![Emerson AVENTICS PM1 Operating Instructions Manual Download Page 26](http://html.mh-extra.com/html/emerson/aventics-pm1/aventics-pm1_operating-instructions-manual_104371026.webp)
PELIGRO
Peligro de que se genere una fuente de ignición por condiciones de servicio,
conexiones y parámetros no admisibles.
La utilización del PM1 en condiciones de funcionamiento no admisibles puede
provocar un sobrecalentamiento de las superficies del PM1 y/o la generación
de una fuente de ignición.
1.
Tenga en cuenta las condiciones de funcionamiento admisibles, especial-
mente la temperatura ambiente y la del medio.
2.
Tenga en cuenta los rangos de temperatura limitados que se especifican en
las condiciones ATEX. Procure que la temperatura del medio y del ambiente
no sobrepase el valor indicado en los datos técnicos (80 °C).
3.
Si se alcanzan temperaturas >+70 °C, se deberá comprobar que el cable
tenga un tendido fijo.
4.
Asegúrese de que las variaciones de presión no provoquen que se exceda la
temperatura admisible.
5.
Durante los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se debe
cumplir la normativa Ex, especialmente la norma EN 60079-17, así como las
directrices vigentes en el lugar de utilización (p. ej., 89/391/CEE, apartados
5 y 8 del artículo 7, e IEC 60364 y ss.); además, los trabajos deben ser reali-
zados por personal técnico electricista.
6.
Al utilizar el equipo en áreas de la zona 22 (polvo 3D), la protección debe
cumplir adicionalmente los requisitos de la EN 60079-31 (grado de protec-
ción IP) o bien debe impedirse la formación de depósitos de polvo de otra
manera.
En caso de no observar estas indicaciones, el aparato perderá su homologación
Ex para uso en dicho tipo de atmósferas.
3 Volumen de suministro
En el volumen de suministro se incluyen:
• 1 presostato electromecánico PM1 con cable de 3 m o 7 m
• 2 tornillos de fijación (para versión con brida)
• Junta tórica (para versión con brida)
• Instrucciones de servicio
4 Sobre este producto
4.1 Descripción del producto
El PM1 se utiliza para abrir o cerrar un contacto eléctrico al alcanzar una gama de
presiones previamente ajustada.
4.2 Descripción de las prestaciones
El medio correspondiente se aplica al PM1 en la conexión G1/4 o en la brida. Al al-
canzar la presión de conexión ajustada, un fuelle acciona un microconmutador
(conmutador) mediante un sistema mecánico.
El contacto cambia de la siguiente manera (véase
• al aumentar la presión de 1-2 a 1-3,
al descender la presión de 1-3 a 1-2.
• al aumentar la presión negativa de 1-3 a 1-2,
al descender la presión negativa de 1-2 a 1-3.
4.3 Vista general del presostato PM1 con certificación ATEX
4.3.1 Conexión neumática por brida
5
30
48,5
68
ca.74
5
3m / 7m
2
5
20
10
30
Ø5,2
1,15
Ø8
1
2
3
Fig. 1: Conexión neumática por brida
1 Junta tórica ø 5 x 1,5 (incluida en el
volumen de suministro)
2 Tornillo de ajuste para el ajuste de
precisión, con autorretención
3 Tornillo cilíndrico M5 x 30 ISO 1207
(2 uds.); MA = 2,5 + 0,5 Nm (incluido
en el volumen de suministro)
4.3.2 Conexión neumática con rosca interior G1/4
G1/4"
5
30
48,5
Ø9,6
12
+2,0 -0,5
73
ca.79
3m / 7m
2
5
20
30
15
Ø5,2
1
2
Fig. 2: Conexión neumática con rosca interior G1/4
1 Conexión G1/4, MA = 12+0,1 Nm
2 Tornillo de ajuste para el ajuste de
precisión, con autorretención
Puede consultar los números de material en el catálogo online.
AVENTICS™
PM1 | R412018626-BAL-001-AI | Español
26
Summary of Contents for AVENTICS PM1
Page 7: ...AVENTICS PM1 R412018626 BAL 001 AI Deutsch 7 ...
Page 12: ...AVENTICS PM1 R412018626 BAL 001 AI English 12 ...
Page 18: ...AVENTICS PM1 R412018626 BAL 001 AI Français 18 ...
Page 24: ...AVENTICS PM1 R412018626 BAL 001 AI Italiano 24 ...
Page 30: ...AVENTICS PM1 R412018626 BAL 001 AI Español 30 ...
Page 35: ...AVENTICS PM1 R412018626 BAL 001 AI Svenska 35 ...
Page 41: ...AVENTICS PM1 R412018626 BAL 001 AI Русский 41 ...