background image

 

INSTRUCTIONS DE SERVICE

 

 

 

 

Vanne de détente électrique  

pour application CO

2

 subcritique

 

   

 

Emerson Climate Technologies GmbH 

Pascalstrasse 65 I 52076 Aachen I Germany 

www.climate.emerson.com/en-gb 

Date: 13.05.2022 

OI_CX2_A1_EN_DE_FR_ES_IT_RU_Rev05_865913.docx 

 

FR 

I n f o r m a t i o n s   g é n é r a l e s :  

La vanne de détente électrique CX2 est conçue sur le 

principe de la modulation de largeur d’impulsion. 

  R e c o m m a n d a t i o n s   d e   s é c u r i t é :  

• 

Lire attentivement les instructions de service. Le non-

respect des instructions peut entraîner des dommages 

à l’appareil, au système, ou des dommages corporels. 

• 

Ce produit doit être utilisé par du personnel qualifié, 

ayant les connaissances, les compétences et la 

formation requise concernant la EN 13313 et l’utilisation 

des fluides réfrigérants inflammables. 

• 

Pour les circuits très contaminés, éviter de respirer les 

vapeurs d’acide et le contact de la peau avec le fluide et 

l’huile contaminés. Le non-respect de cette règle peut 

conduire à des blessures. 

• 

Avant d’intervenir sur un système, veuillez-vous assurer 

que la pression est ramenée à la pression 

atmosphérique. 

• 

Le fluide réfrigérant ne doit pas être rejeté dans 

l’atmosphère! 

• 

Ne pas dépasser les plages de pression et de 

température maximales indiquées. 

• 

S'assurer que la tuyauterie est mise à la terre. 

• 

Ne pas faire fonctionner la vanne à la pression 

atmosphérique 

• 

Avant installation et maintenance, déconnecter toutes 

les alimentations électriques du système et des 

équipements. 

• 

Ne pas utiliser un autre fluide que ceux indiqués sans 

l’approbation obligatoire d’EMERSON. L'utilisation d'un 

fluide non approuvé peut conduire à: 

-

 

Le changement de la catégorie de risque d'un produit 

et par conséquent le changement de la conformité de 

la classe d'approbation et de sécurité du produit au 

regard de la Directive Pression Européenne 

2014/68/EU. 

• 

S'assurer que la conception, l'installation et la 

manipulation respectent les normes nationales et 

Européennes. 

E m p l a c e m e n t   d e   m o n t a g e :  

•  La vanne CX2 doit être installée avec le noyau de bobine 

en position montante (la position verticale ou ± 45° est 

préférable). Si le tube magnétique se trouve dans une 

position plus basse que le corps de vanne, des particules 

peut s’accumuler et perturber le bon fonctionnement.  

Fig. 1

 

•  Placer le détendeur aussi près que possible du 

distributeur ou de l’entrée de l’évaporateur. 

•  Respecter le sens du fluide indiqué sur le corps de vanne 

par un flèche. 

•  Il est recommandé d'installer un filtre déshydrateur en 

amont de la vanne pour protéger la vanne contre la 

pollution. 

I n s t a l l a t i o n :    

•  Ne pas ôter le capuchon avant d'être prêt afin de 

minimiser l'entrée d'humidité et d'impureté. 

•  La direction du débit doit correspondre avec les flèches 

du corps de la vanne. 

• 

ATTENTION: Eviter d'endommager les connexions! 

•  l’ installation de l’orifice (optionnel) en sortie de vanne 

doit se faire avec un tournevis plat avant le brasage. 

Fig. 2

 

 

•  Après brasage, ouvrir la vanne pour permettre la 

circulation du fluide avant la charge en réfrigérant. 

B r a s a g e :  

•  Pratiquer le joint de brasage selon la norme EN 14324. 

•  Nettoyer les tubes et les joints de brasures avant et après 

le brasage. 

•  Pour éviter l'oxydation, il est conseillé de purger le 

système avec un gaz inerte comme le nitrogène pendant 

le brasage. 

• 

Ne pas dépasser la 

température de 

surface de 100 °C!! 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 3 

 

•  Pour éviter une surchauffe du matériel il est recommandé 

de laisser refroidir la brasure avant d'en commencer une 

autre. 

•  Enlever la partie supérieure du moteur pour le brasage. 

I n s t a l l a t i o n   B o b i n e :  

•  Pour monter la bobine, se référer à la notice d’installation 

de la bobine correspondent.

 

T e s t   d e   p r e s s i o n :  

Après le montage, un test de pression doit être fait en 

respectant: 

-

  La norme EN 378 pour les systèmes qui doivent 

répondre à la Directive Pression Européenne pour les 

équipements 2014/68/EU. 

-

  La pression maximum autorisée pour les autres 

applications. 

T e s t   d ' é t a n c h é i t é :  

Effectuer un contrôle d’étanchéité selon l'EN 378-2 avec un 

équipement et une méthode appropriée pour identifier les 

fuites provenant des produits ou des raccordements. Le 

taux de fuite admissible doit être conforme aux 

spécifications du fabricant du système. 

 ATTENTION:  

• 

Ne pas de faire de test de pression et test 

d'étanchéité pourrait entraîner la perte du réfrigérant 

et des blessures. 

• 

Les tests doivent être effectués par des personnes 

qualifiées respectant les règles de sécurité, à cause 

du danger lié à la pression. 

F o n c t i o n n e m e n t :  

• 

NOTE:

 Les CX2 sont conçues pour être utilisées sur la 

ligne liquide. Eviter de faire fonctionner la vanne dans 

des conditions de vide ou sans liquide réfrigérant. 

•  CX2 est étanche une fois mise en position de fermeture 

complète (dans la mesure où la pression d’entrée est 

0.5 bar supérieure à la pression de sortie) 

•  Faire un contrôle de l'étanchéité, vérifier que la charge 

est suffisante et qu'il n'y a pas de flash gaz avant de 

contrôler le fonctionnement du système.  

S e r v i c e   /   M a i n t e n a n c e :  

•  Le CX2 défectueux doit être remplacé, il ne peut pas être 

réparé. 

•  Conformément à la EN 378-4, lors de chaque entretien 

périodique, un test d’étanchéité doit être effectué sur la 

partie concernée du système de réfrigération. Ceci doit 

également être effectué après chaque réparation sur la 

partie concernée. 

I n f o r m a t i o n s   t e c h n i q u e s :  

Pression maximale 

autorisée PS 

 

90 bar 

Pression de test PT 

129 bar  

Températures de fluide 

-40…+65 °C 

Max. Températures 

ambiante 

ESC-M24VAC  

ESC-W24VAC/W230VAC 

 

 

+60 °C  

+45 °C  

Connexions 

3/8” x 1/2”  

(10 x 12 mm) ODF 

Bobine 

ESC-M24VAC 

ESC-W24VAC 

ESC-W230VAC 

50 (60) Hz 

 

Tension d’alimentation / 

Températures ambiante 

MOPD 

ESC-W24VAC 

ESC-W230VAC 

Nominale / 25°C 

40 bar 

-10% / 25°C 

40 bar 

Nominale / 45°C 

40 bar 

-10% / 45°C 

40 bar 

 

ESC-M24VAC

 

Nominale / 25°C 

40 bar 

-10% / 25°C 

40 bar 

Nominale / 60°C 

35 bar 

-10% / 60°C 

30 bar 

NOTE

: Les valeurs de MOPD sont valables seulement 

pour une tension d’alimentation de 50 Hz.  La MOPD 

diminue avec l’augmentation de la température 

ambiante. 

 

Compatibilité des médium 

Groupe de fluide II 

 

 

R744 

Minérale, Alkyl 

benzène et Ester 

 

Marquage 

    

 

 

 

Summary of Contents for Alco Controls CX2

Page 1: ...acuation of system prior to charging with refrigerant B r a z i n g Perform the brazing joint as per EN 14324 Before and after brazing clean tubing and brazing joints To avoid oxidization it is advised to purge the system with an inert gas such as nitrogen while brazing Do not exceed the max surface temperature of 100 C Fig 3 To avoid overheating it is advised to make the joint at one end cool the...

Page 2: ...ubendreher Fig 2 Nach dem Einlöten Ventil öffnen um die Anlage vor dem Befüllen zu evakuieren H a r t l ö t u n g Alle Lötverbindungen sind gemäß EN 14324 auszuführen Vor und nach dem Löten sind die Lötstellen zu reinigen Zur Vermeidung von Oxidationen Bauteil unter Schutzgasatmosphäre z B Stickstoff einlöten Max Gehäuse temperatur von 100 C nicht überschreiten Fig 3 Nach dem Einlöten des ersten A...

Page 3: ... ouvrir la vanne pour permettre la circulation du fluide avant la charge en réfrigérant B r a s a g e Pratiquer le joint de brasage selon la norme EN 14324 Nettoyer les tubes et les joints de brasures avant et après le brasage Pour éviter l oxydation il est conseillé de purger le système avec un gaz inerte comme le nitrogène pendant le brasage Ne pas dépasser la température de surface de 100 C Fig...

Page 4: ...oldar destornillador plano Fig 2 Tras la soldadura abra la válvula para permitir llevar a cabo la operación de vacío que precede a la carga de refrigerante S o l d a d u r a f u e r t e Proceda a realizar la soldadura siguiendo las indicaciones de la EN 14324 Limpie los tubos antes y después de realizar la soldadura Para evitar la oxidación es recomendable purgar el sistema con nitrogeno durante e...

Page 5: ...satura aprire la valvola per evacuare il sistema prima di effettuare la carica di refrigerante B r a s a t u r a Eseguire e verificare la giunzione di brasatura secondo la EN 14324 Pulire i tubi e le giunture prima e dopo la brasatura Durante la brasatura occorre utilizzare un flusso di un gas inerte come l azoto per evitare fenomeni di ossidazione Non superare la max temperatura superficiale di 1...

Page 6: ... соответствии с требованиями EN 14324 Перед пайкой а также после неё необходимо очищать паяные соединения Во избежание окисления рекомендуется во время пайки заполнять систему нейтральным газом например азотом Не превышайте максимальную температуру корпуса 100 C Рис 3 После пайки одного конца следует подождать пока устройство не охладится полностью и лишь затем приступать к пайке другого конца Дан...

Reviews: