicio de fábrica o de servicio autorizado el uso de piezas o accesorios no suministrados a Usted como parte de esta garantía por Nuestro centro de servi...

Page 48: ...tes Antes de devolver el producto a la tienda llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com CÓDIGO DE FECHA __________________________________________________________________________________________ El código de fecha de este ventilador se puede encontrar en la caja estampado en tinta en una etiqueta blanca Usted debe...

Page 49: ...quantes Avant de retourner un produit au magasin veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service 8h00 18h00 HNE du lundi au vendredi 1 800 654 3545 www emersonfans com Série BUILDER Mode d emploi du ventilateur de plafond de 52 po CF700BS09 Acier brossé CF700ORB09 Bronze huilé CF700WW09 Blanc électroménager Numéros des modèles Español página 25 PRO SERIES ...

Page 50: ...r de prises de courant La plupart des boîtiers de prise de courant utilisés communément pour le support de luminaires ne sont pas acceptables pour le support de ventilateur et ils devront peut être être remplacés Consultez un électricien agréé en cas de doute 4 La tige de suspension descendante fournie avec le ventilateur a une longueur appropriée en fonction de la distance minimum recommandée du ...

Page 51: ...Ensemble de moteur de ventilateur 1 B Monture de plafond 1 C Ensemble de boîtier d interrupteur 1 D Support de suspension 1 E Ensemble de tige de suspension descendante de 4 5 po avec rotule 1 F Brides de fixation des pales du ventilateur 5 G Pales du ventilateur 5 PETIT MATÉRIEL DE FIXATION Pièce Description Quantité 1 Goujons filetés N 8 32 x 1 1 4 po 2 2 Boutons moletés N 8 32 2 3 Rondelles de ...

Page 52: ...SSEMENT 2 Alimentation électrique Votre nouveau ventilateur de plafond nécessitera une ligne d alimentation électrique mise à la terre de 120 volts c a 60 Hz dans un circuit de 15 A Le boîtier de prises de courant doit être ancré solidement et être capable de supporter une charge d au moins 50 livres Si votre ventilateur doit remplacer un luminaire pour plafond existant coupez l alimentation élect...

Page 53: ... 3 Séparez détordez et désentortillez les trois conducteurs du moteur de 42 po Faites passer les conducteurs du moteur de 42 po à travers l ensemble de tige descendante rotule de la tige de suspension Figure 2 Éteindre l interrupteur mural ne suffit pas Pour éviter tout choc électrique éventuel assurez vous que l alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectue...

Page 54: ...nt est installé correctement RETIGHTEN SETSCREW MOTOR COUPLING RETIGHTEN SETSCREW DOWNROD 3 5 Tout en tirant la rotule de la tige de suspension vers le haut resserrez les deux vis de pression qui avaient été desserrées précédemment dans le dispositif de couplage du moteur afin de sécuriser l ensemble de tige descendante rotule de la tige de suspension de 4 5 po en place Figure 4 REMARQUE Les vis d...

Page 55: ...res et les vis de fixation des cales SPACER ATTACHMENT SCREW SHIPPING SPACER Figure 7 3 Assemblage du ventilateur de plafond suite HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY 6 to 9 INCHES 3 6 Le ventilateur est fourni avec des fils bleu noir et blanc mesurant 42 po de long Mesurez approximativement de 6 à 9 po de 15 à 23 cm en dessus du haut de l ensemble de tige descendante rotule de la tige de suspension de 4...

Page 56: ...s brides de fixation Si l une des brides de fixation ne repose pas bien à sa place sur le moyeu du moteur desserrez les vis de la bride de fixation adjacente réengagez les brides de fixation puis assurez vous qu elles reposent bien à leur place et serrez alors à nouveau les vis 3 9 Montez une bride de fixation de pale sur une pale du ventilateur en utilisant trois vis à tête à embase M5 x 6 mm fou...

Page 57: ...For Light pour l éclairage dans le boîtier de l interrupteur Suivez les instructions accompagnant le luminaire pour effectuer le câblage et l installation Puis réinstallez le boîtier de l interrupteur comme indiqué ci dessus SWITCH HOUSING MOUNTING SCREWS 3 SWITCH HOUSING MOUNTING PLATE Figure 10 3 12 Engagez le connecteur de l ensemble de boîtier de l interrupteur avec le connecteur du moteur Fig...

Page 58: ...mble de boîtier de l interrupteur en réinstallant les trois vis de montage qui avaient été retirées précédemment Figure 12 REMARQUE N écrasez pas les fils entre l ensemble du kit de luminaire et l adaptateur du kit de luminaire Vous avez à présent achevé le montage de votre nouveau ventilateur de plafond Vous pouvez maintenant passer à la suspension et au câblage de votre ventilateur SWITCH HOUSIN...

Page 59: ...r de 22 7 kg 50 lbs ou moins AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d incendie de choc électrique ou de blessure montez le ventilateur sur le boîtier de prises de courant comportant l indication suivante Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Acceptable pour support de ventilateur de 22 7 kg 50 lbs ou moins et utilisez les vis fournies avec le boîtier de prises de courant La plupart de...

Page 60: ...uette du support de suspension Figure 15 Pour éviter tout risque d incendie ou de choc n écrasez pas les fils entre l ensemble de rotule tige de suspension descendante et le support de suspension AVERTISSEMENT Si la languette n est pas bien en place dans la rainure les fils électriques pourraient être endommagés et ceci pourrait causer un risque de choc ou d incendie AVERTISSEMENT REMARQUE LES FIL...

Page 61: ...STED WIRE CONNECTOR GREEN WIRE GROUND FROM HANGER BRACKET GREEN WIRE GROUND FROM HANGER BALL Figure 16 Pour éviter tout risque de choc électrique assurez vous que l ali mentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectuer le câblage REMARQUE Si vous ne pouvez pas affirmer avec certitude que le boîtier de prises de courant est mis à la terre contactez un élec tricien ...

Page 62: ...les fils dans le boîtier de prises de courant avec les fils blanc et vert d un côté du boîtier de prises de courant et les fils noir et bleu de l autre côté du boîtier de prises de courant Figure 19 Vérifiez que tous les raccordements sont bien serrés y compris la mise à la terre et qu aucun fil dénudé n est visible au niveau des capuchons de connexion à l exception du fil de mise à la terre Ne fa...

Page 63: ...ons filetés et en installant les deux boutons moletés fournis Figure 21 Serrez autant que possible les boutons moletés jusqu à ce que la monture de plafond soit ajustée au ras du plafond et jusqu à ce que le trou dans la monture de plafond ne soit plus en contact avec la tige de suspension descendante 5 5 Vissez les deux goujons filetés fournis dans les trous taraudés du support de suspension Figu...

Page 64: ...chaînette de tirage de l interrupteur à trois vitesses à la longueur désirée facultatif Connectez le pendant en bois fourni à la chaînette de tirage de l interrupteur à trois vitesses en faisant glisser le pendant en bois petit trou en premier sur la chaînette de tirage Figure 23 Attachez le dispositif de couplage de la chaînette à l extrémité de la chaînette et laissez le pendant en bois tomber s...

Page 65: ...s agents de nettoyage abrasifs car ceux ci pourraient abîmer la finition de votre ventilateur de plafond 7 Maintenance N utilisez pas d eau lorsque vous nettoyez votre ventilateur de plafond car ceci pourrait endommager le moteur ou les pales et vous exposer à un risque de choc électrique AVERTISSEMENT Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement avec les pièces qui sont fournies avec ce prod...

Page 66: ...66 Modèle U L N 52 ANT 9 Pièces de rechange 1 9 3 4 13 11 10 7 8 14 2 PARTS BAG 12 13 14 11 10 9 17 17 15 16 5 6 16 15 18 SAC DE PIÈCES ...

Page 67: ...e rotule de la tige de suspension 760750 24 760750 48 760750 3 consistant en les éléments suivants 1 Support de suspension 1 2 Rotule de la tige de suspension 1 3 Tige de suspension descendante 4 5 po 1 4 Monture de plafond 1 763103 BS 763103 ORB 763103 WW 5 Brides de fixation des pales du ventilateur 5 763102 BS 763102 ORB 763102 WW 6 Pales du ventilateur 5 764623 DC MH 764623 DC MO 764623 WW BO ...

Page 68: ...ment 1 Une vis de pression dans le dispositif de coupage du moteur est desserrée 2 La vis de pression de l ensemble de rotule de la tige de suspension tige descendante n est peut être pas bien serrée 3 Il se peut que les vis servant à raccorder les brides de fixation des pales du ventilateur au moteur soient mal serrées 4 Les brides de fixation des pales du ventilateur ne sont peut être pas tout à...

Page 69: ...année Pendant l été utilisez le ventilateur de plafond dans le sens inverse des aiguilles d une montre Le débit d air du ventilateur de plafond crée un effet de refroidissement et vous procure une sensation de fraîcheur Sélectionnez la vitesse qui vous convient pour générer une brise agréable en gardant à l esprit qu en réduisant la vitesse vous consommerez moins d énergie Pendant l hiver inversez...

Page 70: ...70 Modèle U L N 52 ANT Remarques ...

Page 71: ...causés par l usure normale plutôt que par des défauts de fabrication ou de matériel Les pertes et dommages résultant de conditions au delà de notre contrôle raisonnable y compris sans toutefois s y limiter les conditions environnementales de fonctionnement imprévisibles les réparations n ayant pas été effectuées dans Notre usine ou par un centre de service après vente agréé l utilisation de pièces...

Page 72: ...t Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO 8100 W Florissant St louis mO 63136 Pièce N F40BP73120005 Formulaire N BP7312 5 Révision 180404 Modèle U L N 52 ANT Imprimé en Chine 04 18 CODE DE DATE _____________________________________________________________________________________________ Le code de date de ce ventilateur est placé sur la boîte estampé à l encre sur une étiquette blanche Il faut en...

Reviews: